Хелен Хил - Ибридо. Часть 2

Тут можно читать онлайн Хелен Хил - Ибридо. Часть 2 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Городская фантастика. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Хелен Хил - Ибридо. Часть 2 краткое содержание

Ибридо. Часть 2 - описание и краткое содержание, автор Хелен Хил, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Уильям – одно его имя заставляет моё сердце биться быстрее. Так было и в моей человеческой жизни, а теперь чувства и вовсе усилились. Страсти кипят, а впереди – целая вечность вдвоём. Вот только мне почему-то постоянно хочется прочитать мысли любимого.
И я прочитала…
А теперь я сделаю всё, чтобы он никогда меня не нашел.

Ибридо. Часть 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Ибридо. Часть 2 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Хелен Хил
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– На брудершафт?

Я выпрямила спину и расправила плечи. Мило улыбнулась, слегка чокнулась своим бокалом об его и, обогнув его руку, поднесла бокал к губам.

– Я, конечно, не сомелье, но это вино бесподобно!

В таком интерьере, с бокалом вина сорокалетней выдержки так и хотелось побыть настоящей леди, поэтому и мой голос непроизвольно становился тонким и хрустальным, как эти бокалы.

Мы молчали и пили вино, которое могло одурманить одним лишь запахом винограда – винограда, который словно еще пару часов назад висел горстями на ветках.

Что-то резко изменилось в романтической атмосфере комнаты. Мы, наверное, оба понимали, во что может перетечь вечер при свечах. Однако Уильям не торопился, скорее всего, он ожидал услышать от меня «я еще не готова» в очередной раз.

Но я была больше чем готова. И не вино тому виной. Я действительно желала сблизиться с ним каждой клеточкой своего тела. Уже не пугали байки о том, что в первый раз всё проходит не так гладко, о том, что парни только воспользуются тобой, а через пару дней превращаются в незнакомых. Это не про Уильяма. И да, сколько можно томить парня? Парня, который мне столько раз доказывал свою любовь. Парня, с которым я уверенно пойду на всё, будь это война или страшное преступление. Парня, который сделал мне предложение…

Еще два глотка. Я решилась. Аккуратно взяла бокал из руки Уильяма и поставила его на стол, а рядом поставила свой.

Биение его сердца раздавалось на всю комнату. Но он не спешил прикоснуться ко мне: то ли оттого, что он не верил в происходящее, то ли от волнения. Я дотронулась ладонью до его шеи, затем медленно скользнула под волосы. Уильям млея закрыл глаза, но даже вслепую быстро нашел мои губы и провел по ним пальцем. И вот моя рука уже возле ремешка его джинсовых шорт, а его рука собирает мои волосы в кулак. Я справилась с ремешком за пять секунд. Он справился с моей рубашкой за две. Затем она взлетела под потолок и упала на стол. Его губы коснулись моей шеи, и мое дыхание тут же перестало быть беззвучным. До этого момента я стонала в редких случаях, например, когда разбивала коленки или когда приходилось рано вставать. Но на этот раз… Господи… В общем, я не ожидала от себя, что так умею.

На мне из одежды осталась только заколка, удерживающая волосы в пучок. Я избавилась от нее одним движением, и по плечам рассыпались мои белоснежные локоны, от которых раздался аромат лотоса.

В первый раз мы сорвали балдахин и перевернули всю кровать. Во второй – на пол полетели фрукты с журнального столика, а вслед за ними и бокалы. Под звон бьющегося об паркет хрусталя Уильям взял меня на руки, и мы переместились в гостиную. Пошалили на диване возле камина, затем на кухонном столе, в душе и даже на террасе.

Сегодня я впервые попробовала этот наркотик. Пристрастилась так, что мне хотелось принимать его в сумасшедших дозах. А поставщик «кайфа» был готов снабжать им до самого рассвета.

* * *

– Фух… – выдохнул Уильям, откинувшись на свою подушку, затем задумчиво взглянул на меня: – А я думал, ты только на охоте такая резвая.

– Это еще цветочки. Так сказать, первый опыт, – усмехнулась я. – В следующий раз я покажу тебе, на что способна голодная кошечка!

Повыделывалась и засмеялась.

– Сегодня кто-то будет спать как убитый? – и тут я резко до боли прикусила язык: словосочетание «убитый» и «Уильям», мне совсем не нравилось.

– Спать? – удивленно воскликнул Уильям. – Да во мне столько адреналина!

Он вскочил на ноги и, бурно жестикулируя, принялся тараторить:

– Да я готов бежать в лес, рассекать по нему до самого рассвета, обгонять ветер, охотиться! Ты не представляешь, сколько сил вдохнула в меня!

Я смеялась над тем, как он скачет по кровати, похожей на огромную паутину, и выпутывает ноги из сорванного балдахина.

– Так вперед! Выплесни свой адреналин!

– А ты разве не хочешь сейчас поохотиться? – он стал серьезным. – Вот так просто завалиться спать? Ты серьезно?

– Я с утра вдоволь насытилась. А вот тебе, я вижу, точно стоит пару часов погонять по лесу!

Уильям еще несколько минут уговаривал меня разделить с ним ночную прогулку, но я была не в силах, и он отправился в гордом одиночестве. Хотя, скорее всего, мне больше хотелось прогуляться не по лесу, а по нашему дому. Помечтать, как я буду готовить ему ужин на кухне, как мы будем сидеть по вечерам на террасе и, закутавшись в теплый плед, любоваться на звезды в черном небе.

Глава 6

Обследовав еще раз сад и дом, я наконец решила подняться на мансарду.

– Здесь можно установить бильярдный стол, – рассуждала я вслух, проходя по большому пустому помещению. – Нужно будет предложить Уильяму. Будет здорово устроить здесь комнату отдыха!

Я восхищенно вздыхала, представляя, как Уильям, Алекс и Оливер будут проводить тут вечера, пока мы с Бри, Дори, Амалией и Линдой будем вести девичьи разговоры в гостиной.

Я уже была готова спуститься вниз, но притормозила на верхней ступеньке, увидев неприметную дверь. И тут вспомнила что сказал Уильям, когда я обнаружила еще один этаж в доме: «А это оставим на десерт». Может, десерт как раз и ждет меня за этой дверью?

Посомневавшись несколько секунд, я, конечно же, решила открыть ее, ту таинственную дверь.

– Одним глазком посмотрю и сделаю вид, что ничего не видела! – Уильям знал, что для меня запретный плод ну очень, очень сладок! И должен был понимать, что я это сделаю, оставшись одна в доме.

Я тихонько приоткрыла дверь и поежилась от скрипа, как будто меня вот-вот застукают за преступлением. Но в следующий момент я распахнула дверь до конца, и моя челюсть отвисла до пола.

За этой неприметной дверью был зал! С зеркалами на стенах от потолка до пола, со станками и прожекторами на стенах. И он был для меня!

– Не может быть… – всхлипнула я. – Мое балетное царство…

Я со слезами радости разглядывала стены между зеркалами, на которых разноцветными красками были изображены танцовщицы в разных позициях, и все они были грациозные, как лани. Они настолько вдохновляли, что мне сию минуту захотелось встать к станку и приступить к любимому делу, по которому я жутко соскучилась.

Мне стало немного стыдно за свое любопытство, ведь Уильям обязан был увидеть эту эмоцию – слезы радости из широко распахнутых глаз. Смогу ли я сыграть точно так же, когда он приведет меня сюда, чтобы показать то, что оставил на десерт? Да! Да! Да! Я буду визжать от радости и кидаться ему на шею за то, что он попал в яблочко. После того, как я перестала заниматься балетом, я попросту гнала от себя мысли о нем, понимая, что они могут причинить мне одни страдания, не более. Но я и рассчитывать не могла, что вновь надену пуанты и буду танцевать. Пускай не на большой сцене, как я мечтала, но это теперь совсем не важно. Важно то, что я могу заниматься своим любимым делом сколько захочу. У меня не закончится время, не придет другая группа. Разве я могла о таком мечтать? Господи, Уильям, может быть, я тоже однажды научусь так тонко чувствовать тебя, подмечать все твои желания и исполнять их, как это делаешь ты!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Хелен Хил читать все книги автора по порядку

Хелен Хил - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Ибридо. Часть 2 отзывы


Отзывы читателей о книге Ибридо. Часть 2, автор: Хелен Хил. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x