Эндрю Никсон - Палач. Смертельное оружие I, II, III

Тут можно читать онлайн Эндрю Никсон - Палач. Смертельное оружие I, II, III - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевик, издательство Эрика, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Палач. Смертельное оружие I, II, III
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эрика
  • Год:
    1993
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-85775-019-9
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эндрю Никсон - Палач. Смертельное оружие I, II, III краткое содержание

Палач. Смертельное оружие I, II, III - описание и краткое содержание, автор Эндрю Никсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эта книга из выпускаемой серии «БЕСТСЕЛЛЕРЫ ГОЛЛИВУДА». В нее вошли получившие мировую известность лучшие произведения в жанрах детектив, фантастика, мистика, приключения, авантюрный и любовный роман, одновременно ставшие литературной основой самых популярных и кассовых кино- и видеофильмов.

Палач. Смертельное оружие I, II, III - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Палач. Смертельное оружие I, II, III - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эндрю Никсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Что вы со мной делаете?

Риггс захохотал:

— Покатайте его в машине по городу.

Из толпы выскочил Мюрто и бросился на Риггса с кулаками.

— Что ты делаешь? — закричал он, едва нс ударив Мартина.

Риггс резко поднял руку, закрываясь от увесистых кулаков напарника.

— Не смей меня трогать! — крикнул он.

— Твою мать! — орал Мюрто. — Ты что, по-твоему, делал?

Риггс развел руками:

— Я страховал его во время прыжка.

— Страховал? — возмущенно крикнул Мюрто. — Ты думаешь, я не видел? Ты прыгнул первым!

Риггс пытался оправдаться:

— Я держал ситуацию под контролем.

Мюрто резко повернулся и зашагал по направлению к дороге:

— А ну пошли со мной!

— Куда?

— Пошли!

На противоположной стороне улицы стоял небольшой бар. На его заляпанных краской окнах было написано большими красными буквами: «Не работает. Ремонт». Мюрто направлялся туда. Вместе с Мартином они протиснулись через все еще не рассасывавшуюся толпу и перешли на противоположную сторону, к бару. Риггс шел сзади, отряхивая куртку.

Отшвырнув в сторону красившего дверной косяк рабочего, Мюрто быстро вошел в помещение, забросанное стружкой,

— Иди сюда! — заорал юн на Риггса.

Мартин вошел следом. В сердцах грохнув дверью, Мюрто развернулся к напарнику.

— О’кей! — крикнул он. — Давай без дерьма! Ты хочешь покончить с собой? Да?

Риггс недовольно поморщился:

— О, господи, Роджер!

— Заткнись! Хочешь? Да или нет? Ты хочешь умереть?

Риггс махнул рукой в сторону улицы.

— Роджер, я же знал, что делаю, — оправдывался он. — Я контролировал прыжок.

Мюрто не унимался:

— Да или нет? Отвечай!

Риггс в ярости закричал:

— Что тебе надо знать, Роджер? Ты хочешь услышать, не испытываю ли я время от времени желания пустить себе пулю в голову? Да? Ты это хочешь знать? Так вот знай! Хочу! Хочу!

Он полез в карман и достал сверкающий в солнечных лучах патрон с необычной формы пулей. Сунув патрон по нос Мюрто, Риггс продолжал кричать:

— У меня даже есть для этого специальная пуля! Когда она будет вылетать из головы, разнесет половину затылка! Каждое утро, каждое утро я просыпаюсь и думаю: есть ли какая-нибудь причина для того, чтобы я не покончил с собой? Это происходит каждое утро! И знаешь, почему я не делаю этого? — он подошел ближе к Мюрто. — Ты, конечно, сейчас будешь смеяться, но то, что я тебе скажу, — правда! Из-за работы! Из-за того, чем мы с тобой занимаемся! Вот единственная причина, по которой я до сих пор жив!

Мюрто упрямо повторил:

— Ты хочешь покончить с собой?

Риггс запальчиво ответил:

— Я не боюсь смерти!

— Не боишься?

Роджер выхватил свой «Смит-Энд-Вессон» и сунул его в руки Риггсу:

— На, возьми мой револьвер! Давай, выбей себе мозги! Сделай мне одолжение! Стреляй, если ты это серьезно задумал!

Рит выхватил револьвер и приставил ствол к своему виску.

Напрасно ты меня искушаешь, Роджер! — крикнул он.

— Нет, не так!

Мюрто перевел руку Риггса ниже, так, чтобы ствол упирался в рот:

— Давай прямо в рот! Так, чтобы мозги по стенке размазало! Это будет надежнее!

Риггс передвинул револьвер еще ниже, под челюсть:

— Что, может быть, лучше даже сюда? Чтобы крышку черепа снесло вместе со скальпом?

Мюрто, совершенно выйдя из себя, заорал:

— Да, именно так!

Словно двое сумасшедших, они стояли друг напротив друга. вытаращенными глазами. Риггс стал медленно нажимам. пальцем на спусковой крючок. Его взгляд не ославлял никаких сомнений в том, что сейчас он пустит пулю себе в голову. Остолбенело глядя в глаза Риггсу, Мюрто почувствовал, что его напарник находится на грани смерти. Палец Мартина все сильнее давил на крючок. Курок револьвера приподнялся над барабаном.

И то мгновение, когда должен был произойти выстрел,

Мюрто успел сунуть палец под курок, который, сорвавшись, больно ударил его по ногтю.

— Черт! — вскрикнул он от боли.

Задыхаясь, Риггс выпустил из руки револьвер. Мюрто схватил свой шестизарядник и поспешно сунул его в кобуру. Риггс хватал ртом воздух, пытаясь прийти в себя.

— Ты не пытаешься симулировать сумасшествие, чтобы получить пенсию, — потрясенно произнес Мюрто. — Ты действительно сумасшедший!

Риггс, обретя через несколько мгновений дар речи, едва смог выговорить:

— Я… я есть хочу. Пойду куплю чего-нибудь.

Он повернулся и вышел из пустого бара, оставив Роджера одного. Мюрто долго смотрел ему вслед, пока, наконец, не выругался:

— Твою мать!

Мюрто остановил машину на мосту и вместе с цифровой рацией вышел из автомобиля. Риггс снова жевал бутерброды.

— Мне… мне надо позвонить, — сказал Мюрто.

Нго напарник, словно ничего особенного не произошло, спокойно кивнул.

Мюрто набрал номер полицейского участка и попросил к телефону штатного психолога, миссис Джонсон. Только она могла сейчас помочь советом.

— Ему больно, — сказала. — Что-то грызет Риггса изнутри, понимаете? Я думаю, он находится на грани. Я уверена, что у Риггса есть стремление к смерти.

Мартин вышел из машины и с пакетом закуски устроился на крышке багажника. Он доставал бутерброды и, едва прожевывая, глотал их, словно голодал несколько дней.

Мюрто выслушал слова миссис Джонсон и обреченно спросил:

— Значит, по-вашему, я должен сильно беспокоиться?

Она серьезно сказала:

— Да, вы должны сильно беспокоиться. Когда он захочет умереть, постарайтесь сделать так, чтобы вас при этом не было.

Упавшим голосом Мюрто произнес:

— Большое спасибо, доктор. Вы мне очень помогли.

— Не за что, сержант. До свидания.

— До свидания.

Мюрто положил трубку и сумрачно опустил голову.

— Я слишком стар для этого дерьма, — наконец сказал он.

Постояв несколько секунд на мосту, Мюрто повернулся и направился к машине. Риггс сидел на крышке багажника, болтая ногой как мальчишка.

— Ты есть не хочешь? — предложил он подошедшему напарнику.

— Не хочу, — буркнул Роджер.

Он направился к своему месту. Риггс соскочил с машины и пошел следом.

— Хочешь, я поведу машину?

Мюрто поднял голову и поспешно сказал:

— Нет, я сам сяду за руль. Садись с той стороны.

Риггс поднял вверх обе руки:

— Ладно, ладно.

Они уселись в машину. Мюрто положил рацию на заднее сиденье и огорченно молчал.

— У тебя был неприятный разговор? — спросил Риггс, озабоченно взглянув на лицо напарника.

— Ничего особенного, — тихо сказал Мюрто.

— Ты себя как-то странно ведешь, — заметил Риггс. — Да ты не волнуйся. Лучше пожуй чего-нибудь.

Мюрто включил скорость и резко отпустил сцепление. Машина с визгом рванула по шоссе.

— Спокойнее, спокойнее, Родж.

Мюрто в сердцах хлопнул руками по рулевой колонке.

— Черт! Пятьдесят лет! — воскликнул он. — Пятьдесят лет! Ну и день рождения! Почти двадцать лет в полиции! Ни царапины, ни шрама! Жена, трое детей, дом, катер для рыбной ловли! И все коту под хвост! Только из-за того, что у моею нового напарника стремление к смерти!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эндрю Никсон читать все книги автора по порядку

Эндрю Никсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Палач. Смертельное оружие I, II, III отзывы


Отзывы читателей о книге Палач. Смертельное оружие I, II, III, автор: Эндрю Никсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x