Сергей Разбоев - Воспитанник Шао. Том 4. Праведный Дух Абсолюта

Тут можно читать онлайн Сергей Разбоев - Воспитанник Шао. Том 4. Праведный Дух Абсолюта - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевик, год 2018. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Воспитанник Шао. Том 4. Праведный Дух Абсолюта
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Разбоев - Воспитанник Шао. Том 4. Праведный Дух Абсолюта краткое содержание

Воспитанник Шао. Том 4. Праведный Дух Абсолюта - описание и краткое содержание, автор Сергей Разбоев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Кровожадный диктатор Мао Цзэдун вследствие тяжёлой болезни находится на пороге смерти. Подковёрные интриги китайских чиновников и их борьба за власть приводят Китай на грань гражданской войны. Четвёртая жена председателя Мао Цзэдуна пытается захватить управление страной, прибегнув к услугам "Банды Четырёх". Но неустрашимый Рус и тайное братство "Белого Лотоса" берут ситуацию под свой контроль. Под чутким руководством опытных контрразведчиков монахи силовым способом буквально меняют историю Китая.

Воспитанник Шао. Том 4. Праведный Дух Абсолюта - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Воспитанник Шао. Том 4. Праведный Дух Абсолюта - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Разбоев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Для нас это не худший вариант.

— Да, не худший. Все стали генералами, никто не погиб, что ещё можно ожидать в стране, где всё неопределённо и опасно.

— Уважаемый Чу, я уезжаю, звоните. Надо искать Чана. Рус там, может он как-нибудь случайно выйдет на Чана?

— Да, да, мистер Маккинрой. Надо искать.

В машине сэр Маккинрой позвонил Русу.

— Рус, нет звонков от генерала Чана. Сутки ещё можно ожидать, но завтра надо что-то предпринимать.

— Понял вас, сэр.

— Как обстановка вокруг?

— Пока тихо. Дэну лучше. Разговаривает охотно.

— Это хорошо. Будь на чеку. Второй симптом Чана предупреждает нас, что враг рядом и готовит новое нападение.

— Понимаю, сэр.

— Если, что, звони немедленно. Что тебе из стволов привезти?

— Один пусть будет пустынный орёл, один нужен с длинным стволом, я тогда смогу и за сто метров попадать, И десяток обычных игрушек. Орешек побольше.

— Хорошо, но орёл тяжёлая, мощная игрушка.

— Наши ребята достаточно крепки. Они с одной руки и из пулемёта могут стрелять. Это не ваши рыхлые джи-ай.

— Но ты его для себя берёшь?

— Конечно. Но при случае, каждый сможет с ним работать.

— С длинным стволом я понимаю. Может тебе короткоствольные автоматы прислать?

— Если имеются, не помешает. Мы обследовали территорию до Гонконга, всяких шарамыжников и ханыг там хватает. Народец очень разный и наглый. Милиции мало. Хан Хуа начнёт по ночам самых подозрительных и отвязных типов в разных местах близ притонов подрезать. Пусть банды начнут друг друга подозревать, гонять. Мстить друг другу. Заодно отследим их базовые места обитания. Чан ещё не предоставил списки и адреса банд.

— Может проблемы. Поторопим. Хотя, он же не выходит на связь. Рус, тебе нужно его найти. А там и списки появятся.

Всё, Рус, отключаемся.

— Есть, сэр.

Глава восьмая

Эмиссары Мадам Цзян — главарь «триады»

Недоверчивые, настороженные глаза главаря «Зелёных драконов» подозрительно смотрели на пекинских эмиссаров. «Можно ли им верить? Хотя бы, временно доверяться.»: — жёстко крутилась недоверчивая мысль в голове? Он, конечно, был рад, что к нему с высокой миссией и государственным вопросом обратились именно к нему, но не подстава ли это? Вот в чём главная дилемма наступившего момента. Он может выполнить их задачу, но не попадёт ли он под удар самих властей, и карательных спецслужб. Не станет ли он козлом отпущения для высоких особ из Центра»?

Перед ним сидело двое, ну очень важных, представителей из Центра: если они, конечно, те, кого себя представляют.

— Братки, — продолжая пристально смотреть, тихо спросил он, — каков уровень ваших правительственных, государственных полномочий?

— Брат, Ши, после нас к вам зайдёт майор местной службы Общественной Безопасности из отдела борьбы с организованной преступностью. Вы его хорошо знаете. Он подтвердит наши полномочия. Просто сегодня политическая обстановка требует скрытности, секретности, поэтому мы отдельно к вам приходим. Сам Председатель, заинтересован в ликвидации врага партии и страны, заблудшего ревизиониста и оппортуниста, уже, давно не товарища, Дэна.

Босс удивлённо поднял брови.

— А что это такое: ревизионисты, оппортунисты?

Эмиссары с понятием переглянулись.

— Брат, мы забыли, что вы не политик, и эти слова для вас ничего не значат. Просто, Дэн, плохой и опасный для Китая человек.

— Вот, это мне понятно. Большой враг народа Китая. Большущий. За врага и так платят. Это ж надо.

— Правильно. Всё верно. Очень большой и опасный враг.

— А где он находится этот вражий молодец?

— Этому вражему молодцу уже семьдесят два года. Ростом маленький. Физически, да что вам говорить. В эти годы и бегают то, только, трусцой. Больше портфеля с бумагами, он ничего не поднимал.

— Значит, нам надо ликвидировать простого, тщедушного старика?

— Да. Немощного, отжившего своё, выкинутого на обочину земной цивилизации, гадкого для партии и страны, старикашку.

— В чём трудности?

— Трудностей нет. Вот бумаги, там всё подробно сказано: что и как.

— Премия?

— Всё в кейсе.

— Увэри вэлл. — классно, на своём добром и ломанном английском, довольно проговорил босс. — Когда надо выполнить ваше задание?

— Желательно, вложиться в неделю.

— Так быстро не получится. Надо увидеть, изучить местность. Найти верных исполнителей. Пути отступления продумать. Лечь на дно. Это, то же самое, что и оперативная разработка спецслужб. Время есть время. Ликвидация не простое дело. А оно требует всё обдумать. Две недели понадобится. Может три. Если всё будет хорошо, то сможем раньше.

— Хорошо. Но, пусть будет раньше. Когда Мадам придёт к власти, она вам даст высокую должность в Гуанчжоу \Кантоне\.

— Мэра?

— Очень может быть.

— Мэра легко убить или в тюрягу запрятать пожизненно. Лучше я буду тем, кто есть. Наша судьба — это наша судьба. Мы сами ею распоряжаемся.

— Ваше право, брат Ши.

— Спасибо, дорогие и высокие товарищи из столицы, которую мы не знаем, не помним и, может быть, никогда не увидим.

Но сотрудничество с вами мы готовы поддерживать и далее.

— Спасибо. Нам пора, брат Ши, мы уходим. Телефон у вас есть, звоните нам. Для дополнительных консультаций майор вам даст компетентного парня.

— Хорошо. Я всё понял, приступаем к изучению и выполнению задания.

Эмиссары, поклонившись, ушли. Через несколько минут появился, хорошо знакомый, боссу, с хитроватым лицом и повадками пьяного ханыги, майор.

Тот, как старый знакомый, сел напротив, закурил иностранную сигаретку, упорно глядя на главаря, быстро заговорил.

— Задачу понял?

— Как не понять, брат Хэн.

— Молодец. Выполнишь?

— Постараемся.

— Старайся. Если сделаешь, крыша наша тебе обеспечена. Деньги тебе кинули?

— В кейсе.

— Десять процентов мои. Это я тебе работку подкинул. Старика грохнуть в ссыльных лагерях не проблема. Запомни, дело от очень авторитетных партийных товарищей. Родственничков самого Председателя. Гордись.

— Уважаемый Хэн, я не против. Вам и двадцать процентов отломаем.

Босс открыл кейс и пачками выложил офицеру китайские юани. Майор, довольный быстрым оборотом казначейских билетов, перекинул их в свой чемоданчик.

— Всё прекрасно, Ши. За сделку по маленькой тяпнем?

— С удовольствием.

Босс из тумбочки вынул глиняную бутылку с чем-то приятно пахнущим и шумно булькающим.

— Из Гонконга, — с удовольствием вымолвил он. — Там всё есть. Хороший город. Совсем не китайский. Чистый, не воняет, как наши, где постоянный запах навоза и светского дерьма.

_ Это ты хорошо сказал — светского дерьма.

Они чинно и с удовольствием выпили из маленьких рюмочек.

— Хороший ликёр. — Крякнул майор. — Я тебе пришлю опытного лейтенанта, он тебя будет инструктировать и держать в курсе всех изменений. Парень смышленый, надёжный.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Разбоев читать все книги автора по порядку

Сергей Разбоев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Воспитанник Шао. Том 4. Праведный Дух Абсолюта отзывы


Отзывы читателей о книге Воспитанник Шао. Том 4. Праведный Дух Абсолюта, автор: Сергей Разбоев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x