Эрик Амблер - Грязная история
- Название:Грязная история
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2003
- Город:М.
- ISBN:5-9524-0226-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрик Амблер - Грязная история краткое содержание
Грязная история - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я встал, изобразив снисходительную улыбку.
— Любой может ошибиться, — заметил я, — а сейчас мне надо выйти, дабы избавиться от этого джина. Обсудим это, когда вернусь.
Радист еще раз крикнул мне вслед: «Ублюдок!» — но я пропустил оскорбление мимо ушей. Спину мне сверлил пристальный взгляд Кинка, и я хотел как можно скорее оказаться в темном коридоре.
Следом никто не вышел. Охота начнется позднее, когда я не вернусь, а все примутся задавать вопросы и получать ответы, каковые обратят подозрения в уверенность. У меня было всего несколько минут, чтобы придумать какой-то выход.
Моя койка и все вещи находились в одной из контор на первом этаже. Но мне нужен был фонарик, чтобы найти дорогу. Я все еще понятия не имел, как быть. Командный грузовик стоял на задворках префектуры, и ключи я прихватил с собой. Если я доберусь до грузовика, может, удастся уехать? Но куда? Пулемет из кабины убрали, и пусть мне повезет благополучно убраться из Амари, где на улицах полно пьяных солдат с ружьями, но что делать дальше? Вернуться вдоль реки к Матату и Сикафу? А потом? В Фор-Гребанье, где можно сесть на самолет? Но дорога займет несколько часов, так что Кинк запросто успеет связаться с властями по рации и передаст приказ меня схватить. И что тогда? Если меня не разорвут на части макаки, я окажусь в тюрьме по обвинению в краже грузовика ГМАОЦА. Кинк вполне способен так меня наказать. Но о том, что со мной сделают, если я тут застряну, и думать не хотелось. И Тропмен, и Райс без запинки пустят мне пулю в лоб, но до этого могут произойти куда более неприятные вещи.
Я с трудом напрягал усталый, измученный мозг, понимая, что должен предпринять какие-то действия, а не сидеть на койке в полной темноте, но не мог заставить выжать из себя ровным счетом ничего. Меня терзали страх и безвыходность, но хотелось только одного: лечь и уснуть.
За дверью послышался шорох, и меня внезапно ослепил луч света.
Желудок тотчас свело, и весь джин, выпитый за вечер, хлынул наружу, не давая вздохнуть.
Потом луч света слегка отклонился, и я увидел, что в дверях стоит Уилленс. На плече у него болтался вещмешок, а в руке он сжимал «узи».
— Бери вещи, Артур, — сказал он, — нам пора смываться.
Часть шестая
Освобождение
Глава 1
Я тупо уставился на Уилленса.
— Пойдем, — повторил он. — Ты же не хочешь тут остаться? Эта вечеринка выйдет для нас с тобой боком.
— Знаю.
— Так не теряй времени. Где твой грузовик?
— Во дворе.
— Радиоустановка все еще там?
— Да, заперта в ящике.
— Но у тебя есть ключи?
— Угу.
— Тогда идем.
Я подхватил мешок и направился к двери.
— Не забудь оружие. Оно может нам пригодиться.
Я взял автомат, и мы с Уилленсом зашагали по коридору.
Двор префектуры представлял собой небольшой прямоугольник, обнесенный стеной. Какую-то часть занимал сад, но со стороны реки в стене были ворота, и, видимо, двор в основном использовали как стоянку для машин. Кто-то заботливо устроил тут два крытых железом навеса: один — со стойками для велосипедов, а под другим могли встать рядом две машины.
Я именно туда загнал машину, но сейчас вспомнил, что ехал первым, а за мной двигались еще четыре наших грузовика.
Я догнал Уилленса у черного хода во двор.
— Не выйдет, — сказал я, — мне никак не вывести грузовик — дорогу загораживают все остальные машины.
— Не разговаривай, — не останавливаясь, шепнул Уилленс.
Мы выскользнули во двор. В грузовиках не осталось ничего, что можно было бы украсть, поэтому Кинк не послал сюда охрану. С площади доносились крики пьяных туземцев.
— Где он? — шепнул Уилленс.
— Слева. В самом углу.
Он стал пробираться между грузовиками, освещая путь фонариком.
— Меня интересует только радио, — бросил он мне через плечо. — Если нам повезет, грузовик вообще не понадобится. А в противном случае возьмем любой.
Мы отыскали командный грузовик, и Уилленс забрался в кузов.
— Где ключи?
Я отдал их Уилленсу, и тот стал возиться с висячим замком. Через несколько секунд в ящике дико завыл генератор.
Мне казалось, он завывает на весь свет.
— Боже, — пробормотал Уилленс, — ну и вой!
Я не мог упустить такую возможность.
— Именно поэтому мне не удалось передать ваш сигнал вовремя, — заметил я.
— Ну, теперь это уже в прошлом. — Уилленс еще повозился с переключателями, потом начал говорить: — Дженсон-Три, вызывает Игрок, Дженсон-Три, вызывает Игрок. Прием.
Дженсон-Два — отделение УМЭД в Амари и этот проклятый радист, совсем потерявший голову от джина. Кто такой Дженсон-Три, я понятия не имел, да в тот момент меня это нисколько не интересовало. Я мечтал лишь унести отсюда ноги, пока Дженсон-Два не выдал меня со всеми потрохами.
Уилленсу пришлось еще дважды повторить вызов, пока не пришел ответ:
— Игрок, Дженсон-Три на проводе. Рад тебя слышать. Прием.
Голос звучал слегка гортанно.
И больше я не понял ни слова. Уилленс и его собеседник говорили на языке, которого я никогда не слышал. Судя по небольшому сходству с датским, я думаю, что это был бурский язык. Обменявшись несколькими фразами с Уилленсом, Дженсон-Три стал что-то объяснять. По-видимому, Уилленсу сообщали, что надо делать. Инструктаж длился довольно долго.
Затем Уилленс сказал: «Отбой», и вой генератора внезапно оборвался.
— Идем, — бросил мне Уилленс, — грузовик нам не нужен, но придется долго топать пешком.
Он заскользил между грузовиками к дальним воротам. Я двинулся следом. По дороге нам предстояло миновать дверь черного хода. Как только Уилленс поравнялся с ней, кто-то вышел навстречу с фонариком.
Уилленс оказался на открытом месте, и луч фонаря тотчас выхватил его из темноты. Мой спутник замер.
Мне тоже пришлось остановиться, но я на несколько шагов отстал, и меня скрывал грузовик. Я не видел, кто держит фонарик.
На мгновение наступила тишина, потом из темноты донеслось: «Ну и ну!» — и смех.
Это был Гутар.
Уилленс молчал.
— Где он? Здесь? — Луч фонарика заметался по двору.
— О ком ты? — спросил Уилленс.
— Об Артуре, конечно, о ком же еще? Его хочет видеть Кинк. Ваш радист все выболтал. Теперь майор жаждет послушать Артура.
— Если его найдут.
— Ну, его-то уж точно найдут. Кто-нибудь из нас поймает этого толстого дурака. Как пить дать, сидит где-нибудь в темном углу и обмочился со страху. Нет, Артур не уйдет далеко.
— А тебя это не беспокоит, Гутар?
— Меня? — Француз снова засмеялся. — Что эта макака может сказать против меня? Кто ему поверит? Я сжег расписку, что ты мне выдал, а к радиоустановке и близко не подходил. Нет, это тебе нужно волноваться.
Он подошел поближе к Уилленсу, и я попятился еще на пару шагов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: