Эндрю Никсон - Палач. Смертельное оружие I, II, III
- Название:Палач. Смертельное оружие I, II, III
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эрика
- Год:1993
- Город:М.
- ISBN:5-85775-019-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эндрю Никсон - Палач. Смертельное оружие I, II, III краткое содержание
Эта книга из выпускаемой серии «БЕСТСЕЛЛЕРЫ ГОЛЛИВУДА». В нее вошли получившие мировую известность лучшие произведения в жанрах детектив, фантастика, мистика, приключения, авантюрный и любовный роман, одновременно ставшие литературной основой самых популярных и кассовых кино- и видеофильмов.
Палач. Смертельное оружие I, II, III - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Нет! Нет! Если ты дотронешься до меня, я прыгну вниз! Слышишь? Я сейчас прыгну!
Риггсу снова пришлось отчаянно жестикулировать:
— Успокойся, успокойся!
Самоубийца сделал движение, демонстрирующее серьезность его намерений. Он поднял одну ногу, глядя вниз, не отпуская, однако, руку, которой он держался за фронтон.
— Я прыгну, прыгну! — заголосил он.
— Не делай этого! — сказал Мартин. — Успокойся! Мне как же страшно, как и тебе. Ты думаешь, мне нужно хватать тебя за руки и удерживать здесь, или прыгать вместо тебя? Обычно я такого не делаю. Я просто хочу поговорить с гобой. О’кей?
Самоубийца испуганно озирался по сторонам, словно в поисках поддержки.
— Я здесь немножко постою с тобой, ладно? — сказал Риггс.
Пока он отвлекал своего собеседника разговорами, подъехали пожарные машины. Вой их сирен привлек внимание самоубийцы. Он опустил голову и непонимающим взглядом посмотрел на улицу вокруг дома. Здесь уже едва не образовалась пробка. На авеню скапливались медленно проезжавшие по магистрали машины, водители и пассажиры которых высовывались из окон, глядя на то, как два человека стоят на карнизе крыши высокого здания. Пожарные быстро выскочили из машин и стали разворачивать огромное надувное полотнище и присоединять к нему шланги насосов для подачи воздуха.
Мюрто напряженно следил за тем, как его партнер уговаривает самоубийцу. Тот что-то истерично выкрикивал и размахивал рукой. Риггс вылез на карниз. Мюрто пробормотал:
— Ты что?! Не делай этого…
Риггс остановился в полутора метрах от своего визави, продолжая попытки остановить его:
— Слушай, ты ведь не первый парень, с которым такое случается. У многих людей есть проблемы, особенно в такое дурацкое время, как Рождество.
— Ты ничего нс знаешь! — едва не плача, выкрикнул самоубийца.
В глазах Риггса блеснул огонь.
— Ты ошибаешься, — сказал он твердо.
Воспользовавшись тем, что покинутый девушкой и обиженный начальником неврастеник снова посмотрел вниз, Риггс попытался подойти к нему поближе. Однако тот мгновенно повернул голову и заверещал:
— Не трогай меня! Не трогай!
Риггс успокаивающе поднял руку:
— Ладно, ладно.
Самоубийца плачущим голосом произнес:
— А не делаю ничего дурного и не нарушаю никаких законов.
Риггс утвердительно кивнул головой:
— Я знаю. Это совсем не похоже на убийство какого-нибудь человека, как можно было бы подумать.
— Я себя хочу убить, себя! — закричал мужчина. — Что тебе от меня нужно.
Риггс медленно приближался, выставив вперед руку.
— Я все знаю. Успокойся. Тебе больно, конечно, — сказал он. — Только знаешь, что?..
— Не подходи ко мне! — истошно закричал самоубийца.
Риггс умоляющим тоном произнес:
— Слушай, у меня там шеф внизу стоит. Я ведь должен сделать вид, что пытаюсь спасти тебя. Пожалуйста, успокойся. Честное слово, я хочу просто постоять здесь с тобой и поговорить. Больше ничего.
Немного успокоившись, самоубийца нерешительно произнес:
— Ты не будешь ничего делать?
Риггс отчаянно замотал головой, пытаясь убедить его в искренности своих слов:
— Нет, нет!
— Клянешься?
Риггс как можно убедительнее произнес:
— Ты что же, думаешь, что я хочу упасть вместе с тобой? Обещаю, что я только поговорю с тобой.
— Н-ну ладно, — дрожащим голосом сказал самоубийца.
Риггс полез в карман куртки и достал оттуда пачку «Уинстона». Он сунул в рот одну сигарету и прикурил от огня зажигалки. После этого Мартин протянул пачку своему собеседнику.
— Давай хоть покурим, — предложил он. — Ты хочешь покурить?
— Да
Риггс затянулся и пошутил:
— Надеюсь, мы не успеем умереть от рака.
Внизу снова раздался вой сирен — подъехали еще несколько полицейских патрульных машин. Самоубийца испуганно посмотрел вниз. Затем он протянул руку и трясущимися пальцами паял из пачки сигарету. Риггс сунул пачку назад в карман и протянул зажигалку:
— Вот, прикуривай.
Самоубийца наклонился над рукой Риггса. В мгновение ока тот выхватил из-за пояса металлические наручники и застегнул одну половину на руке готовившегося прикурить психопата.
— Эй, ты что делаешь? — завопил тот, выронив сигарету.
Риггс быстро застегнул вторую половину наручников на своей руке.
— Что эго? — кричал прикованный к Мартину самоубийца.
Риггс довольно пыхнул дымом в лицо бедолаги и произнес полным удовлетворения голосом:
— Тебе придется смириться с этим.
Наблюдавший за Риггсом с улицы Мюрто, заметив,
как тот застегивает наручники, простонал:
— О, нет!
Самоубийца, нс веря своим глазам, смотрел на запястье, на котором красовалась стальная дужка.
Риггс повертел ключом перед носом бедолаги:
— Видишь?
С этими словами он бросил ключ вниз.
— Бай-бай, — с улыбкой произнес он.
— Ты — сумасшедший! — заверещал самоубийца.
Риггс сделал рукой жест, демонстрирующий полную бесплодность дальнейших попыток покончить с собой.
— Конечно, ты можешь прыгнуть вниз, — насмешливо сказал он, — но теперь ты будешь не один и, естественно, станешь убийцей. Пойдем со мной.
Он потащил бедолагу назад, на крышу.
— Ах ты, сволочь! — заорал тот, сопротивляясь.
Риггс, не оборачиваясь, ответил:
— Да, ты убьешь полицейского.
— Я убью сумасшедшего!
Риггс со смехом сказал:
— Да — сумасшедшего, но при этом полицейского офицера.
Самоубийца попытался прибегнуть к последнему аргументу:
— Я прыгну вниз! Я прыгну, мать твою! — завизжал он, цепляясь рукой за фронтон.
Это последняя фраза взбесила Риггса. Резко обернувшись, он прошил самоубийцу бешеным блеском выпученных глаз и дико заорал:
— Ты хочешь прыгнуть? Прекрасно! Давай! Давай, ублюдок! Давай прыгнем вместе! Хочешь? Давай!
Не давая своему подопечному, который трясся в истерике, прийти в себя, Риггс прыгнул вниз, увлекая его за собой.
— А-а-а! — закричал тот, срываясь с карниза.
Толпа внизу ахнула. Женщины завизжали. Все машины на улице резко затормозили, едва не наезжая друг на друга. Двое мужчин со скованными наручниками запястьями летели вниз, туда, где быстро раздувалась огромная нейлоновая подушка.
К счастью, все обошлось благополучно. Они приземлились на подушку под аплодисменты толпы. К упавшим бросились полицейские.
— Мать твою! — кричал пытавшийся покончить с собой клерк. — На помощь!
Он полез вниз, пытаясь обратиться к полицейским:
— Помогите мне!
— Спокойно, спокойно! — смеялся Риггс.
— Полиция, помогите мне, помогите! — кричал клерк. — Он пытался убить меня! Вы видели? Видели? Он хотел, чтобы я умер!
Риггс спускался следом за ним по подушке:
— Спокойно, парень, спокойно! Все в порядке!
Клерк попал в руки полицейских. Один достал из кармана ключ и снял с его руки дужку наручников, другой завернул ему руки за спину и потащил к машине скорой медицинской помощи, которая стояла на улице перед зданием. Самоубийца в истерике кричал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: