Сьюзен Рэй МакКлайн - Рухнувший Рай

Тут можно читать онлайн Сьюзен Рэй МакКлайн - Рухнувший Рай - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Городская фантастика, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сьюзен Рэй МакКлайн - Рухнувший Рай краткое содержание

Рухнувший Рай - описание и краткое содержание, автор Сьюзен Рэй МакКлайн, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
После исполнения Пророчества жизнь Скайлер Грейс кардинально меняется и приобретает другой поворот. Девушка уже знает, что никогда не сможет стать прежней, ведь когда-то в ее существование вторглись сверхъестественные силы и таинственный падший ангел – Габриель Эйнсфорд, которого они же у нее отняли… Выбрать путь мести или продолжать жить с горем – Скайлер не знает. Но ответы на вопросы приходят совершенно нежданно, а ее представления о спокойном мире раз и навсегда разрушаются, открыв глаза на жестокую истину. Пусть небеса рухнули, но Рай еще цел: и надолго ли? Читайте продолжение фантастического романа «Рухнувшие небеса»!

Рухнувший Рай - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Рухнувший Рай - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сьюзен Рэй МакКлайн
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ком разрастался в моем горле, как сорняк. Я ничего не ответила, ибо – не успела: Леа скрылась за деревьями, а следом за ней направились близнецы. Парни похлопали меня по плечу и оглянулись на то место, где возложили искусственную могилу Габриелю, возле которой лежала россыпь ярко-красных роз – его любимый цвет.

– Он в лучшем месте, Скай.

Я заставила себя кивнуть и выдавить что-то вроде благодарной улыбки. Стивен и Джош, несмотря ни на что, всеми силами старались поддерживать меня, но, правда, у них это не особо получалось – они сами еле-еле держались.

Все, что случилось, было несправедливо. А особенно было несправедливо то, что произошло с Габриелем… Он погиб. И от него ничего не осталось. Ничего… Цветы лежат на пустой могиле, и на ней нет никакого признака, что она принадлежит Габриелю Эйнсфорду – парню, который отдал свою жизнь, чтобы не дать мне погибнуть.

Я склонила голову. Джош прикусил губу и, остановившись, мягко спросил:

– Ты с нами?

– Я… еще немного побуду здесь. – Я не готова была уйти отсюда.

Парень пригладил мокрые пряди и вздохнул.

– Ты сможешь добраться до дома?

– Да. Не переживай за меня. – Я взглянула в его лицо. – И… спасибо.

Джош печально кивнул.

– Мы с ребятами пойдем туда, где… все случилось: поищем кое-какие ответы и кое-что проверим. Если хочешь, присоединяйся к нам, но… – Он проследил за моим взглядом, который переместился на могилу Габриеля… – прости. Это была бредовая идея. Тебе не следует туда идти. Я не знаю, что происходило между вами двоими, но это не мешает мне сделать вывод, что он был очень тебе дорог, Скай.

Так и было. Когда не стало Габриеля, я осознала, что он что-то значил для меня. И я скучала по нему. Я хотела, чтобы он сейчас был жив. Я бы простила ему все колкости, что он говорил в мой адрес, да даже бы разрешила подшутить надо мной… лишь бы он был здесь.

– Мы будем поблизости, если тебе понадобится помощь или ты забудешь маршрут. – Джошу было неудобно меня бросать – он пару минут постоял рядом, а потом нехотя ушел, напоследок обняв меня. Его теплые жесты и столь трепетное волнение удивили.

С Габриелем ребята попрощались все, кроме… меня. Я не готова была отпустить его. Он ушел слишком рано, а признался мне во всем слишком поздно, когда его жизнь висела на волоске.

Я присела возле могилки и дотронулась до нежных лепестков.

– Я вообще не думал, что это когда-нибудь случится. Я не думал, что когда-то смогу прикоснуться к тебе. Я мечтал о тебе, как только увидел. Целых два года я наблюдал за твоей жизнью, и – как бы банально это ни звучало – мне казалось, будто пролетала целая вечность – долгая, мучительная. Изначально я боролся с идиотским чувством, поселившимся во мне, но потом перестал, когда понял – оно никогда не уйдет из меня. Ты – никогда не покинешь приделов моей головы. Скай… я не знаю, что делать с собой, когда вижу тебя. Меня к тебе влечет, и это никак не предотвратить. Я хотел. Пробовал. Пытался заглушить то, что не дает мне покоя. Я знал, что это будет мешать выполнять мне поручение, но не смог справиться с бурей внутри себя.

Тогда я отвергла признание Габриеля, посчитав его напускным. Я игнорировала его наполненный чувствами взгляд, когда предположила, что такой парень, как он, не может питать подобную страсть к такой девушке, как я. Ну и дурой же я была! Габриель не был одним из тех, кто готов повторять все по два раза… Он признался мне в своих чувствах, хотел со мной поговорить насчет нас, а я… просто избегала этой темы. Тупо. Избегала. Хотя… что-то чувствовала к нему. Что-то такое, что возродило меня изнутри.

Я подцепила нераспустившуюся розочку и смотрела на нее, пока не ощутила, что по щекам стекают… слезы. Провела рукой по ним – действительно слезы. И недавний дождь здесь был не причем.

Ветер разбрасывал мои влажные волосы. Прижав цветок к груди, чтобы буйная стихия не тронула его, я направилась к тропинке. В голове играла та песня, которую мне когда-то пели мама и… Габриель. Вспоминая знакомые слова, я тихо нашептывала ее, всем сердцем надеясь, что знакомый до боли низкий, красивый голос неожиданно раздастся и запоет со мной в унисон, но ничего так и не произошло.

1

Белые ровные зубы впились во внушительный бифштекс. Жир потек по тоненьким рукам, устремляясь на красный стол и… в мой сок, к которому я теперь не желала притрагиваться.

– Скай, я не понимаю, – пробурчала Карен, в замешательстве глядя на меня. Кусок умершего животного, который она грызла, рухнул в полупустую тарелку, разбрызнув соус. Я не успела увернуться, и капли оказались на моей белоснежной майке. Чудно. – Что мы делаем не так?

Райан и Брэндон замерли. Их взгляды переместились на меня. Я тоже решила изобразить статую, боясь посмотреть на Карен – их сюрприз, устроенный для меня, не был причинной моего дерьмового настроения. Дело здесь крылось совершенно в другом. И мои друзья, тем более – их подарок – шикарный обед в пабе «У Джозеффа» с морем выпивки и наивкуснейшими блюдами, – были здесь не при чем.

– Ребят, все супер. Правда, – попыталась убедить я, хотя мой печальный взгляд и переполненное блюдце с едой – говорили обратное.

Карен осмотрела стол и выгнула густую бровь.

– Это все из-за того, что мы заказали мясо?

Я бы ухмыльнулась, но нынешнее состояние не позволяло этого сделать, даже – микроскопически улыбнуться.

– Нет.

Райан откинул светлую прядь волос и открыл рот – настала его очередь выдвигать версию, почему у меня вид, как у висельника.

– А-а-а, я, кажется, понял, – протянул он, затем развернулся к Брэндону, который с самого начала этого «пира» не сводил с меня глаз, где плескалась безграничная тревога: меньше всего мне хотелось, чтобы он беспокоился за меня. Резкий толчок другу вбок, который Райан нанес, натянув глупую улыбку, заставил Брэндона подавиться напитком. – Вот, кто выжрал все пиво и ничего не оставил Скай!

– Что?! – опешил Брэндон, со стуком опустив кружку со спиртным на стол, отчего тот пошатнулся. – Я выпил всего ничего!

Карен закатила глаза, всем своим видом показывая, что сейчас начнется не самая приятная часть – спор. Я бы тоже повторила ее жест, но боялась, что слезы, застывшие в уголках глаз, могут потечь по щекам и выдать меня с потрохами – а я этого не хотела, пусть и была уверена, что ребята не смогут догадаться, в чем заключается мое паршивое состояние.

– Охо-хо, – Райан легонько стукнул по животу друга, – а твое торчащее пузо доказывает обратное!

– Вообще-то у меня нет пуза! Если ты не знал, у меня несколько кубиков…

– Или один шарик, – ухмыльнулся блондин. Ой, зря он это сказал. Месть Брэндона за такую клевету в его сторону была жестокой – в Райана полетела куриная косточка, которая в конечном итоге нашла приятное место для посадки в зеленом размашистом свитере. Райан, взвизгнув, сунул руку за шиворот и подскочил с места, прыгая вокруг своей оси и надеясь, что останки бедного животного вывалятся на пол.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сьюзен Рэй МакКлайн читать все книги автора по порядку

Сьюзен Рэй МакКлайн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рухнувший Рай отзывы


Отзывы читателей о книге Рухнувший Рай, автор: Сьюзен Рэй МакКлайн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x