Жорж Садуль - Всеобщая история кино. Том 4 (первый полутом). Послевоенные годы в странах Европы 1919-1929
- Название:Всеобщая история кино. Том 4 (первый полутом). Послевоенные годы в странах Европы 1919-1929
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Искусство
- Год:1982
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жорж Садуль - Всеобщая история кино. Том 4 (первый полутом). Послевоенные годы в странах Европы 1919-1929 краткое содержание
Настоящая книга — продолжение выпускавшихся в конце 50-х — начале 60-х годов томов «Всеобщей истории кино» Жоржа Садуля, критика-коммуниста, выдающегося историка-кинематографа. Данный том состоит из материала, подготовленного, но не изданного Садулем и охватывающего один из наиболее ярких периодов истории развития киноискусства — 20-е годы. В первом полутоме рассматривается кинематограф наиболее развитых кинематографических стран Европы — СССР, Франции, Германии, Швеции. Книга представляет ценность для всех, кто интересуется киноискусством.
Всеобщая история кино. Том 4 (первый полутом). Послевоенные годы в странах Европы 1919-1929 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
177
Впервые эксперимент был упомянут Кулешовым в 1922 году, в журнале «Кино-Фот» (№ 3). Затем детально описан им же в 1929 году в книге «Искусство кино».
178
Пудовкин В . Собр. соч., т. 1, с. 121–122.
179
In: Le cinéma soviétique par ceux qui l’ont fait. Paris, «Editeurs Français Réunis», 1967, p. 65.
180
Джей Лейда со слов Кулешова указывает, что эти эксперименты происходили в январе 1923 года.
181
Пудовкин В. Собр. соч., т. 1, с. 182.
182
Речь, однако, идет не о «фильмах без пленки», а об «этюдах», действительно снимавшихся фотокамерой. Что же касается «фильмов без пленки», то они являли собой публичные представления, своего рода мини-спектакли, вообще не фиксировавшиеся на пленку. — Примеч. ред.
183
Из латинского выражения «dura lex sed lех» — «закон суров, но это закон». — Примеч. ред.
184
Лебедев Н. Цит. соч., с. 224–225.
185
Миклашевский К. La commedia dell’arte, или Театр итальянских комедиантов XVI, XVII и XVIII столетий. Пг., 1914 [1917].
186
Точнее — брошюру-манифест «Эксцентризм». — Примеч. ред.
187
Цит. по кн.: В. И. Ленин о литературе и искусстве. М., 1976, с. 624.
188
По словам Джона Рида, автора книги «10 дней, которые потрясли мир», Луначарский был настолько не расположен «сжечь Лувр» или Эрмитаж, что в ноябре 1917 года, узнав о том, что Красная Гвардия, стремясь сломить сопротивление противника, удерживающего в своих руках Кремль, вела огонь по его позициям, едва не обратился с просьбой освободить его от занимаемой им должности народного комиссара (см.: Рид Д. 10 дней, которые потрясли мир. М., Госполитиздат, 1957, с. 203–204).
189
Лебедев Н. Цит. соч., с. 380.
190
На этом фоне развивается трагическая история Луизы, бывшей продавщицы, ставшей коммунаркой, и Жана, крестьянина, ставшего солдатом. В дни кровавой расправы над коммунарами Жан ведет Луизу на расстрел и сам роет для своей возлюбленной могилу. — Примеч. ред.
191
Сценарий написали М. Борисоглебский и Б. Леонидов. — Примеч. ред.
192
Вместе с Е. Михайловым. — Примеч. ред.
193
Сценарий написали И. Никитин и Б. Леонидов. — Примеч. ред.
194
Цит. по кн.: Эйзенштейн С. Избр. произв. в 6-ти т., т. 1, с. 97–98.
195
Цит. по кн.: Эйзенштейн С. Избр. произв., т. 1, с. 98–99.
196
Эйзенштейн С. Избр. произв., т. 1, с. 99, 100, 101, 102.
197
Цит. по кн.: Эйзенштейн С. Избр. произв., т. 5, с. 59.
198
Эйзенштейн С. Избр. произв., т. 5, с. 65.
199
Эйзенштейн некоторое время работал с Фореггером, режиссером-новатором, оказавшим на него и на участников ФЭКС некоторое влияние. — Примеч. Ж. Садуля.
200
В СССР — «Сломанная лилия». — Примеч. ред.
201
Эйзенштейн С. Избр. произв., т. 5, с. 70.
202
Ленин В. И. Поли. собр. соч., т. 41, с. 337.
203
Эйзенштейн С. Избр. произв., т. 5, с. 75–76.
204
Цит. по кн.: Эйзенштейн С. Избр. произв., т. 6, с. 423–424.
205
Эйзенштейн С. Избр. произв., т. 2, с. 271.
206
Эйзенштейн С. Избр. произв., т. 5, с. 178.
207
Эйзенштейн С. Избр. статьи. М., «Искусство», 1956, с. 306.
208
Эйзенштейн С. Избр. произв., т. 1, с. 132.
209
В книге «Броненосец «Потемкин» (М., «Искусство», 1969., с. 24–25) приведена запись Эйзенштейна от 14 апреля, из которой видно, что он отказывается от замысла экранизации «Конармии», отложенного «на неопределенное время», и подписывает договор с Госкино сроком на один год, по которому, добавляет он, будет «вероятно, снимать картину «1905 год». 3 мая, уже приступив к работе, он делает запись о том, что будет снимать на юге страны восстание на флоте. — Примеч. Ж. Садуля.
210
Эйзенштейн С. Избр. произв., т. 1, с. 122–123.
211
Эйзенштейн С. Избр. статьи, с. 244.
212
Эйзенштейн С. Избр. произв., т. 1, с. 133–134.
213
Эйзенштейн С. Избр. произв., т. 1, с. 123.
214
Эйзенштейн С. Избр. произв., т. 1, с. 129–130.
215
Эйзенштейн С. Избр произв., т. 1, с. 127.
216
Эйзенштейн С. Избр. произв., т. 1, с. 130–131.
217
Там же, с. 131.
218
Эйзенштейн С. Избр. произв., т. 1, с. 133.
219
Эйзенштейн С. Избр. произв., т. 1, с. 133.
220
Эйзенштейн С. Избр. произв., т. 1, с. 135.
221
В оригинале употреблено английское выражение stock-shots, то есть кадры, хранящиеся в фильмотеках специально для использования в других фильмах. — Примеч. ред.
222
«Броненосец «Потемкин». Монтажный лист. М., Госкиноиздат, 1949.
223
Цит. по кн: Эйзенштейн С. Избр. произв., т. 6, с. 61.
224
Возврат в прошлое (англ .). — Примеч. пер.
225
Эйзенштейн С. Избр. произв., т. 1, с. 117.
226
ДФР — диафрагма; ОБ — общий план; СР — средний план; КР — крупный план, ПК — полукрупно. — Примеч. ред.
227
Речь идет, по-видимому, о том, что движущиеся в кадре предметы кашируют кадр, то есть создают некоторый частичный заслон поля зрения (см. здесь и далее по сценарию: Эйзенштейн С. Избр. произв., т. 6, с. 526). — Примеч. ред.
228
Имеется в виду типаж, напоминающий председателя синода. — Примеч. ред.
229
Вычеркнуто: «Дети кричат».
230
Вычеркнуто «из-за».
231
Пенсне (франц.).
232
Печатается по кн.: Эйзенштейн С. Избр. произв., т. 6, с. 57–60.— Примеч. ред.
233
В процессе съемок и монтажа содержание этих кадров было развернуто в знаменитый эпизод «Ялики» (см.: Эйзенштейн С. Избр. произв., т. 6, с. 61).
234
За основу нами взят монтажный лист фильма, изданный в Советском Союзе в 1949 году и использованный во время озвучания «Потемкина». Указываемый метраж относится к звуковой копии. Он на пятьдесят процентов больше метража немого варианта, но соответствует той же продолжительности проекции.
В трофейном дубль-негативе, который хранился в немецком «Рейхсфильмархиве» и с которого в прошлом были сделаны копии фильма, не было вступительной сцены (перелистываемых страниц тома с историческими документами) и русских надписей, которые, видимо, были восстановлены лишь частично. Наконец, и это особенно важно, дубль-негатив не содержал планов, сочтенных слишком кровавыми и потому вырезанных немецкой цензурой. Это можно проверить, обратившись к сборнику под названием «Сопоставление лучших фильмов всех времен» (Confrontation des meilleurs films des tous les temps. Bruxelles, 1958, p. 122–131). Было бы легко восстановить эти планы, сконтратипировав их с сохранившихся позитивных копий. Но не исключена и возможность того, что кое-кто счел тогда иные куски фильма слишком «натуралистичными» и предпочел поэтому не выпускать в прокат копии в оригинальном виде.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: