Скотт Мариани - Последнее пророчество
- Название:Последнее пророчество
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2010
- Город:Москва, СПб.
- ISBN:978-5-699-45713-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Скотт Мариани - Последнее пророчество краткое содержание
Действительно ли конец света, который пророчит Библия, вот-вот обрушится на наш мир? И страшная тень Апокалипсиса неотвратимо нависла над всеми нами, и только избранные избегнут казни? Или все это лишь удобное прикрытие для тех, кто под видом благодетелей человечества мечтает заполучить власть над планетой?
Зои Брэдбери, археолог, специалист по раскопкам в библейских землях, в одной из своих экспедиций обнаруживает фрагменты древнего пророчества о гибели мира. Проходит немного времени, и девушку похищают. Бен Хоуп, нанятый для поисков Зои, с первых же шагов сталкивается с могущественным противником, готовым пойти на все, лишь бы о древнем пророчестве никто не узнал…
Последнее пророчество - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Надеюсь, к тому времени, как вы долетите до Иерусалима, информации будет побольше и мы сможем что-то спланировать. Наши агенты попытаются обозначить наиболее вероятные цели. С вами свяжутся. — Он посмотрел на часы, покачал головой и повернулся к Алекс. — А вы временно поступаете в распоряжение агента Каллахана. Заботу о мисс Брэдбери мы поручаем вам. Вы с ней знакомы, с вами она будет чувствовать себя в безопасности. Сейчас мисс Брэдбери немного не в себе, и, может быть, вы ее немного успокоите.
— Конечно, сэр. А сегодня ей лучше переночевать у меня дома.
Впервые за вечер Мердок облегченно вздохнул и благодарно посмотрел на подчиненную.
— Спасибо. Снаружи будут трое агентов, хотя, по-моему, мисс Брэдбери ничто не угрожает.
Он шагнул к двери и вопросительно посмотрел на Алекс.
Она взглянула на Бена.
— Ну вот и все, — сказал он.
— Да, наверное. Ладно, пока.
— Пока.
Она коснулась его руки. Их пальцы на мгновение переплелись.
Мердок молча отвернулся.
— Береги себя, — прошептала Алекс и, повернувшись, шагнула к выходу.
— А теперь давайте посмотрим, сможете ли вы с Каллаханом найти этого Слейтера, — сказал Мердок.
Следующие семьдесят минут они провели вдвоем в заставленной экранами лаборатории, просматривая сотни фотографий, которые агент и техник отобрали из тысяч файлов. Когда закончили, Бен устало потянулся и закрыл глаза.
— Уверены? — спросил, щурясь, Каллахан.
— Абсолютно. Я лица не забываю.
— Значит, он назвал вымышленное имя. Чего и следовало ожидать. Непонятно только, почему Мердок не понимает очевидного. Ну что ж, с чего начали, с тем и остались — с большим жирным нулем. Зря только время потратили.
Бен промолчал.
Каллахан подтянул рукав и посмотрел на часы.
— Пора. Мне еще нужно доставить вас на борт.
57
Служебный автомобиль ЦРУ остановился у скромного деревянного домика в сонном городишке неподалеку от штаб-квартиры ЦРУ. Два агента проводили Алекс и Зои по дорожке через крохотный сад к передней двери. Вокруг было пустынно и тихо. Алекс открыла дверь, и агенты, войдя первыми, тщательно проверили дом. Удостоверившись, что все в порядке, они вернулись в машину, где им предстояло провести несколько часов до прибытия смены.
Алекс показала Зои гостиную.
— Устраивайся, не стесняйся.
Она щелкнула выключателем. В доме было прохладно и неуютно. Алекс подошла и включила электрокамин. Проверила автоответчик — ни одного сообщения.
«Вот так-то. Но зато у тебя есть Контора».
Зои устало опустилась на белый кожаный диван и потерла глаза.
— У тебя утомленный вид, — сказала Алекс. — По-моему, нам обеим не помешает выпить по стаканчику. Ты не против?
Она прошла в маленькую чистенькую кухню, достала из шкафчика бутылку красного вина, открыла и, прихватив два бокала, вернулась в гостиную.
— Ну вот все и закончилось.
Взяв бокал, Зои благодарно кивнула и кивнула.
— Да, закончилось.
— Нелегко пришлось?
Зои кивнула.
— Не хочу ни думать, ни вспоминать. Хочу поскорее вернуться домой.
— Родители будут рады.
— Я уже позвонила им из Лэнгли.
— И как?
— Они плакали.
— А уж сколько будет слез, когда вернешься.
— Наверное.
— Знаешь, я, пожалуй, приготовлю что-нибудь. Пиццу любишь?
— Все, что угодно.
— Просто вспомнила, что ты вегетарианка, а у меня здесь с пепперони и анчоусами. Могу выковырнуть те, что с твоей стороны.
— Не надо. Я бы сейчас и копченого ишака съела.
И тут зазвонил телефон. Алекс сняла трубку.
— Я обо всем договорился. — Она узнала басовитый голос Мердока. — Место для мисс Брэдбери забронировано. Рейс коммерческий. Вылет завтра поздно утром из Арлингтона. Около десяти к вам заедет Каллахан. Заберет мисс Брэдбери и отвезет в аэропорт.
— Поняла.
— А вы возьмите небольшой отпуск, — продолжал Мердок. — Отдохните. Вам ведь тоже пришлось нелегко.
Алекс поблагодарила его и положила трубку. Зои немного отогрелась перед камином, расслабилась и даже стащила и бросила на пол свитер.
— Ну что, у тебя каникулы?
— Отказываться не стану.
Алекс вернулась в кухню, достала из холодильника пиццу, положила ее в микроволновку, а через несколько минут хозяйка и гостья сидели за ореховым столиком и с удовольствием уплетали пиццу, запивая вином.
— А у тебя тут мило, — пробормотала Зои, отправляя в рот очередной кусок.
— По крайней мере, практично и функционально. Я здесь бываю нечасто, так что меня устраивает.
— Так ты живешь одна?
— Сама с собой.
— И даже бойфренда нет?
— Времени не хватает.
Зои поставила на стол пустой стакан и хитро улыбнулась.
— Но Бен ведь тебе нравится.
Алекс замерла с бутылкой в руке.
— Это так заметно?
— Заметно.
Алекс вздохнула, пожала плечами.
— Никудышный из меня секретный агент.
— Ты ему тоже нравишься.
Она промолчала.
— А вот я определенно не нравлюсь.
Зои нахмурилась и подставила бокал — Алекс налила еще.
— Я так не думаю, — соврала Алекс.
— Знаешь, я Бена не виню. Сама хороша. Вела себя как дурочка. Столько бед людям принесла, столько неприятностей…
Алекс похлопала ее по руке.
— Теперь все позади. — («Осталась сущая мелочь — пред отвратить Третью мировую войну».) — По крайней мере для тебя.
— Ты его еще увидишь?
— Не знаю. Может быть.
— Если увидишь, передашь кое-что от меня?
— Конечно.
— Скажи, мне очень жаль, что с его другом такое случилось. Я ведь совсем не хотела, чтобы кто-то пострадал. Это был просто розыгрыш. Глупый розыгрыш. Кто мог подумать, что все так обернется.
— Не беспокойся, передам, — улыбнулась Алекс.
Некоторое время Зои молчала, глядя в невидимую даль.
— Мне так жаль Никоса, — прошептала она наконец. — Его убили из-за меня. И Скида жаль. Бедняжке перебили ноги. Он этого не заслужил.
— Да уж наверное.
— Больше ничего подобного не повторится. Отныне все будет по-другому. Я буду другой. Пора повзрослеть.
— А не открыть ли нам с тобой еще бутылочку? — предложила Алекс.
58
Обжигающий жар местного гостеприимства Бен ощутил, едва сойдя с трапа самолета. Выйдя из здания аэропорта, он сел в первое попавшееся такси и устало откинулся на нагретую, как сковородка, спинку пластикового сиденья, жалея, что у него нет с собой заветной фляжки, и стараясь не думать о том, что же, черт возьми, он делает здесь, на краю света, в разбитом «мерседесе», несущем его к конечному пункту затянувшегося путешествия.
Иерусалим.
Город, о котором в Талмуде сказано, что Бог отдал ему девять долей всей красоты мира и девять долей всей его боли. Линия горизонта казалась белой под безоблачным голубым небом и палящим безжалостно солнцем. Во многих отношениях город этот походил на любой другой ближневосточный или североафриканский — шумный, пыльный, гудящий, как муравейник, забитый пронзительно сигналящими машинами, сжатыми в тесную кучку на крохотной, в несколько квадратных миль, территории, где древнее соседствовало с модерновым, где современные многоэтажки резко контрастировали с архитектурой многовековой религиозной истории. Такие названия, как Арсенальный холм и дорога Десантников, напоминали о кровавом прошлом города.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: