Сергей Зверев - Черная сделка

Тут можно читать онлайн Сергей Зверев - Черная сделка - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Боевик, издательство Эксмо, год 2006. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Черная сделка
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эксмо
  • Год:
    2006
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-699-33795-8
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Зверев - Черная сделка краткое содержание

Черная сделка - описание и краткое содержание, автор Сергей Зверев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Старшина-спецназовец ВДВ Владимир Локис и не подозревал, что обычные учения обернутся кровавой драмой. Согласно легенде учений, он и его напарник в роли иностранных агентов должны были, преодолев заслоны пограничников, сфотографировать секретный аэродром и доставить снимки в дружественный штаб. Но в результате неожиданной стычки с «черными» копателями трофеев Второй мировой напарник погиб, а на Владимира повесили его убийство. Теперь за Локисом охотятся не только пограничники, но и милиция. Однако скрутить лихого десантника нелегко. Владимир не собирается сдаваться, пока не выполнит поставленную задачу и не расквитается с убийцей товарища...

Черная сделка - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Черная сделка - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Сергей Зверев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Фрау Энгельберта промолчала.

– Наш дворецкий будет встречать вас в Берлине, – продолжил Фердинанд, – а у меня здесь еще кое-какие дела.

– Металлолом? Ты же ничего в этом не понимаешь...

– Я проконсультировался у Эрика.

– Этого Штангенбауэра?

– Да, мутти.

– Ой, ой, ой, – поджала губки фрау Энгельберта. – Так он же, сырная башка, вообще ни в чем не разбирается.

– Но, мутти. Поверьте, в металлоломе он кое-что смыслит.

– Я приеду домой, позвоню Себастьяну фон Кляйфитцу. Во время войны он был инженером на фабрике Круппа. Тогда столько плавили металлолома. Он то в этом разбирается.

– Не надо, мутти. Дедушка Себастьян старый почтенный человек. Зачем же его по пустякам беспокоить. Я сам разберусь, – уверял ее Фердинанд.

– Ох, мой мальчик, какой ты у меня упрямый, – баронесса загляделась на сына, – точно такой же, как твой отец.

– Прошу провожающих покинуть вагон.

Фердинанд посмотрел на громко говорившую проводницу.

– Щто? – спросил он.

– Биглайтер... – сказала она и добавила совершенно не понятное немецкое слово: Выкинштэйн...

– Айн маль? Ещчё г'ас пошялюста...

– Биглайтер – вэк... Аус ваген... Че тут непонятного. Пассажиры, вон из вагона.

– Может, надо было самолетом? – спросил он.

– Нет, самолетом без тебя я летать не буду, – покачала головой фрау Энгельберта.

– Спокойно доехать, мама, – пожелал Фердинанд.

– Удачи, сынок.

Фердинанд поцеловал ей щеки и руки, быстрым шагом вышел в тамбур, когда проводница уже готова была опустить подножку.

– Прыгай, быстрей.

Фердинанд замешкался.

– Давай, а то тронемся, ноги поломаешь. Прыгай... Шпринген. Скок-скок.

Барон выпрыгнул – как раз вовремя. Поезд через секунду дернулся, поехал. Фердинанд помахал маме, которая смотрела на него из окошка.

Баронессе помахал и Антон. Он встал рядом с Фердинандом, энергично тряс большой мозолистой ладонью. На душе у фрау Энгельберты было неспокойно. И становилось тревожно, когда видела рядом со своим сыном этого звероподобного человека.

Поезд увозил ее домой. И она уже никак не могла повлиять на своего сына.

– Ну, все, гер-германиш, поехали. У меня время – это бабки. Завтра четверг. Ты что, не понял?

– Вег'оника? – спросил он, поставив ударение на «о».

– Она... Зи ист кранк. Короче... почти кранты. Ох-ох, – застонал он, показывая на сколько Вероника заболела.

– Вас ист лос? Щто слючицца? – забеспокоился Фердинанд.

– Все в порядке. Нихт генуг. Немного больна. Поехали. Черт возьми. Финансы есть цайт. Я же тебе русским языком сказал! Я спешу, – Антон пальцем тыкнул в циферблат на наручных часах.

Фердинанд наконец-то закивал головой в знак согласия.

– Финанзен, финанзен.

– Да, да финансы. Пошли, ты, немчура. Ни черта не понимаешь.

Антон повез барона по городу – по инстанциям. Надо же было оформлять вывоз папеньки. Отсутствие переводчика очень затрудняло дело. Антон сопел-пыхтел, морщил лоб, краснел, мимикой и на пальцах объяснял, куда и зачем надо пойти, к какому чиновнику попроситься на прием, как себя там вести, что и где подписать. Упрямый немец с первого раза ничего не понимал или делал вид, что не понимает, и ничего не подписывал. Говорил, что надо бумагу взять с собой, с кем-то, не то с адвокатом, не то с психоаналитиком посоветоваться посредством Интернета. Барон фон Пфайфельгофф хотел во всем разобраться если не самолично, то, по крайней мере, вместе со своими доверенными лицами. Короче, голова шла кругом. Языковой барьер оказался серьезным препятствием для взаимопонимания и налаживания дружеских отношений.

– Боже мой... Завтра, – Антон демонстрировал четыре пальца, – четверг. Понимаешь, немчукча... Я же тебе говорил, в четверг – фирте таг... донэр таг... Донер ветер таг! Погрузка танка. Ладунг. Днем на тягач – на ауто крафтваген, а ночью на железнодорожный вагон... на баан. Врубился? Ферштейн? От племянница – сука...Блина мать... Язык свернешь...

И хотя пробивной Антон везде «подмазал», они, конечно, ничего за этот день не успели.

В конце рабочего дня русский и немец чувствовали полное изнеможение от общения друг с другом. Антон подвез Фердинанда к гостиничной вилле.

– Завтра с самого утра... морген... я везу тебя в горисполком. Ты все, что мы делали, доделываешь сам. Ду махст даст зельбст. Все бумаги. Папирен. Ферштейн? Понял, тваю баронессу?

– Я, я, – кивал головой Фердинанд.

– Я еду на погрузку. А ты потом берешь такси, приезжаешь ко мне на аэродром. Фаарен цу мир. Цу флюгпляц... – Антон чувствовал, что еще минута разговора с немцем, и у него закипят мозги.

Ему все надо было повторять по два или по три раза.

– Вег'оника. Кдэ Вег'оника, – трындел в ответ немец. – Она помогать.

Оставлять Веронику одну с немцем в планы Антона не входило.

– Она не может. Очень болеет. Зи ист зер кранк.

– Я купить андере долмечер, – сказал Фердинанд.

– Чего?..

– Долмечер, – Фердинанд беззвучно раскрыл и закрыл рот, типа чего-то говорил. – Андере долмечер.

– Что, другого толмача? – догадался Антон... – Заказывай сам, но на аэродром... на флюгпляц... нельзя... наин нихт, – он отчаянно замотал головой, – это секрет... топ сикрет...

– О, я, я. Их ферштее дас. Понимайт.

Антон с большим облегчением вздохнул, когда немец, наконец-то, покинул «Фольксваген-Гольф» и прошествовал своей осанистой походкой к вилле.

Антон резко отпустил сцепление, рванул автомобиль с места.

– Ну, сука. Под замок посажу, пока не согласится переводить.

Антон понимал, что в деле с танком лишний переводчик – лишние глаза и уши – совсем уж лишние, из-за них он может лишиться кругленькой суммы денег.

36

Приехав домой, Антон сразу же прошел на половину своего брата. Ему повезло, Вероника была еще дома, хотя и собрала свои вещички в пухлую сумку на колесиках.

Увидев Антона, она заперлась у себя в комнате.

– Вероника, немец сказал, что быстро завершит дело с танком, если ты будешь переводить. Тебе придется ему помочь.

– Не ври, сволочь. Не ему помочь. А тебе, – злобно ответила Вероника. – Ничего я никому переводить не буду. И вообще, я уезжаю на побережье. Вместе с Виолеттой и знакомыми матросами.

– Никуда ты не поедешь, – рявкнул Антон.

– Если еще раз меня тронешь, мои друзья-матросы тебя изобьют, – на последнем слове голос Вероники предательски дрогнул, она вспомнила, как по-женски дрался Игорь. И ей было не понятно, почему этот Игорь уверял, что ему завтра надо на корабль, а вот до сих пор он ошивается в городе.

На стуле зажужжала перламутровая мобилка-раскладушка.

Антон поднес трубку к уху.

– Алё, Вероничка? Алё... Мы уже готовы. Игорь нервничает.

– Это ее дядя. Антон. Вероника кранк... Тьфу ты... Вероника конкретно заболела. И поехать с вами не сможет.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Зверев читать все книги автора по порядку

Сергей Зверев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Черная сделка отзывы


Отзывы читателей о книге Черная сделка, автор: Сергей Зверев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x