Сесил Форестер - «Грейхаунд», или Добрый пастырь
- Название:«Грейхаунд», или Добрый пастырь
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука, Азбука-Аттикус
- Год:2020
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-18588-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сесил Форестер - «Грейхаунд», или Добрый пастырь краткое содержание
«Грейхаунд», или Добрый пастырь - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Граф? Но вы ведь с ним даже не встречались?
– Не помню, чтобы встречался, – сказал Краузе. – В смысле, точно не встречался.
Последнюю фразу совесть заставила его произнести во искупление предыдущей. Он разговаривал со многими британскими офицерами, но точно запомнил бы графа Изли, и нечестно притворяться, будто он мог такое забыть.
– Не рискнете угадать, что в этих шифрогруппах, Доусон? – спросил Коул.
– Нет, сэр. Я уже сказал капитану. Там цифры, поэтому труднее.
– Насчет цифр не сомневаюсь, – заметил Коул. – Время встречи не указано. Позиция не указана. Но самолет будет примерно через час после рассвета. В этом можно не сомневаться.
– Думаю, да, – ответил Краузе.
– Лучшая новость в моей жизни, – сказал Коул. – Спасибо, что сообщили мне.
Очевидно, Коул и не подозревал, что Краузе может огорчаться из-за передачи командования.
– Капитан, сэр, – сказал Харбатт.
Во время их разговора он в мегафон перекрикивался с грузовым судном, отдавал приказы рулевому и по временам чертыхался себе под нос.
– Да, мистер Харбатт?
– У второго грузового судна, «Саутленда», по их словам, довольно большая вмятина на правой раковине. Но повреждения по большей части выше ватерлинии, и с течью они справляются. У «Хендриксона» все повреждения выше ватерлинии. Я построил их в колонну, «Сатерленд» впереди. Они говорят, могут делать десять с половиной узлов, «Хендриксон» может делать одиннадцать. И сзади уже подходит «Кадена», сэр.
– Каково расстояние до конвоя?
– Четыре мили, если радар не врет, сэр. Пока их еще не видно.
– Очень хорошо, мистер Харбатт. «Кадену» тоже поставьте в колонну и охраняйте всех.
– Есть, сэр.
Как только Харбатт отошел, Коул обратился к Доусону:
– Вы уверены в пароле и отзыве?
– Насколько вообще можно быть уверенным.
Очень важно было оценить способности и характер Доусона. В его тоне не было ни чрезмерной самоуверенности, ни жалобности.
– И на том спасибо, – сказал Коул, в точности повторив слова Краузе. – Часа через два можно его ждать.
– Как вы это определили, Чарли? – спросил Краузе, успев в последний миг сдержать изумленный возглас.
– У нас уже ГГВ, – ответил Коул. – Рассвет сегодня утром в шесть тридцать пять. Сейчас пять двадцать. Уже светает, сэр.
И впрямь светало. Совершенно точно. Коул и Доусон были уже не черными тенями; различался намек на бледные лица. Через два часа! Это было фантастически, невероятно.
– Мы идем по графику, – заметил Краузе.
– И мы ближе, чем они рассчитывают, сэр, – добавил Коул.
Адмиралтейство не знает, где сейчас караван. Судя по отправленной два дня назад… два дня? по ощущению прошло скорее две недели… рекомендации резко сменить курс в связи с запеленгованными радиопереговорами немецких подлодок, оно предполагает, что конвой сильно отстал от графика. А он упрямо шел вперед без задержки.
– Надо сообщить «Доджу» и «Джеймсу», – сказал Краузе, похлопывая по планшету рукой в перчатке. – Я им сообщу. Ночью не смог с ними связаться. Они были слишком далеко.
– Если позволите, я постою рядом, сэр, – с ноткой извинения в голосе предложил Доусон. – Быть может…
Недослушав, что тот бормочет, Краузе шагнул к рации. Доусон знал кое-что и про связистов, и про старших офицеров; знал это и Краузе. Адмиралтейская радиограмма адресована командиру эскорта, но «Додж» и «Джеймс» ее, скорее всего, тоже получили. И, весьма вероятно, расшифровали, хоть это и было незначительным нарушением приказов. В такое время и в таких обстоятельствах дисциплине трудно устоять перед любопытством.
На слова Краузе о полученной радиограмме оба капитана ответили тоном, до смешного похожим на тон Доусона, – виноватые нотки слышались даже по рации, почти не пропускающей интонаций.
– Да, сэр, – сказал Дикки и, чуть помявшись, добавил: – Мы тоже ее приняли, сэр.
– Я так и думал, – ответил Краузе. – У вас есть пароль и отзыв?
– Да, сэр.
– Вы расшифровали числа?
– Это были не числа, сэр, – ответил Дикки. – Это было «точка Т». Мы так заключили по словам: «Предполагаем встречу в точке Т».
– Мы сейчас к ней приближаемся, – сказал Краузе.
– Да, сэр.
Значит, помощь близка. И он ее не запрашивал.
– И мы разобрали другой кусок, – вставил Гарри. – «Доложите позицию, если находитесь севернее пятьдесят седьмой».
Они были гораздо южнее пятидесяти семи градусов северной широты.
– Спасибо, – ответил Краузе. Он не будет ставить капитанам на вид мелкий грешок. В любом случае, если бы он погиб этой ночью, им бы пришлось расшифровать радиограмму. А они не знали, жив ли он. Это навело его на новую мысль. Трудно удержать в голове все, даже то печальное, о чем он сейчас подумал.
– Знаете ли вы, что этой ночью погиб «Виктор»? – спросил он.
– Нет! – ответил по рации потрясенный голос.
– Да, – сказал Краузе. – Его торпедировали в сумерках, и в полночь он затонул.
– Кого-нибудь спасли, сэр? – упавшим голосом спросила рация.
– Всех, насколько я знаю, кроме тех, кого убило взрывом.
– Колобок жив, сэр?
– Британский офицер связи?
– Да, сэр.
– Думаю, да.
– Я рад, сэр, – ответил один голос, а другой добавил: – Нашего Колобка так просто не утопишь.
Обладатель ленивого голоса представлялся Краузе высоким и сухощавым; очевидно, это было совершенно не так.
– Ладно, друзья, – произнес Краузе, вновь принуждая усталый мозг подбирать слова, поскольку приближался официальный момент и он имел дело с союзниками. – Теперь уже недолго.
– Да, сэр.
– Мне недолго предстоит вами командовать. – Это надо было произнести твердо и с показным безразличием. Рация уважительно молчала. – Я должен поблагодарить вас обоих за все, что вы сделали.
– Вам спасибо, сэр, – произнес один голос.
– Пожалуйста, – произнес Краузе самое глупое и банальное, что можно было сказать. – Теперь мне осталось только попрощаться с вами до следующей связи.
– До свидания, сэр. До свидания, сэр.
Краузе отошел от рации. На душе было грустно.
– Теперь насчет вас, сэр, – сказал Коул. – Когда вы последний раз ели?
Вопрос застиг Краузе врасплох. Когда-то он ел холодное мясо и салат, но никакими силами не мог бы вспомнить, когда именно. Одна вахта сменялась другой как-то чересчур быстро.
– Я выпил кофе, – промямлил он.
– И ничего не ели с тех пор, как я заказал вам обед, сэр?
– Нет, – ответил Краузе. И он категорически не желал, чтобы старший помощник надзирал за его личной жизнью, пусть даже этот старший помощник – старинный друг. – Я не голоден.
– Четырнадцать часов, как вы ели в последний раз, сэр.
– Чего я хочу, – сказал Краузе, утверждая свою независимость, – так это в гальюн. Есть не хочу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: