Сергей Соболев - Афганские каскадеры
- Название:Афганские каскадеры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «Эксмо»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-71394-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сергей Соболев - Афганские каскадеры краткое содержание
Афганские каскадеры - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
16
Специальная воздушная служба ( англ . Special Air Service, SAS) – подразделение спецназа Вооруженных сил Великобритании.
17
Полезный идиот ( англ .)
18
«Буря» – пьеса Уильяма Шекспира.
19
«Ем и пью с того стола,/ Где нектар сосет пчела,/ И постель моя мягка / В желтом венчике цветка./ На нетопыря вскочу,/ Вслед за летом улечу». У. Шекспир «Буря» ( перевод О. Сорока ).
20
Разыгрывать роль шута ( англ .).
21
Получить на состязании первый приз ( англ .).
22
«Ту-22М» (изделие «45», по кодификации НАТО: Backfire) – дальний сверхзвуковой ракетоносец-бомбардировщик с изменяемой геометрией крыла.
23
Дворец Тадж-Бек был построен в середине 20-х годов прошлого столетия с помощью группы немецких архитекторов во времена правления Амануллы-хана. В декабре 1979 г. был взят штурмом бойцами групп «Альфа» и «Зенит» КГБ СССР. Весь период пребывания ОКСВА в Афганистане в здании находился штаб Ограниченного контингента советских войск (40-я армия).
24
Warrant Officer (WO) – группа званий в англоязычных странах, а также в бывших колониях Великобритании. По статусу уоррент-офицер занимает промежуточное положение между сержантами и младшими офицерами и является приблизительным аналогом прапорщика в странах бывшего СССР.
25
– Что за дела?! Ты кто такой? ( англ .).
26
– Посыльный из штаба!..
– И что?
– Сэр, вас ждут в штабном блоке!
– Что… прямо сейчас?
– Да, сэр! Немедленно, сэр!..
– Обождите минуту!
27
– Вы что-то сказали, сэр?
– Ничего.
28
«Чинук» ( англ . Boeing CH-47 Chinook) – американский тяжелый военно-транспортный вертолет продольной схемы. Данная модель в различных модификациях эксплуатируется ВС многих стран, включая Великобританию.
29
Medical Emergency Response Team – команда медиков быстрого реагирования. Такие команды отвечают за оказание первой помощи и эвакуацию раненых, травмированных, больных в горячих точках.
30
RAMC (Royal Army Medical Corps) – Королевский армейский медицинский корпус (Великобритания).
31
Транзиторная глобальная амнезия – синдром в клинической неврологии и психиатрии, характеризующийся эпизодом отключения памяти на период, не превышающий обычно несколько часов или дней.
32
Сулеймановы горы (пушту د سليمان غر da Sulaimān Ğar; урду کوه سليمان Koh-e Sulaimān) – горная система в Средней Азии. Хребты этой горной системы расположены в пакистанской провинции Белуджистан и в афганской провинции Забуль.
33
Канада поставит вооруженные (боевые) Bell 412 в Афганистан.
34
Октябрь, 5-е. Вертолет Bell 412 упал в провинции Гильменд.
35
The Defence Medical Services of the Armed Forces of the United Kingdom of Great Britain – медицинская служба Вооруженных сил Великобритании.
36
Кондоминиум ( лат . con – вместе и dominium – владение) – совместное владение, обладание единым объектом. В международном праве владение определенной территорией двумя или более государствами.
37
Полет валькирий ( нем . Walkürenritt или Ritt der Walküren) – это общераспространенное название начала третьего действия оперы «Валькирия», второй из четырех опер Рихарда Вагнера, которые составляют цикл опер «Кольцо нибелунга».
38
Пакистанская межведомственная разведка ( англ . Inter-Services Intelligence, ISI) – основной орган внешней разведки и контрразведки Пакистана. Штаб-квартира пакистанской разведки находится в Исламабаде.
Интервал:
Закладка: