Виктор Степанычев - По прозвищу Викинг
- Название:По прозвищу Викинг
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2006
- Город:Москва
- ISBN:5-699-18927-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виктор Степанычев - По прозвищу Викинг краткое содержание
Викинг умеет многое — стрелять, драться, устраивать засады и ловушки, выживать там, где невозможно выжить. Этому Вадима Беклемишева учили сначала в спецучилище, а потом в горячих точках, разбросанных по всему миру. Новое задание для него — дело чести: в Южной Америке надо найти и покарать убийцу своего друга, русского дипломата, и его семьи. Это убийство — часть какой-то грязной финансовой махинации, затеянной кем-то в Москве и закончившейся в Республике Сьерра-Марино. Викинга здесь ждали, и тюрьма на тропическом острове должна была стать его последним пристанищем. Но ведь он умеет многое... Машина уничтожения по имени Викинг начала свою работу. Ничто и никто не сможет остановить ее...
По прозвищу Викинг - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Я почти ничего не слышал — они разговаривали без меня. Только когда отец попросил вина, я один раз заходил в дом.
— Пойми еще одну вещь. Вас с матерью ни в чем не обвиняют. Мы думаем, что эти люди виновны в смерти твоего отца и других, хотим разобраться в этом и наказать их. Поэтому и просим вас помочь.
Глаза парня блеснули, и он показал на Алонзо.
— Этот тоже виноват в том, что мой отец погиб?
— Нет, Карлито, он только пытается оказать нам помощь. Виновны люди, беседовавшие с твоим отцом. Постарайся вспомнить их разговор, хоть какие-то слова.
Карлос задумался и опять неуверенно качнул головой.
— Кажется, они разговаривали о еде.
— О чем? — растерялся Вадим. — О какой еде?
— Сейчас попробую вспомнить. Они говорили о колбасе... темной и... бубликах.
«Час от часу не легче, — тоскливо подумал Вадим. — Таузар навестил Хосе Диоса, чтобы побеседовать о прелестях бутербродов из копченой колбасы с бубликами. Приехали окончательно!»
— Больше ни о чем они не говорили? — спросил он Карлоса, теряя последние остатки оптимизма. — Прошу тебя, вспомни.
— Я слышал только это. Принес вино и сразу ушел.
Похоже, душевная беседа с пареньком заканчивалась полным провалом. Взгляд Вадима упал на карандаш, лежащий на столе.
— А людей ты рисовать можешь? — с крохотной искрой надежды посмотрел он на Карлоса.
— Могу, — пожал плечами тот.
— Сможешь нарисовать портреты человека с фотографии и того, другого, который приезжал во второй раз? — Вадим подвинул парню бумагу и карандаш. — Попробуй. И успокой, пожалуйста, мать. Ничего плохого мы вам делать не собираемся. Ну давай, мачо, трудись.
Вадим встал и уныло побрел к Надежде, увлеченно чертившей свои схемы. «От художников некуда деться. Один — пейзажист-портретист, вторая — график-рационалист. В общем, сплошные бублики с копченой колбасой...»
Глава 7
О тонких особенностях дознания и языкознания
Вадим осторожно глянул через плечо склонившейся над бумагой Надежды и уважительно хмыкнул. Листок был густо усыпан кружками, квадратиками, стрелками и табличками с затейливыми значками.
— Как прошла твоя беседа?
— Сэндвич из бубликов, — вздохнул Вадим.
— Не поняла. Какой такой сэндвич?
— Да это я так. Ничего доброго и полезного от парня не услышал.
Сержио Ганьероса в наручниках, в сопровождении вооруженного коммандос ввели в кабинет. Помятая запыленная одежда, хмурый и злой взгляд и опухшее красное ухо свидетельствовали, что в департаменте с ним не церемонились. Он огляделся по сторонам и встретился глазами с Вадимом. Лицо парня на секунду перекосило, словно от зубной боли, но он быстро справился с эмоциями и постарался придать своей физиономии независимое выражение.
Вадим кивнул сопровождающему, и тот подтолкнул Сержио дулом автомата к столу.
— Присаживайся, уважаемый, на стул. Мы с тобой так давно не виделись, я даже соскучился, — радостно сказал Вадим.
— Зато я — нисколько, — угрюмо пробурчал Сержио.
— А зря. Я было подумал, что мы нашли взаимопонимание, а ты меня так разочаровываешь. Жаль!
Ганьерос сидел опустив глаза, показывая всем своим видом, что совершенно не расположен к общению.
— Смотри на меня. — Голос Вадима зазвучал жестко. — Будем считать, что шутки закончились и самое время начать беседу, причем, надеюсь, конструктивную для нас обоих.
— Что вы от меня хотите? Опять пальцы будете ломать? — процедил сквозь зубы Сержио.
— Как и в первую нашу встречу, я жду правдивой информации. А с пальчиками, извини, времени у меня тогда было в обрез, не то что сейчас. Можно беседовать сколько душе угодно. Кстати, за что тебя задержали?
— Не знаю. Придрались, что у меня неправильно оформлено разрешение на ношение оружия, хотя все документы были в полном порядке и пистолет стоял на учете в полицейском комиссариате.
— Ай-яй-яй! Ну, думаю, с этим быстро разберутся и исправят досадную ошибку. Бюрократы — они и есть бюрократы. Им лишь бы придраться к чему-нибудь. А можно тебе задать вопрос не по существу дела? Случайно не из этого ли ствола были выпущены пули в водителя и коллегу вон тех бравых ребят у окна? Когда? Во время нападения на автомобиль, в котором ехала вот эта сеньора. Ее похитили и увезли в бухту Лорес. Вспоминаешь? Видишь, какая здесь компания собралась: все друг с другом где-то и когда-то встречались, а если и не так, то непременно хотят увидеться и поговорить по душам.
Сержио бросил быстрые напряженные взгляды на оперативников, на Надежду и опять опустил глаза. Было заметно, что он лихорадочно обдумывает услышанное. Вадим действовал наугад. У него не было точной информации о виновности Ганьероса в гибели людей во время похищения Надежды, но, похоже, снаряд угодил в цель.
— Что вы хотите от меня услышать?
— Мне нужна информация об одной встрече Франца Таузара, на которой ты присутствовал. А именно — какие вопросы на ней обсуждались. — Вадим испытующе посмотрел на Ганьероса.
— А мне можно надеяться, что мое участие в той операции останется... незамеченным? — Сержио кивнул на Надежду, склонившуюся за соседним столом над своим ребусом.
— Об этом надо подумать. Неприятности с твоим пистолетом не идут ни в какое сравнение с организацией похищения человека, причем совершенного по сговору группой лиц, отягощенной гибелью сотрудников органов безопасности. Как ты считаешь, лет на пятнадцать-двадцать эта шалость потянет? Думаю, не меньше. Полковник Руэнтос вряд ли простит виновников той драчки. Но я могу и не вспоминать об этом, тем более что меня и не спрашивают. И возможно, эта сеньора тебя не узнает...
— Я ничего не организовывал. Это дело Франца. Он нам приказывал, мы исполняли. Спрашивайте с него.
— Жаль, но сделать этого невозможно. Таузар мертв.
— Как мертв? — встрепенулся Сержио.
— Очень просто. В подробности его смерти вдаваться не буду. Мертв. Он уже ничего и никому рассказать не сумеет. Виновников надо искать среди живых. А кто у нас есть в наличии? Правильно — его помощник и правая рука Сержио, на которого можно повесить всех собак.
— И никакая я не правая рука, — пробурчал Ганьерос.
— Ты думаешь, это кого-нибудь будет волновать? Если есть человек, статья найдется. Эта фраза из фольклора одной далекой и суровой страны, не удивляйся. Надо же кого-то наказать? Твоя кандидатура для данного случая подходит как нельзя лучше.
— Какие гарантии, что будет так, как вы говорите?
— Мое слово. Во время нашей первой встречи я сказал, что ты останешься живым, если будешь откровенен, и выполнил это обещание. Сейчас говорю то же самое. От того, узнает тебя эта сеньора или нет, зависит твоя жизнь. К тому же сведения, которые мне необходимы, вряд ли могут заинтересовать кого-то, кроме меня. В общем-то, обмен неравнозначный — относительная свобода на непринципиальную информацию, но я на него скрепя сердце иду. Спрашиваю последний раз: ты готов к сотрудничеству?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: