Жорж Садуль - Всеобщая история кино. Том 4 (первый полутом). Послевоенные годы в странах Европы 1919-1929
- Название:Всеобщая история кино. Том 4 (первый полутом). Послевоенные годы в странах Европы 1919-1929
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Искусство
- Год:1982
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жорж Садуль - Всеобщая история кино. Том 4 (первый полутом). Послевоенные годы в странах Европы 1919-1929 краткое содержание
Настоящая книга — продолжение выпускавшихся в конце 50-х — начале 60-х годов томов «Всеобщей истории кино» Жоржа Садуля, критика-коммуниста, выдающегося историка-кинематографа. Данный том состоит из материала, подготовленного, но не изданного Садулем и охватывающего один из наиболее ярких периодов истории развития киноискусства — 20-е годы. В первом полутоме рассматривается кинематограф наиболее развитых кинематографических стран Европы — СССР, Франции, Германии, Швеции. Книга представляет ценность для всех, кто интересуется киноискусством.
Всеобщая история кино. Том 4 (первый полутом). Послевоенные годы в странах Европы 1919-1929 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
294
Подзаголовок «Генуине». — Примеч. ред. франц. изд.
295
Настроение (нем.). — Примеч. пер.
296
Звуковой фильм Г.-В. Пабста, поставленный в 1931 году по сценарию Б. Брехта, композитор К. Вайль. — Примеч. ред.
297
Цит. по кн.: Кракауэр 3. Психологическая история немецкого кино, с. 83.
298
Одна из копий «С утра до полуночи» позднее была обнаружена в Японии и впервые показана в Германии в 1963 году.
299
Роберт Неппах был постоянным сотрудником К.-Х. Мартина, в частности, он создал декорации к спектаклю «Превращение», а к театральному спектаклю «С утра до полуночи» декорации сделал Цезарь Кляйн.
300
In: Fantastique et réalisme dans le cinéma allemand (1912–1933). Bruxelles, 1969.
301
Один из берлинских театров Макса Рейнхардта, помещавшийся в здании цирка; после войны был перестроен архитектором Хансом Пёльцигом.
302
После «Мадам Дюбарри» и «Калигари» — «Голем» был среди первых немецких фильмов, выпущенных после войны в прокат США.
303
Содержание фильма приводится по кн.: Кракауэр 3 . Психологическая история немецкого кино, с. 118–119.
304
Большинство историков кино неправильно указывали на то, что режиссерами фильма «Черный ход» были Леопольд Иесснер и Пауль Лени. Причина ошибки — неправильный перевод слова «Bild-gestaltung» в титрах фильма, который указывает только на то, что Пауль Лени отвечал за декорации.
305
Вильгельм (Уильям) Дитерле (1893–1972) с конца 20-х годов работал в США, где поставил ряд выдающихся фильмов: «Повесть о Луи Пастере» (1936), «Жизнь Эмиля Золя» (1937), «Блокада» (1938), «Хуарес» (1939), и др. После 1960 года вернулся в Германию (ФРГ). — Примеч. ред.
306
Fraenkel H. Unsterblicher Film. Munich, 1956.
307
Цит. по кн.: Муссинак Л. Избранное, с. 74.
308
Images du cinéma allemand (1896–1956). Paris, Cinémathèque française, 1956.
309
Цит. по кн.: Муссинак Л. Избранное, с. 74.
310
Вики Баум (1888–1960) — австрийская писательница. Ее романам (например, «Елена Вильфюер», 1929, «Происшествие в закоулке», 1930, и др.) присущ авантюрно-эротический сюжет, разворачивающийся на фоне исторических событий. В 1931 году уехала в США и жила в Голливуде. — Примеч. ред.
311
И до Карла Майера Каммершпиль сближали с кино, но без намерения внести при этом в кино социальные проблемы и реальную жизнь. Еще в 1916 году Пауль Вегенер заявлял: «В кино следует быть еще сдержаннее, чем на малой сцене «Дойчес театер». Короткий взгляд, едва заметный кивок головой могут, если они достоверны, стать поразительно впечатляющими».
А в 1920 году некто по имени Уильям Кан сообщил о каммершпиль-фильме «Раскольников Преступление и наказание», который так и не был снят. В этих двух примерах термин «Каммершпиль» употреблялся в его стилистическом значении.
312
Герои-сыщики серийных постановок 1916–1917 годов режиссера Джо Ma я. — Примеч. ред.
313
Эта цитата приводится в подготовительных записях Ж. Са-дуля и, несомненно, взята из журнала «Cinc-Magazine», — Примеч. ред. франц. изд.
314
In: Paolella R. Storia del cinéma muto. Napoli, 1956. Оба высказывания Лупу Пика, равно как и выдержка из статьи, показывают, что взгляды режиссера не ограничиваются отношением к Кам-мершпилю и к фильмам, созданным по сценариям Карла Майера.
315
Перед началом съемок Пик организовал публичное чтение сценария — факт беспрецедентный для того времени. Один из присутствовавших журналистов, процитировав выражения, характерные для литературного стиля Майера, так прокомментировал сценарий: «очень мало указаний по режиссуре», «текст очень точный, полный юмора, увлекательный, зримый», «дающий ценные указания актерам».
316
Цит. по кн.: Кракауэр 3. Психологическая история немецкого кино, с. 103 (в французском оригинале труда Ж. Садуля содержание фильма дается по кн.: Riess С. Das gab’s nur einmal. Hambourg, 1956. В ней несомненно влияние Кракауэра, подтверждением чему — многочисленные совпадения. Однако в книге Кракауэра пересказ гораздо полнее и дает большее представление о фильме). — Примеч. ред.
317
Роман Германа Банга; экранизировался неоднократно: в 1911 (реж. А. Линд и Р. Динесен), 1920 (реж. В. Зандберг), 1929 (реж Ф.-В. Мурнау) годах. По мнению редактора французского издания, речь идет о фильме Зандберга. — Примеч. ред.
318
Кракауэр 3. Психологическая история немецкого кино, с. 108, 109, 110.
319
Речь идет о дилогии — «Дух земли» (1895) и «Ящик Пандоры» (1901) Г.-В. Пабст экранизировал в 1927 году не первую, а вторую часть дилогии — «Ящик Пандоры» (в французском прокате — «Лулу»). — Примеч. ред.
320
Робер Деснос (1900–1945) — французский поэт. В 20-х годах участвовал в движении сюрреалистов; в годы второй мировой войны воевал в Сопротивлении; погиб в гитлеровском концлагере Терезин. — Примеч. ред.
321
Цит. по кн.: Муссинак Л . Избранное, с. 74–75.
322
Мультипликационный персонаж американского художника Пэта Салливена, появившийся на экранах еще в 1913 году. — Примеч. ред.
323
В французском прокате — под названием «Четверо бродяг».
324
Отсылаем читателя к упоминавшейся книге 3. Кракауэра, где на с. 124 подробно излагается сюжет фильма, имеющий чрезвычайно мало общего и с фильмом Ж. Ренуара и с легшим в его основу романом Ла Фушардьера. — Примеч. ред.
325
Юлиус Баб — критик, которому Грюне отвечал цитируемой статьей.
326
То есть «поэтический реализм» 30-х годов. — Примеч. ред.
327
Такое изложение сюжетного хода гоголевской повести представляется неверным: ведь человеческого достоинства у Башмачки-на не было еще до того, как ему пришла в голову мысль о покупке шинели. Вся повесть — протест против унижения человеческого достоинства и несправедливых общественных отношений. — Примеч. ред.
328
Eisner L. F. W. Murnau. Paris, 1964, p. 13.
329
«Cinéa-Ciné pour tous», 1927, 1 avr.
330
Об этом рассказал Густав фон Вангенхайм в интервью, данном в Берлине [Западном] в мае 1970 года.
331
Murnau F. W. The Idéal Picture Needs no Titles — In: «Theatre Magazine», 1928, Jan.
332
An Index to the Films of F. W. Murnau (by Th. Huff). — In: «Sight and Sound» (suppl), 1948, Aug.
333
Уже после выхода первого издания книги Лотты Эйснер удалось обнаружить копию «Привидения» и одну часть «Горящей пашни».
334
Отто Брам (настоящая фамилия — Абрамзон; 1856–1912) — немецкий театральный режиссер и критик. Зачинатель натурализма на немецкой сцене. С 1894 года становится во главе берлинского «Дойчес театер». Режиссерские принципы Брама (объективизм, представление на сцене «куска жизни» без выделения типического, отказ от подлинной театральности) привели к кризису, и в 1905 году Брама на посту руководителя «Дойчес театер» сменил М. Рейнхардт. До конца жизни Брам работал в «Лессинг театер». — Пример. ред.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: