Картер Браун - Грешная вдова. Сборник
- Название:Грешная вдова. Сборник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СКС, Бином
- Год:1996
- Город:М.
- ISBN:5-7503-0126-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Картер Браун - Грешная вдова. Сборник краткое содержание
В «голливудском» романе «Четверка червей» знаменитый сыщик Квин расследует загадочные убийства знаменитых киноактеров…
Герой К.Брауна, лейтенант полиции Уилер, разгадывает тайну зловещего преступления, случившегося на светской вечеринке у богатой эксцентричной вдовы…
Грешная вдова. Сборник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я помешал? — спросил он резко.
— Это лейтенант Уилер, — сказала она. — Он хотел встретиться с вами, поэтому и остался.
— Вы расследуете дело об убийстве Хеймера, я полагаю. — Он в упор посмотрел на меня. — Минерва Трент позвонила и рассказала все об этом. Я не думаю, что смогу вам во многом помочь. Хеймер был еще там, когда я уехал.
— Кто оставался в доме еще? — спросил я.
— Джерард, кретин-теннисист, Лиз Стиллуэлл и Минерва, конечно.
— Вы поехали прямо домой?
— Нет, — ответил он с презрением. — У меня совсем не было желания ехать в такую рань в Лос-Анджелес, поэтому я направился сюда, в отель.
— Вы здесь в деловой поездке?
— Точно.
— Он посмотрел на Конни:
— Вы готовы?
— Да, — ответила она.
— Рабочий визит в Пайн-сити? — спросил я.
— Совмещение бизнеса с удовольствием, — ответил он. — Я занимаюсь импортом, лейтенант.
— Я надеюсь, что дела у вас идут сейчас лучше, чем это было во Флориде.
Лицо его напряглось:
— Меня там просто надули. Я сам виноват, должен был бы знать, что местными деньгами там завязано все. Еще что-нибудь, лейтенант?
— Вы случайно не импортируете антиквариат?
— Так, между прочим, — сказал он. — Один из моих клиентов — Майлз Джерард, и это одна из причин моего приезда сюда.
— А Хеймер?
— Для него я тоже кое-что поставлял. В основном — барахло. Но у него и для такого товара был хороший рынок.
— Но денег ему не хватало.
— Я не знал об этом, — сказал он твердо. — У меня не возникало с ним каких-либо проблем с платежами.
— Он пытался убедить Минерву вложить часть ее средств в его бизнес, — сказал я. — Леон Гетлер посоветовал ей этого не делать, и она сказала Хеймеру об этом перед тем, как он уехал.
— Да? — голос его звучал уже скучно.
— Нет ли у вас каких-либо соображений, кто мог бы убить Хеймера?
— Нет, — равнодушно ответил он.
— Как долго вы еще собираетесь пробыть в Пайн-сити, мистер Блейк?
— Еще несколько дней. — На его лице появилась открытая усмешка. — Сейчас вы мне скажете, чтобы я не покидал город, или используете другие выражения, смысл которых будет сводиться к тому же, лейтенант?
Я обернулся к Конни Эннис;
— Всех, кто был вчера на ужине, вы увидели впервые, не так ли? — Она кивнула. — И прежде чем уехать, вы договорились о сегодняшнем свидании с мистером Блейком?
— Какое это имеет отношение к делу? — огрызнулся Блейк.
— Замолчите, — ответил я на его выпад и сконцентрировался на девушке. — Почему он не отвез вас в гостиницу, где остановились и вы, и он? Почему вы уехали с Гетлером?
— Гетлер сам предложил меня подвезти, — сказала она. — Тогда я еще не знала, что Джон остановился здесь же.
— Я надеюсь, что это достойный ответ на ваш глупый вопрос, — проворчал Блейк.
— Только наполовину, — сказал я. — Вы договорились с мисс Эннис о свидании здесь, вы очевидно увлеклись ею, но узнав, что она живет в одном отеле с вами, не потрудились предложить подвезти ее до гостиницы. Это выглядит несколько странным. Может быть, у вас была серьезная причина, чтобы не покидать прием?
— Мне надоело выслушивать все эти глупости, — сказал Блейк. — Вы идете, Конни?
— Мне показалось, что лейтенант задал по-настоящему интересный вопрос, Джон, — сказала она спокойно. — Так почему бы вам не ответить на него?
— Последний раз спрашиваю, вы идете или нет?
Она задумалась на несколько мгновений:
— Пожалуй, нет.
Блейк вышел из комнаты, с силой захлопнув дверь за собой. Я покончил со своим мартини и поставил стакан на низенький столик.
— Вы не остановили его, — сказала Конни Эннис.
— Никуда он не денется, — улыбнулся я ей. — Прошу прощения за несостоявшийся ужин.
— Я думаю, что он мне безумно надоел бы уже через десять минут, — сказала она. — Но теперь я свободна.
— Вы не можете считать себя таковой, пока на вас этот комбинезон.
Она посмотрела вниз на свое обтянутое тканью тело и удовлетворенно улыбнулась:
— Я думаю, вы правы. И что, мне продолжать все время называть вас «лейтенант»?
— Меня зовут Эл.
— А меня — Конни. — Ее рот выглядел еще более возбуждающим. — Так удобнее.
— В трех кварталах отсюда есть французский ресторан. Там подают огромные лягушачьи ножки, а также салат и улиток, — предложил я.
— А прямо в отеле есть роскошный ресторан на колесиках. Его здесь называют «обслуживание в номерах», — улыбнулась она. — И, пожалуйста, никаких криков по поводу того, кто платит. Мои расходы любезно оплачивает журнал.
— В таком случае я бы не отказался еще от одного мартини.
Конни взяла мой пустой стакан со столика. Пока она отходила от меня, я любовался ее соблазнительно покачивающейся прелестной попкой, ну уж очень обтянутой джерси. Она наполнила оба стакана, подала мне один, а со своим снова устроилась в кресле.
— Ты видел тело Хеймера в машине? — спросила она.
— Конечно.
— В какое время это было?
— Не спрашивай. Часов в пять утра.
— Да, у тебя был длинный день, Эл. — На ее лице появилась озабоченность. — Ты не устал?
— Совсем нет, — заверил я.
— Тебе нужно расслабиться, — сочувственно произнесла она. — Почему бы тебе не принять душ?
Когда я уже хотел сказать «нет», она добавила:
— Тогда я сделаю тебе массаж. У меня это здорово получается.
Я одним глотком проглотил мартини, отставил стакан и направился в ванную комнату. Важно быстро принять душ, подумал я, а то она еще возьмет и передумает. Я разделся и встал под душ, последние десять секунд под ледяной струей. Затем я тщательно вытерся, обмотал себя полотенцем, сделав что-то вроде саронга, и возвратился обратно в комнату.
— Мне нравится, когда у мужчины волосы на груди. Ложись на постель, Эл. — Я сделал, как она велела. — Не так, — сказала она, — лицом вниз.
Я повернулся на живот и стал ждать. Мягкие руки нежно помяли мои плечи, кончики ее пальцев совершали ласковые круговые движения. Вдруг она хрюкнула.
— Что случилось? — спросил я вежливо.
— Этот чертов комбинезон. Он такой тесный, что при любом движении мне кажется, что я задушу сама себя.
Ее руки отодвинулись. Я услышал легкий звук расстегивающейся молнии, а затем еще более тихий шелест. Она удовлетворенно вздохнула.
— Вот так лучше, — произнесла она.
Ее руки вернулись к моим плечам. Потом они, поглаживая и потирая, медленно двинулись вниз по спине, и я почувствовал себя расслабленным. Еще чуть позже ее руки резко рванули саронг из полотенца, он развернулся и вылетел из-под меня. Мои ягодицы напряглись, когда ее пальцы углубились в них, а потом расслабились, когда руки двинулись вниз по бедрам, потом по икрам и, наконец, по лодыжкам.
— С этой стороны — все, — сказала резко Конни. — Перевернись.
Я повернулся и увидел ее, стоящую рядом в узеньких белых трусиках, образцовой формы грудь, твердые острые соски. Мой полуподнявшийся ранее шустрик мгновенно занял боевую позицию. Ее руки опустились на мою грудь и начали сильно массировать ее. Мой инструмент с надеждой покачивался в воздухе. Я подумал, единственное, что ему оставалось делать, так это ждать своей очереди. Ее руки в последний раз прошлись по моему животу, она отошла к изголовью кровати, и мне не стало видно ее. Моим насторожившимся ушам показалось, что снова раздался легкий шелест, хотя я и не был уверен в этом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: