Сергей Разбоев - Воспитанник Шао. Том 4. Праведный Дух Абсолюта
- Название:Воспитанник Шао. Том 4. Праведный Дух Абсолюта
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Разбоев - Воспитанник Шао. Том 4. Праведный Дух Абсолюта краткое содержание
Воспитанник Шао. Том 4. Праведный Дух Абсолюта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Теперь уже генерал Чу низко кланялся генералу американцу, сэру МакКинрою.
Ох, времена, времена! Где ваша логика?
Они на одной из многих конспиративных квартир контрразведки Китая в Пекине. Мудрые, пристальные глаза шефа китайских спецслужб встретились с не менее мудрыми и пристальными глазами американского резидента. Каждый знал, что он хотел от этой встречи. И каждый знал, что он скажет. Поэтому они не торопились. Сэр МакКинрой, как атакующая сторона, уважающая своего опытного и великовозрастного визави, вежливо начал:
— Уважаемый генерал, помните, как шесть-семь лет назад на теме русского паренька монаха началась наша долгая игра в неизвестное будущее. Тогда позиции Председателя Мао были незыблимы и казались вечными. Коммунистический Китай стоял агрессивной, опасной, грозной державой над миром с неопределённым, страшным будущим, как исторический гегемон, над притихшей Азией. Гегемона, который уцепился зубами за атомное оружие и готов был его применить против кого угодно. Но страх большой, кровавой войны, мудрость общей ситуации международной обстановки, в том числе и общей разрядки напряженности, притормозили общий накал агрессивности в мире, что отодвинуло опасность возникновения глобальной войны на расстояние отдалённого будущего. Сейчас мир более знает, что нужно делать и что предпринимать, чтобы уменьшить опасность и атомной, и ядерной войны. Но, начавшаяся тяжёлая болезнь Председателя, его возраст и печальное согласие в скорости оставить этот мир, даёт полную возможность агрессивным, отдельным силам взорвать равный паритет в мире между державами. Это не просто опасно. Это очень, глобально опасно для всех народов Земли. Вы знаете про секретные установки ракет в Тибете. И мы про них знаем. Такие амбициозные, заполитизированные фигуры, как жена Мао, и её ближайшие, партийные приспешники, очень могут для своего державного успокоения применить атом для запугивания ведущих больших стран — как СССР, так и Американских Штатов. Все политики в мире сошлись на том, что группу Цзян Цин нельзя допускать к управлению государством, тем более, такой великой, многочисленной страной как Китай. Поэтому, нашими службами разработана операция для провоцирования и политического уничтожения жены Мао. Две ключевые фигуры наших служб сыграют основную роль в этом моменте — полковники Динстон и Хьюз. Поэтому, уважаемый генерал, мы просим вас выдать визы названным лицам для выполнения миссии. Мы подготовим компрометирующие документы и передадим их вам. Вы сможете представить их министру-советнику, а он уже обязательно в ЦК.
Генерал Чу согласно словам кивал головой и думал: откуда американец знает про министра-советника? Откуда? И откуда он знает, что я близко знаком с этим Министром. Что он против мадам Мао. Что я против неё. Что я за Дэна. Чан ведь не знает министра-советника. Может племянничек сам уже с американцами крутится. Готовит себе далёкий, удобный, запасной аэродром. Вопросы. Вопросы. В политике одни вопросы. Только нет ответов. Приходится импровизировать, крутиться. И никто не предскажет будущего.
— Уважаемый сэр, мне очень приятно, что ваша страна, ваше правительство, стоят на одних позициях с нашими лидерами. Это даёт и мне уверенность, что наши цели понятны всем вам и практически достижимы. Если только в политическую игру не ввяжется, какая-нибудь, третья или четвёртая сила.
— У вас имеется на примете такая шальная фигура?
— Пока нет.
— Неужели, Мао так обесцветил цвет нации, что кроме двух человек, больше никого нет на временную роль лидера нации?
— Вообще, это какая-то дикая, необъяснимая случайность, что кто-то, как-то, поднимается на гребень бушующей волны политики, выживает и становится лидером. Мне кажется, что без помощи всевышнего, это не происходит.
— Это у вас, в диктаторских, репрессивных режимах. Где нет выборов, всё находится на случайных весах высшей подлости, личных амбиций, презрения к человеку, неуважения к нации и народу. И быстрое, молниеносное уничтожение своих противников. И никак иначе. Смерть врагам. И тут народ, конечно, поддержит, поможет. Ему всё равно кого истреблять: лишь бы очередной, крикливый, народный выскочка, громче и истошнее орал. Вот Дуче Муссолини: маленький, смешной, жалкий — но стал диктатором в Италии. Почему народ выбирает политических клоунов? То ли зависть, ревность, к личностям умным, красивым и порядочным; то ли убить скукоту бытия зеркальными позёрами, болтунами, пройдохами и т. д. Ведь и Мао, как ни старался выглядеть солидно и политически грамотно, всё же не смотрелся на уровне, хотя бы, того же, авантюриста Фиделя Кастро. Ленин был смешон, не понятен, жалок. С ущербной речью. Троцкий: сильный, природный оратор, но внутренне злобен, хитер и подл к массе. И фактически он один и заставил репрессиями и террором, пацанов и бессемейных, воевать за преступные идеи большевизма. Сталин: жалок, неинтересен, но коварен, хитёр, жесток и кровожаден. Одним словом — сатанинский кромешник. Самовластие и убийство конкурентов — смысл их жизни и существования. Это зовётся рабовладением. Броз Тито, румынский фраерок кремля Чаушеску, Ким Ир Сен, — кто они? Тот же Хо Шимин. Почему у коммунистов только кровавые диктаторы приходят к власти? Как? И все они являются глубоко преданными холуями Кремля. Значит, их ставит сам Кремль. А кто ставит самих самодержцев Кремля? Кто? Кто ставил Мао? Кремль. На штыках Кремля Мао пришёл к власти. Сколько людей уничтожено, репрессировано. Эти цифры — тайна. Но его режим дал сплошные войны, террор и репрессии. О чём можно дальше говорить?
— У нас многие так думают, мистер Маккинрой. Все, кому за сорок, начинают серьёзно задумываться о подлости и системы, и государства, и устроения самой жизни.
— Да, но кроме философских устроений, ничто никуда не движется.
Китаец грустно качал головой. Его узкие глаза слезились от многочисленных воспоминаний.
— Поэтому ничего определённого нельзя предсказать в нашей непредсказуемой стране, ни на ближайшее время, ни на отдалённое видимое будущее.
— Спасибо, уважаемый Чу. На этом, пока, успокоим свои больные души. В общем, свои позиции мы уяснили. Если, я, что-то узнаю новое, непременно позвоню вам: если вы, звоните мне. Что-то подсказывает моему разуму, что пока идёт просто разведывательная возня, пусть и крупных фигур, но не решающих. Мао, хоть и тяжело болен, но, думаю, очень над сложившейся ситуацией размышляет. Его не сбросишь со счетов, пока он жив.
Шеф китайских спецслужб, также, с пониманием покачал головой и пообещал полное и тесное сотрудничество на благо страны.
Глава семнадцатая
Бешенство разума. Мадам Цзян Мао
Интервал:
Закладка: