Нил Гейман - Никогде
- Название:Никогде
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Аудиокнига»
- Год:2009
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-062741-7, 978-5-271-25605-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Нил Гейман - Никогде краткое содержание
Никогде - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Вы поняли, леди Дверь? Мы будем вас охранять. Следить, чтобы с вами ничего не случилось.
Дверь даже не взглянула на него.
– Охотница, – сказала она, – что происходит?
Но та ничего не ответила. Даже не обернулась.
Мистер Круп улыбнулся еще шире.
– Видите ли, прежде чем Охотница согласилась работать на вас, ее нанял наш босс. Нанял для того, чтобы она вас охраняла.
– Мы же тебе говорили, – усмехнулся мистер Вандемар. – Мы же говорили, что среди вас есть предатель. – Он закинул голову назад и протяжно, по-волчьи, завыл.
– Я думала, вы имели в виду маркиза, – сказала Дверь.
В притворной задумчивости мистер Круп почесал свою голову с редкими рыжими волосами.
– Кстати о маркизе. Интересно, куда он подевался? Может, решил отдохнуть, предаться покою ? Как вы думаете, мистер Вандемар?
– Да, покою , мистер Круп. Покойнее и быть не может.
Мистер Круп откашлялся, словно собирался читать лекцию, и объявил:
– Да, отныне мы вполне можем называть маркиза покойным . Так что он скорее…
– Мертв, – закончил за него мистер Вандемар. – Мертвее не бывает.
Ричарду наконец-то удалось отдышаться.
– Продажная сволочь! – прохрипел он.
Охотница опустила глаза:
– Ничего личного.
– У кого ключ, который вы забрали у черных монахов? – спросил мистер Круп.
– У меня, – ответил Ричард. – Можете меня обыскать. Впрочем, я сам его отдам.
Он порылся в карманах (в заднем кармане лежало что-то незнакомое и твердое, но сейчас не было времени посмотреть, что это) и достал ключ от своей квартиры. С трудом поднявшись на ноги, он подошел к Крупу и Вандемару.
– Вот он.
Мистер Круп взял у него ключ.
– Вы только подумайте! – воскликнул он, даже не взглянув на ключ. – Право же, я почти готов поддаться на эту уловку, мистер Вандемар. – Он передал ключ своему напарнику.
Мистер Вандемар зажал ключ между большим и указательным пальцами и смял его, словно он был из фольги.
– Тебя снова обманули, – сказал он мистеру Крупу.
– Накажите его, мистер Вандемар, – приказал тот.
– С удовольствием, мистер Круп, – отозвался мистер Вандемар и с силой ударил Ричарда в коленку.
Ричард снова повалился по каменный пол. Откуда-то издалека донесся наставительный голос мистера Вандемара:
– Люди думают, что главное – ударить посильнее. Но это неверно. Чтобы было больно, необязательно бить сильно. Главное – знать, куда бить. Можно ударить совсем чуть-чуть, – например, вот так… – он ударил Ричарда в левое плечо.
Левая рука тут же отнялась. Острая боль разлилась по всему телу. Руку будто охватило пламя или сковало льдом. Или кто-то ткнул в нее электрошокером, включив его на полную мощность. Ричард застонал. А мистер Вандемар продолжил свою лекцию:
– …Но больно будет точно так же, как и от вот такого удара, хотя он и гораздо сильнее… – Он пнул Ричарда в бок.
Ричард вскрикнул и зарыдал. Ему очень хотелось сдержать слезы, но он не смог.
– Ключ у меня, – вмешалась Дверь.
– Если бы у тебя нашелся складной швейцарский нож, – с сожалением сказал мистер Вандемар Ричарду, – я бы тебе показал, что можно с ним вытворять. Впрочем, сгодилась бы и открывалка. И даже та штуковина, с помощью которой выковыривают камни из подков.
– Хватит, мистер Вандемар. Потом расскажете ему про швейцарский нож. Надо проверить, у нее ли статуэтка. – Мистер Круп порылся у Двери в карманах и вскоре вытащил обсидиановую статуэтку Зверя, которую дал ей ангел.
Тут послышался тихий, гортанный голос Охотницы:
– Про меня не забыли? Где то, о чем мы договаривались?
Презрительно фыркнув, мистер Круп бросил ей футляр для удочек. Она поймала его одной рукой.
– Удачной охоты, – сказал мистер Круп.
С этими словами он повернулся, и они с мистером Вандемаром зашагали вниз по лестнице, уводя с собой Дверь. Ричард лежал на полу и смотрел им вслед. Его охватило отчаяние.
Встав на колени, Охотница раскрыла футляр. Глаза у нее сияли.
– Что это? – простонал Ричард. – Тридцать сребреников?
Она медленно вынула копье из футляра и с восхищением провела по нему рукой – так, будто гладила животное.
– Копье, – просто ответила она.
Оно было отлито из красновато-желтого металла, похожего на бронзу. Одна сторона длинного лезвия была очень острой, другая – с зазубринами. На позеленевшем от времени древке выгравированы причудливые узоры, орнаменты, диковинные звери. Копье было футов пять длиной – от острия до конца древка. Охотница гладила его с таким благоговением, словно ничего красивее в жизни не встречала.
– Ты продала Дверь за какое-то копье! – воскликнул Ричард.
Охотница молча облизнула указательный палец своим розовым язычком, потом провела пальцем по лезвию, чтобы проверить, насколько оно острое, и радостно улыбнулась – отлично заточено.
– Ты меня убьешь? – спросил Ричард и даже удивился тому, что смерть вдруг показалась ему совсем не страшной, по крайней мере такая смерть.
Охотница посмотрела на Ричарда. Сейчас она казалась на редкость радостной и довольной, невероятно красивой и очень опасной.
– Большая честь – убить Ричарда Мэхью! – усмехнулась она. – Нет, ты меня не интересуешь. Меня ждет настоящая охота.
– Ты собираешься убить этим копьем Великого Лондонского Зверя, да? – спросил он.
Охотница посмотрела на копье так, как ни одна женщина еще не смотрела на Ричарда.
– Говорят, этим копьем можно убить кого угодно.
– Дверь доверяла тебе! И я тоже!
Она посерьезнела.
– Ну хватит уже.
Невыносимая боль начала утихать, хотя плечо, бок и колено по-прежнему сильно ныли.
– На кого ты работаешь? Куда они повели Дверь? Кто стоит за всем этим?
– Давай же, Охотница! Скажи ему всю правду, – прохрипел маркиз Карабас.
Он стоял в нескольких футах от Охотницы, нацелив на нее арбалет.
– А я все гадала, правда ты умер, или Круп и Вандемар соврали, – сказала Охотница, не повернув головы. – Мне казалось, тебя непросто убить.
Он с иронией поклонился, но не отвел взгляда и не опустил арбалет.
– Мне тоже всегда казалось, что тебя непросто убить. Но если моя стрела вонзится тебе в горло и ты упадешь с лестницы – то скорее всего, помрешь. Положи копье и сделай шаг назад.
Охотница осторожно положила копье на каменный пол, встала и отошла в сторону.
– Расскажи ему, Охотница, – велел маркиз. – Я-то сам все знаю. Непросто, конечно, было выяснить, кто все это затеял, но что ж делать. Скажи ему, кто стоит за всем этим.
– Ислингтон, – сказала Охотница.
Ричард замотал головой, словно пытался отогнать назойливую муху.
– Не может быть, – сказал он. – Я видел Ислингтона. Он ангел! – Помолчав, он спросил: – Но что ему нужно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: