Александр Тамоников - Русский частокол

Тут можно читать онлайн Александр Тамоников - Русский частокол - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевик, издательство Эксмо, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Александр Тамоников - Русский частокол краткое содержание

Русский частокол - описание и краткое содержание, автор Александр Тамоников, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
На берегу Оки соседствуют три славянских племени. Всякое между ними бывало: и враждовали они между собой, и делили спорные земли, и вместе забавлялись на Ивана Купалу, и воровали друг у друга невест… Но пришла беда — добрались до здешних мест свирепые хазары. И встал вопрос: пропадать соседям поодиночке или сообща дать отпор врагу. Старейшина одного из родов, мудрый Дедил, предлагает объединиться. В первом же бою славяне заманивают передовой отряд хазар в ловушку и уничтожают его. Хвала богам! Но не ведают победители, что в этой схватке погиб любимый сын хазарского кагана. А это значит — жди лютой мести…

Русский частокол - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Русский частокол - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Александр Тамоников
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мужики навалились. Взяли и числом, и умением. К тому же у двоих из них были при себе копья. Они проткнули двоих степняков, третьего страшным ударом кистеня прибил сам Богунда.

Врагов осталось только двое — Али и его товарищ Арсин. бележи бились яростно, срубили древки копий. Но поляне сразили вражеских коней. Те завалились на бок, подмяв под себя седоков. Раненых и обезоруженных вытащили из воды.

Богунда подошел к чужакам:

— Кто старший?

Бележи молчали. Горцы — народ гордый.

Богунда усмехнулся:

— Гляди, какие важные. А ну-ка, Митяй, прибей-ка вон того. Но сперва отними у него оружие. У них смерть без оружия — позор. Вот пусть позорно и подыхают.

Али не раз ходил разорять земли полян, научился понимать их язык. Понял и сейчас.

— Я старший.

— Так-то лучше. Кто такие? Зачем пришли?

— Мы воины горного племени бележей. А пришли сюда по велению вождя нашего, бека Шамата.

— Это того, что стал лагерем в десяти верстах от реки?

Горцы переглянулись.

Богунда рассмеялся.

— Неужто думали, что подошли незаметно? Не вышло. Ведали мы, что придет войско по следу тархана вашего убитого. Как зовут тебя?

— Али!

— Перелаз искал? Ужо в крепости будет кому с тобой говорить. Раздевайтесь, будем переправляться.

— Как переправляться? — с испугом посмотрел Али. — Можно ли? Двое наших хотели — сгинули.

— То для вас не можно, а с нами пройдете.

— Значит, все же заграда подводная?

— А ты что думал? Мы-де — люд древний, махровый, способный только лес валить да землю пахать? Ошибаешься, горец. Раздевайтесь, повторять не буду.

Пришлось Али и Арсину подчиниться. Тела убитых воинов сбросили в реку. Вслед другим.

Видя, чем закончилось дело Богунды, на берег вышел Вавула, махнул рукой. Ему ответили тем же.

Десяток с пленными бележами и с захваченными конями пошел через реку. Вавула встретил его на мелководье. Подошел к Богунде:

— Молодец, Никола, разбил отряд на загляденье. И пленников взял. Давай с ними в крепость, но не той дорогой, что шел сюда, а обходной, по нашим следам. По ним выйдешь к оврагу, там мостки, войдешь в городище с севера.

— Понял! А ты с дружиной останешься?

— Да. А что за племя пришло, прознал?

— Прознал. Какие-то горцы, бележами себя называют.

— Говорил же, не похожи они на хазар, что до того приходили. Видать, каган их решил к нам послать. Ну что же, встретим по чину и горцев. Иди, Никола.

— Удачи вам тут.

— Тебе удачи, всем нам, варузам, удачи!

— Твоя правда. Бывай.

Богунда повел отряд по следу дружины Вавула.

Отряд Гафура вышел к восточному перелазу раньше отряда Али — от лагеря бележей до этой переправы было ближе. Гафур вел шесть всадников так же, как и Али, по берегу. Переправщиками назначил двоих всадников, что на время надевали на себя обычные халаты, дабы не снимать каждый раз доспехи. Так, проверяя Оку, отряд дошел до места, где земля была вытоптана, как и на западе. Вот только дороги здесь не было. Но то, что именно здесь переправлялись поляне, сомнения у Гафура не было.

Он встал, оглядывая противоположный берег. Не замечая, как из кустов за чужаками смотрят мужики Сидора Коваля.

Гафур подъехал к воде и махнул рукой переправщикам:

— Мабрук, Симай, вперед!

Горцы сбросили халаты, завели коней в воду. Тут было мельче, чем на западе, начали плыть только саженях в десяти от берега, потом вышли на косу.

Коваль смотрел за ними. К нему подполз ратник:

— Сидор, худо может быть, если хазары наткнутся на колья.

Коваль удивился:

— Почему худо, Степан?

— Сам подумай, двое сгинут, а остальные уйдут и поведают своим о подводной заграде. На западе-то хазар Никола Богунда побьет, там некому будет предупреждать начальника хазарского. А у нас — другое дело.

— Хм, — задумался Коваль, — а ведь ты прав, Степка, молодец! А ну-ка дай свой лук да стрелы.

— Я и сам могу прибить хазар.

— Их не прибить, а спугнуть треба.

— Так я и спугну.

— Ладно, давай сам.

Степан отполз за луком.

Чужаки были уже у самых кольев. Первая стрела юркнула в воду прямо перед лицом Мабрука. Он уже был в месте, где вода доходила до плеч и впору было двигаться вплавь.

— Шайтан, на берегу поляне! — крикнул он и прижался к коню.

Рядом с Симаем упала в воду вторая стрела.

— Идем назад, Мабрук. Прибьют нас.

Ни о каком продолжении переправы речи быть не могло. Горцы развернули коней и, прячась за конскими шеями, быстро пошли к южному берегу.

Гафур видел, как его переправщиков обстреляли.

— Поляне показали нам, где они сторожат перелаз.

Находившийся рядом воин заметил:

— А стрелки-то у полян никудышные. Уж сюда-то, на перелаз, могли и опытных послать.

— Поляне — не воины, на охоте они меткие, белок стреляют, а в поле теряются. Жаль, мы не видели, сколько их тут.

— Стреляли два раза, значит, двое, хотя и один мог пустить две стрелы. Думаю, их с десяток, не более.

— Не наше это дело — думать.

Мабрук и Симай добрались до берега, постоянно оглядываясь. Сюда стрелы достать не могли. Мабрук надел халат, взглянул на начальника:

— Ты видел, Гафур?

— Видел, что назад вы шли быстрее, чем вперед.

— Мы же на виду у полян были.

— Ладно. Не дошли всего немного, но и так ясно, что перелаз здесь пригодный для конницы.

— Это да, — кивнул Мабрук.

— Одевайтесь, поедем к беку.

А Ганзал Шамат в то время с двумя десятками верных нукеров, которых вел его личный телохранитель и помощник Ильдар Хамзаят, выехал к берегу напротив городища. Блестящие его доспехи сверкнули на солнце. Рядом замер державший бунчук воин. Подобное бек видел у булгар в Хамлыхе, ему понравилось, с тех пор вел себя так же, как они.

На сам берег не пошли, остановились там, куда не могли долететь стрелы из городища.

Отряд бележей заметили варузы. За изгородью раздались голоса. Тут же из-за частокола появились десятка два голов. Любопытные уставились на поле.

Бек указал на городище:

— И это называется крепостью? В ней даже сильной рати долго не продержаться.

Хамзаят указал плеткой на Вольное:

— Смотри, бек, поляне и вправду защитили свои жилища от огня.

— Э-э, Ильдар, что такое глина на срубе? Стрелы собьют ее. Крыши землей прикрыли — тоже защита слабая. Крыши высокие, остроконечные, стрелы обвалят с них землю. Но боковые и заднюю стены домов поляне сделали крепкими и высокими. Почему?

Хамзаят поправил шлем:

— Не знаю.

— Потому что нападения они ждут не от реки, а от леса. И это верно.

Из-за городьбы свистнула стрела. Перелетела реку и вонзилась в землю саженях в пяти от бека.

Тот взглянул на телохранителя:

— Далеко стреляют. Это луки воинов Ильдуана.

— Надо бы укрыться, бек!

— Чтобы поляне подумали, что я испугался?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Александр Тамоников читать все книги автора по порядку

Александр Тамоников - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Русский частокол отзывы


Отзывы читателей о книге Русский частокол, автор: Александр Тамоников. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x