Сесил Форестер - «Грейхаунд», или Добрый пастырь

Тут можно читать онлайн Сесил Форестер - «Грейхаунд», или Добрый пастырь - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевик, издательство Азбука, Азбука-Аттикус, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    «Грейхаунд», или Добрый пастырь
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Азбука, Азбука-Аттикус
  • Год:
    2020
  • Город:
    Санкт-Петербург
  • ISBN:
    978-5-389-18588-3
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сесил Форестер - «Грейхаунд», или Добрый пастырь краткое содержание

«Грейхаунд», или Добрый пастырь - описание и краткое содержание, автор Сесил Форестер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Впервые на русском – классический роман Сесила Скотта Форестера, прославившегося циклом книг о приключениях капитана Хорнблауэра. Книга, которую называли «пожалуй, лучшим приключенческим романом о Второй мировой войне» (Life) и «самым увлекательным морским приключением со времен хемингуэевского „Старика и моря“» (The Guardian). Действие происходит в самом начале Второй мировой войны. Международный конвой из 37 кораблей союзников должен пересечь неспокойные и таящие много опасностей воды северной Атлантики. За конвоем, подобно стае волков, идут по следу нацистские подводные лодки, готовые пустить на дно суда союзников при первой же возможности. Джордж Краузе, капитан одного из кораблей сопровождения, – старый морской волк, но в подобных боевых действиях он принимает участие впервые; на его плечах не только ответственность за ценный груз, но и жизнь трех тысяч человек… «Я рекомендую книги Форестера всем, кто умеет читать» (Эрнест Хемингуэй). В 2020 году в мировой прокат выходит экранизация этого классического произведения. Главную роль исполнил Том Хэнкс, выступивший также автором сценария. Режиссер-постановщик – Аарон Шнайдер («Похороните меня заживо», сериал «Лучшие»).

«Грейхаунд», или Добрый пастырь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

«Грейхаунд», или Добрый пастырь - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сесил Форестер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Очень хорошо.

Они должны быть в трех милях, если Коул правильно оценил расстояние. Впередсмотрящий молодец, если в такой темноте различил такие далекие объекты.

– Капитан – баковому впередсмотрящему. «Продолжайте докладывать, что видите».

Пятница. Утренняя вахта – 4:00–8:00

Он сам стоял и вглядывался вперед, но пока ничего в темноте не видел. Найстром стоял рядом и тоже смотрел. Краем глаза Краузе приметил подле Найстрома другую фигуру – молодого Харбатта. Менялась вахта.

– Баковый впередсмотрящий докладывает, что объекты похожи на два судна.

– Очень хорошо.

– Точно суда, сэр, – сказал Харбатт.

Теперь и Краузе их видел: более плотные сгустки темноты. Это были просто суда, отставшие от конвоя. Его разобрала злость, что они доставили столько волнений.

– Баковый впередсмотрящий видит два торговых судна прямо по курсу, примерно в двух милях, близко одно к другому.

– Очень хорошо. Капитан – баковому впередсмотрящему. «Мы видим эти суда с мостика».

– Докладываю о смене с вахты, сэр. – Найстром отчеканил освященные временем формулировки.

– Очень хорошо, мистер Найстром.

– Сэр, – сказал Харбатт. – Будут распоряжения касательно боевой тревоги этим утром?

Еще один важный вопрос, про который Краузе начисто забыл. Если не отменить постоянный приказ-инструкцию, как он сделал вчера, через час весь корабль поднимут по боевой тревоге. Вчерашние обстоятельства по-прежнему в силе. Его люди несут вахту четыре часа через четыре. Пусть отдохнут подольше. Он сам должен был про это вспомнить.

– Сегодня не будет боевой тревоги по расписанию, только в случае реальной необходимости, – сказал он. – Объявите по громкой связи.

– Есть, сэр.

«Килинг» приближался к темным судам впереди, когда из репродуктора донеслось:

– Внимание. Сегодня не будет…

Один из американских кораблей прозвали «Севоня Небу» из-за многочисленных объявлений по громкой связи, начинавшихся с этих слов. Но там объявляли, что сегодня не будет увольнения на берег, и другие неприятные новости. Здесь – другое дело.

Дистанция до ближайшего судна быстро сокращалась. Краузе уже видел его кильватерный след.

– Лево руля. Одерживай. Так держать.

Он узнал танкер с рубкой и машинным отделением на корме. «Хендриксон». С его мостика «Килинг» уже окликнули в рупор. Краузе шагнул к мегафону, чтобы ответить, и с размаху налетел на внезапно возникшего рядом человека.

– Адмиралтейская радиограмма, сэр, – сказал тот. Голос Доусона.

– Минутку, – ответил Краузе, хотя услышанное наполнило его усталое тело новой энергией и жизнью. Он заорал в мегафон: – Почему вы отстали?

– Мы столкнулись с этот паршивец, – раздалось в ответ. – Он повредил наш обшивка носа. Мы еле-еле себя спасай. Мои владельцы будут вчинять ему иск.

– У вас серьезных повреждений не видно. Вы сильно его повредили?

– Хочу верить, сильно.

– Можете сохранять скорость и курс?

– Да.

«Килинг» быстро обгонял танкер; через несколько секунд переговариваться станет невозможно.

– Сохраняйте общий курс с переменным зигзагом. План семь. Смотрите внимательно – за вами идет «Кадена».

– О’кей.

– Мистер Харбатт, примите управление. Окликните следующее судно, выясните, какие у него повреждения. Если все в порядке, поставьте его в кильватер танкеру и охраняйте обоих.

– Есть, сэр.

– Теперь вы, мистер Доусон.

У Доусона в руках был планшет. Он взял с прокладочного стола тусклый красный фонарик и посветил на сообщение. Краузе забрал у него фонарик и планшет.

– Местами сильно напутано, сэр, – виновато произнес Доусон. – Я расшифровал что мог.

Некоторые слова были полной абракадаброй, зато другие четко выступали в свете фонарика.

ПОДКРЕПЛЕНИЕ ВЫСЛАНО. Мешанина букв. КАПИТАН ГРУППЫ ОХРАНЕНИЯ ГРАФ ИЗ ЛИ СМН. Опять мешанина. ОЖИДАЙТЕ САМОЛЕТ БП 272-42 ПРИЛОЖЕНИЕ ЭЙЧ. Еще мешанина.

– В этом я уверен, – сказал Доусон, тыча пальцем в аббревиатуру БП. – Вот.

Помимо радиограммы, к планшету была приколота выписка: «ЕГО ПАРОЛЬ UW ВАШ ОТЗЫВ BD».

– И на том спасибо, – сказал Краузе. – Рассыльный!

– Да, сэр.

– Попросите старпома зайти на мостик. – Он замялся перед этой фразой, поскольку та, что сложилась у него в голове: «Мои приветствия старшему помощнику, и я буду признателен, если он поднимется на мостик», – была бы невыносимо напыщенной, эхом старых линкоров в мирное время, и для эсминца в боевой обстановке ее пришлось переформулировать.

Он заново изучил радиограмму. Она была составлена почти двенадцать часов назад и добиралась куда дольше предыдущей, отправленной срочно. Каналы связи перегружены, однако Адмиралтейство, видимо, рассчитало, что он получит ее вовремя и успеет принять нужные меры. Но это замечательно, что подкрепление уже вышло. СМН означает у британцев старшего морского начальника, не то что набор букв вроде ЗВЗ или КОБ [61] Кавалер ордена «За выдающиеся заслуги»; кавалер ордена Британской империи. , что означает просто награды. И этот капитан будет старше его по званию. Он примет командование. Краузе поймал себя на горьком чувстве без всякой примеси облегчения. Он хотел бы сам довести это дело до конца. Его ватная усталость сменилась досадой.

– Я не решаюсь гадать, что тут в напутанных местах, сэр, – продолжал Доусон. – Есть несколько чисел…

– Очень хорошо, мистер Доусон.

Немного странно – и очень по-британски, что Адмиралтейство взяло на себя труд сообщить, откуда этот капитан Граф, который примет командование. Из какого-то Ли. Краузе знал несколько Ли в Штатах, но наверняка они и в Англии есть, как есть Бостон и Ньюпорт. Но зачем это упоминать? И внезапно Краузе осенило. Объяснение было такое забавное, что немного смягчило досаду и горечь. Это не Граф из Ли, это английский лорд, капитан граф Изли. Одно слово, не два.

– Да, капитан? – спросил, входя, Коул.

– Прочтите. – Краузе протянул ему планшет и фонарик.

Коул нагнулся к планшету, держа фонарик в двух дюймах от бумаги. Прямой обязанностью Краузе было сообщить своему заместителю такую важную новость.

– Прекрасно, сэр, – сказал Коул. – Вы сможете отдохнуть.

В темноте он не видел лица Краузе, иначе выбрал бы другие слова.

– Да, – хрипло ответил Краузе.

– Отправлено в восемнадцать ноль-ноль ГГВ [62] Гринвичское гражданское время. , – заметил Коул. – И сказано, что подкрепление уже вышло. Скоро мы их уже увидим. Они пойдут самым полным ходом без зигзага. Ну, чем скорее, тем лучше.

– Да, – сказал Краузе.

– Вы знакомы с этим капитаном Графом, сэр? – спросил Коул.

– Это не его фамилия, – ответил Краузе. Никакими силами он не мог бы сейчас подавить чувство собственного превосходства. – Он лорд. Граф Изли.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сесил Форестер читать все книги автора по порядку

Сесил Форестер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




«Грейхаунд», или Добрый пастырь отзывы


Отзывы читателей о книге «Грейхаунд», или Добрый пастырь, автор: Сесил Форестер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x