Андрей Левин - Желтый дракон Цзяо [другая редакция]
- Название:Желтый дракон Цзяо [другая редакция]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Сов. Россия
- Год:1980
- Город:Μ.
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Андрей Левин - Желтый дракон Цзяо [другая редакция] краткое содержание
Автор, долгое время работавший в странах Юго-Восточной Азии, анализирует истоки и причины организованной преступности тайных обществ в этом регионе, именуемых там китайской мафией и занимающихся грабежом, торговлей наркотиками, валютой, золотом, «живым товаром».
В книге вскрывается бессилие официальных властей и полиции перед гангстерским миром, за спиной которого стоят крупные монополии и Пекин, усиленно использующий тайные общества в своих великодержавных шовинистических целях.
Желтый дракон Цзяо [другая редакция] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Го! — раздался женский голос. — Ты не слышишь — кто-то стучит.
Женщине никто не ответил.
— Го, куда ты запропастился? Открой же дверь!
— Да, да, госпожа, сию минуту, — ответил наконец мужской голос.
Раздалось щелканье отпираемых замков. На пороге появился слуга в темно-синей ливрее.
— Что вам угодно?
— Полиция, — коротко бросил инспектор, вынимая удостоверение.
Он отстранил слугу и решительно вошел внутрь.
По лестнице в прихожую спускалась пожилая китаянка с седыми волосами. Ее большие черные глаза смотрели грустно и отрешенно. Увидев Патрика, она удивленно спросила:
— Кто вы такой? Что вам нужно?
— Я из полиции, — ответил Патрик, — мне нужно переговорить с господином Чэном по очень важному делу.
— Из полиции? — переспросила хозяйка дома, и инспектор отметил про себя, что теперь в ее голосе уже не звучало удивление, а скорее, какая-то покорность, словно появление в этом доме полиции было делом неизбежным и все заключалось лишь во времени.
Госпожа Чэн медленно спустилась вниз.
— Мужа нет дома, — ответила она. — Он придет поздно. Оставьте свою визитную карточку, он позвонит вам завтра утром.
Входная дверь резко распахнулась, и в помещение вошел Аланг. Женщина повернула голову, и на ее губах мелькнула горестная, едва уловимая усмешка.
— Патрик! Я же просил вас… — начал Аланг.
— Госпожа Чэн, — сказал инспектор, не обращая внимания на слова шефа, — дело очень срочное. Я обязательно встречусь завтра с вашим мужем. Но, может быть, и вы сможете нам дать какую-то информацию. Речь идет о вашем сыне.
— О Сенге? — госпожа Чэн удивленно вскинула брови. — Объяснитесь, я не понимаю вас.
— Видите ли, ваш сын… не погиб во время кораблекрушения. Его убили гораздо раньше.
— Что?! — вскричала госпожа Чэн, судорожно прикрыв рот рукой. — Убили?!
— Чтобы скрыть от кого-то свое преступление, — продолжал Патрик, — преступники имитировали кораблекрушение «Тумасика», на котором якобы находился ваш сын. На самом деле на судне плыл один из бандитов с документами Сенга, некто Шан Чу. Не знаю, говорит ли вам что-нибудь это имя. Этот человек, кажется, работает в фирме вашего мужа. А тело Сенга было закопано на Блаканг-Мати примерно за две недели до мнимой катастрофы судна. Когда мы обнаружили могильник, убийцам удалось выкрасть труп, а на его место положить другой. Я не совсем понимаю, для чего нужна была такая подмена, но это неважно. Извините за подробности, но… в общем вы и господин Чэн должны помочь нам разыскать убийц. Поэтому подумайте и постарайтесь…
Ло не договорил. Госпожа Чэн, которая все это время смотрела на инспектора и, казалось, не видела его, вдруг начала громко смеяться, и в ее горький, язвительный смех все сильнее врывались клокочущие, захлебывающиеся звуки. Аланг и Ло недоуменно смотрели на нее.
— Чэн должен вам помочь! — продолжала истерически хохотать женщина. — Мы должны вам помочь!!! Мы… Мы…
Лицо ее покраснело, потом на щеках стали появляться лиловые пятна. Смех резко оборвался. Госпожа Чэн начала быстро бледнеть и оперлась на телефонный столик, чтобы не упасть. Аланг подхватил ее под руку, осторожно довел до стоящего у стены кресла. Патрик окинул прихожую взглядом в поисках слуги и не увидев его, бросился наверх в поисках воды. Когда он вернулся со стаканом, хозяйка особняка уже взяла себя в руки.
— Мерзавец! — тихо, но гневно произнесла она, и ее глаза зло сузились. — Тебе еще раз удалось обмануть меня. Я чувствовала, чувствовала… Я тебе многое прощала, но убийство Сенга…
Она вскинула голову:
— Сенга убил Куан Чэн — мой муж и его отец.
— Что?!! — разом вскричали Аланг и Ло.
— Сенга убил мой муж, — внятно повторила госпожа Чэн.
Она, казалось, совсем успокоилась, но дрожащие руки и нервно дергающиеся губы выдавали ее душевное состояние.
— Дайте воды, — повелительно сказала она Патрику.
Тот схватил стакан с телефонного столика и протянул ей.
Госпожа Чэн сделала несколько судорожных глотков и вернула стакан инспектору.
— Мой муж — глава «Триады», Желтый Дракон, — продолжала она полным горечи тоном. — Когда я вышла за него замуж двадцать лет назад, я не знала, что он — член тайного общества. А когда узнала — было слишком поздно. Я поняла, с кем связала свою жизнь, но сделать уже ничего не могла. Я не могла ни уйти от него, ни сообщить в полицию о том, кто мой муж. Я боялась, что он меня убьет, и он сделал бы это не раздумывая. Постепенно страх прошел, я смирилась со своей участью. У меня
родился Сенг, и все эти годы я молчала только из-за него.
Она сделала паузу и снова прерывисто вздохнула.
— Я без памяти любила Сенга и всей душой желала, чтобы у него было обеспеченное будущее. Неважно — какой ценой. Цель моей жизни заключалась в том, чтобы Сенг ни в чем не испытывал недостатка. Я знала все про своего мужа, выполняла все его требования, помогала ему — из-за Сенга. Я подчинялась ему беспрекословно. И только в одном я проявила твердость. Я не позволила ему сделать из Сенга бандита и убийцу. Куан хотел, чтобы в будущем Сенг занял его место, но я не позволила этого сделать. Мой сын остался честным человеком — не то, что мы с мужем. Куан не очень любил Сенга, а когда тот подрос, стал относиться к нему неприязненно — вероятно, потому, что Сенг не стал таким, как он. Сенг платил ему тем же, и они постоянно ссорились. Я очень боялась, что сын узнает правду о своем отце, и делала все, что могла, чтобы не допустить этого. Но мне казалось, что в последние месяцы Сенг начал о чем-то догадываться. А может, он случайно что-то узнал. Скорее всего, так оно и было. Я чувствовала, что он стал относиться к отцу не просто неприязненно, а ненавидел его. Когда в конце декабря Сенг неожиданно исчез, то я сразу же предположила недоброе. Я подумала, что во время очередной ссоры Сенг выложил Куану, что он думает о нем, может быть, даже заявил, что расскажет всем, кто его отец, и тот убил его. Но Куану удалось убедить меня, что он здесь ни при чем. Он клялся, что не имеет никакого отношения к исчезновению Сенга, говорил, что сам сильно пережи9ает, что сына, мол, могли похитить его конкуренты. В конце концов он попросил меня подождать несколько дней, обещая разыскать Сенга. Я согласилась, но сказала, что если это его рук дело, то полиции станет все известно. Мне нечего было больше бояться. Наоборот, Куан боялся меня — ведь я знаю о нем все. А через несколько дней я получила письмо из Бангкока, которому поверила. Он подделал почерк Сенга. И до сегодняшнего дня я считала, что Сенг действительно утонул во время кораблекрушения. Этот подлец сделал все, чтобы убедить меня… Даже подменил труп на Блаканг-Мати…
— Но почему именно подменил? Достаточно было просто его выкрасть, — невольно вырвалось у Патрика.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: