Хелен Хил - Ибридо
- Название:Ибридо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хелен Хил - Ибридо краткое содержание
Ибридо - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что? А… да, это мой новый напарник. Совсем забыла тебе рассказать. Всё, милая, прости, но не могу больше разговаривать.
– Хорошо. Увидимся вечером.
– И пожалуйста, побудь дома, пока я не узнаю, что произошло в лесу.
– Обещаю не выходить из дома и запереться на все замки!
А я еще думала, в честь чего Бри так тщательно колдует над собой по утрам: выпрямляет свои кучерявые рыжие волосы моими утюжками, примеряет по несколько костюмов, ярко красит губы помадой. И даже каблуки ей стали не помехой водить машину.
Очередной бойфренд Бритни… А что это значит? То, что ее и так редкие «побывки» дома превратятся в очень редкие.
А раньше Бри и вовсе не стеснялась приводить в наш дом своих дружков. Когда мне было четыре, она забрала меня из приюта и привезла сюда. И лет до десяти я чувствовала себя гостем в этом доме, пока случайно не услышала ее разговор с подругой: она советовала ей тоже взять ребенка из приюта, которому оставлено наследство. В этот же день ей пришлось мне сознаться, что мои настоящие родители хоть и бросили меня, но оставили целое состояние и дом в придачу. И если у меня появится опекун, то он сможет спокойно жить со мной в этом доме, пока мне не исполнится восемнадцать, а дальше я уже буду вправе решать, оставить ее или нет.
После этого Бри не приводила дружков. Хотя ее бывший парень Стив бывал в нашем доме. Я не была против только потому, что эти отношения не были мимолетными, она с ним достаточно долго встречалась, и дело уже близилось к свадьбе. Но, увы… Я прекрасно помню тот день, когда она надела синее облегающее платье с глубоким вырезом, накрутила локоны и отправилась в ресторан в надежде получить заветные слова «выходи за меня», а вместо этого услышала «прости, нам было хорошо, но…». В общем, Стив оказался тем еще гурманом: если уж и расставаться, то под музыку и красное вино.
Бри несколько недель давилась слезами и заверяла, что больше никогда не позволит себе так влюбиться. Но это «никогда» оказалось не таким уж долгим.
Отрезав небольшой кусок творожного торта, я уместилась возле телевизора. Но перед тем как начать отмечать свой день рождения, решила внести в свой блокнот кое-какие поправки:
– Так… понедельник, среда, пятница – теперь в пятнадцать часов балетная школа…
И тут меня осенило: я быстро перелистала блокнот с предыдущим расписанием. Затем пролистнула на дни каникул, где было расписано время кормления лошадей.
– Он читал! – воскликнула я. – Этот новенький точно листал мой блокнот, – усмехнулась, поражаясь его наглости. Тогда, возможно, он вовсе не заблудился в поисках конюшни, а намеренно пришел к балетной школе, узнав, во сколько у меня заканчиваются занятия, да еще и среди моих однотипных записей нашел всё же крючок, за который я точно должна была зацепиться: он, видите ли, тоже любит лошадей. Хитрый ход. Как же я сразу не догадалась?
Но несмотря на то, что Бакер меня обманул, на моем лице появилась довольная улыбка – он, видимо, всерьез мной заинтересовался.
Следующий звонок был от Дори. Сначала я услышала громкую музыку, а затем и ее не менее громкий голос:
– Мел, ты слышишь?
– Да, и можешь так не кричать, это не у меня орет музыка.
– Что?
Теперь уже я начала кричать на весь дом:
– Дори, тебе не кажется, что перед тем, как набрать мой номер, тебе стоило отойти подальше от колонок?
– Я специально встала к ним поближе, чтобы ты слышала как тут весело, – рассмеялась она. – Давай к нам, вечеринка в полном разгаре.
– Я подумаю.
– Что? Ты придешь?
– Я сказала, что подумаю, – крикнула я.
– Думай скорее, иначе твоего Шекспира кто-нибудь переманит, – рассмеялась она и положила трубку.
Кого? Шекспира? А, так это она про новенького… Хм, Шекспир, прикольно.
И внутри меня всё же что-то ёкнуло. Может, и правда отправиться туда, где веселье, танцы, музыка и этот… Шекспир. Вот черт, Бритни же просила не выходить из дома.
Я принялась нервно покусывать нижнюю губу и ерзать по дивану, словно сидела на горстке колючек.
– И зачем она мне позвонила? – фыркнула я. – Всё же было нормально: сидела себе, отмечала день рождения в компании трех друзей – торта, дивана и телевизора, в котором, как назло, по всем каналам вещали новости:
Пропавшие в субботу вечером охотники были найдены сегодня в лесу. Следствие предполагает, что на них напал зверь.
– Зверь? – вырвалось у меня. Я схватилась за телефон.
– Твои коллеги тебя опередили, Бритни! По новостям говорят о нападении дикого зверя.
– Да, мы уже приехали на место событий. Похоже, эти ребята наткнулись на стаю волков.
– Тогда я могу выйти из дома? Не думаю, что в городе я наткнусь на волков.
– Да, только возвращайся не слишком поздно. Помни, что у тебя начался учебный год! – Бритни хотела казаться строгой, иногда вспоминая, что она мой опекун.
– Ну что ж, вечеринка так вечеринка! – закинув в холодильник недоеденный кусок торта, я привела себя в порядок и отправилась на пляж.
Музыка в стиле Эмили разносилась по всему побережью. Вот в чем ей не было равных, так это в организации вечеринок – вся наша школа собралась!
– Эй, Мелани! Иди к нам! – крикнула Дори, а лицо Эмили стало не таким счастливым. Она, видимо, надеялась, что я не приду. Тем более что уже успела переключить внимание Уильяма на себя. Но, увидев меня, он тут же отошел от нее.
– Привет! – улыбнулся он.
Я немного растерялась и схватилась за стакан с колой, который протянула мне Дори, чтобы отвлечься. Хм, этот красавчик знает себе цену и умело пользуется своим обаянием. Возле нашей небольшой компании крутилось больше всего полуголых девиц. Они постоянно оборачивались на Уильяма, старались громко смеяться, разговаривали так, чтобы он обратил на них внимание. Но он их словно не замечал – всё его внимание доставалось только мне.
– Это та самая Мелани? – к нам подошла незнакомая мне девушка, очень похожая на Уильяма: волосы белые, как бумага, подстриженные под четкое каре, глаза, как голубые льдинки, ровные пухлые губы, на которых нет следов от карандаша, притягательно-светлая кожа и румянец на скулах. На вид ей лет столько же, сколько и мне. Только серьезность в ее взгляде заставляет задуматься о том, что она гораздо старше, чем выглядит. Довольно милая и приветливая. Она уставилась на меня, внимательно изучая мое лицо, и ее улыбка стала медленно исчезать.
– Это моя сестра Линда, а это Мелани, – представил нас Уильям, чтобы разбавить неловкую паузу.
И что такого он успел ей про меня рассказать, что она меня так пристально изучает?
– Ты мне напоминаешь одного человека… – заторможенно произнесла она еле слышным голосом.
– Привет, – подбежал еще один парень, тоже очень похожий на них, – я Дерег!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: