Эндрю Никсон - Палач. Смертельное оружие I, II, III

Тут можно читать онлайн Эндрю Никсон - Палач. Смертельное оружие I, II, III - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Боевик, издательство Эрика, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Палач. Смертельное оружие I, II, III
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Эрика
  • Год:
    1993
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    5-85775-019-9
  • Рейтинг:
    3.8/5. Голосов: 101
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эндрю Никсон - Палач. Смертельное оружие I, II, III краткое содержание

Палач. Смертельное оружие I, II, III - описание и краткое содержание, автор Эндрю Никсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Эта книга из выпускаемой серии «БЕСТСЕЛЛЕРЫ ГОЛЛИВУДА». В нее вошли получившие мировую известность лучшие произведения в жанрах детектив, фантастика, мистика, приключения, авантюрный и любовный роман, одновременно ставшие литературной основой самых популярных и кассовых кино- и видеофильмов.

Палач. Смертельное оружие I, II, III - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Палач. Смертельное оружие I, II, III - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эндрю Никсон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Риггс облизнул пересохшие от волнения губы и прошептал:

— О, бог мой! Пластиковая бомба! Интересно, ее можно разрядить? Как мне это нравится!

Он протянул руку и приподнял несколько проводов. Мюрто, стоявший у противоположной стены, стал отчаянно жестикулировать и шипеть. Мартин поднял голову и недоуменно посмотрел на напарника.

— Что? — спросил он.

Мюрто что-то сдавленно произнес, продолжая размахивать руками.

— Роджер, открой дверь, — сказал Риггс. — Я тебя не слышу.

Мюрто зажмурился и осторожно нажал на ручку.

Дверца открылась. Мюрто с опаской стал открывать дверь. В этот момент Риггс отчаянно замахал рукой и воскликнул:

— Не эту, не эту!

От испуга Мюрто присел, выпустив дверную ручку, Риггс весело расхохотался. Роджер с облегчением вытер со лба обильный пот.

— О, сукин сын! — пробормотал он, засовывая голову в салон.

— Смотри, ничего особенного, — сказал Риггс с улыбкой. — Взрывчатка, провода… все ясно. Думаю, я сам смогу разминировать.

— Да это прямо Бейрут какой-то! — ошеломленно прошептал Мюрто, разглядывая бомбу. — Давай-ка сматываться отсюда к чертовой матери!

Риггс протянул руку к таймеру и приподнял тянувшийся к нему от взрывчатки жгут из двух переплетенных проводов — синего и красного. В этот момент раздался грохот. Мюрто и Риггс пригнулись, а затем выглянули наружу из салона. На крыше автомобиля сидел, виляя хвостом, белый кот с рыжими подпалинами. Мюрто облегченно перевел дыхание.

— Ну, Риггс! — укоризненно сказал он. — Видишь, все ушли отсюда. Остались только мы с тобой и этот кот.

— Катострофа! — с улыбкой скаламбурил Риггс.

Он достал из карманов джинсов перочинный универсальный ножик и открыл небольшие ножницы.

— Успокойся, Родж, давай посмотрим.

Мартин снова наклонился над взрывным устройством и начал внимательно изучать его. Индикатор таймера показывал, что до взрыва осталось десять минут. Риггс протянул руку к жгуту.

— Только ничего не трогай! — воскликнул Мюрто.

— Не бойся, Роджер, — пробормотал Риггс. — Видишь, у нас еще девять минут сорок секунд осталось до взрыва. Знаешь, что надо сделать? — он поднял голову и высунулся из салона, разглядывая гараж. — Надо вывести отсюда эту машину. Мы успеем.

— Да ты что? — оторопел Мюрто.

— Да, ты прав, — кивнул головой Риггс, — ключей нет. Слушай, а может быть, нам стоит проводами машину завести?

Мюрто отчаянно замахал руками:

— Даже слова «провод» не произноси!

Риггс с напускной задумчивостью произнес:

— Ты прав, прав…

Мюрто, не в силах переубедить напарника, взмолился:

— Слушай, что мы здесь делаем?

Риггс пощелкал маленькими ножницами:

— Да, похоже, придется действовать старомодным способом.

— Риггс, что ты делаешь? Ты, что, с ума сошел? — заорал Мюрто.

Не обращая внимания на вопли напарника, Мартин деловито посмотрел на жгут и сказал:

— Так, какой провод — красный или синий? — он поднес ножницы к синему.

— Эй, эй, подожди!

— Что — красный? — осведомился Риггс.

— Нет.

— Синий?

— Да я даже не об этом думаю! — воскликнул Мюрто.

— А о чем?

Возбужденно размахивая руками, Мюрто закричал:

— Слушай, у нас осталось восемь минут сорок две секунды до взрыва. Мы можем еще успеть спокойно выйти отсюда, выпить кофе-капучино, пока приедут саперы.

Риггс недовольно поморщился:

— Родж, ты же знаешь, что саперы всегда опаздывают. И вообще — у нас осталось только восемь с половиной минут. Родж, я тебя прошу — не мешай мне.

Мюрто умоляюще произнес:

— Ладно, бог с ним, с этим капучино, давай сматываться отсюда к черту!

— Хорошо, давай я перережу синий провод, и все!

Риггс решительно поднес ножницы к проводу.

— Подожди, подожди! — завопил Мюрто.

— Что еще? — Риггс убрал руку.

— Почему ты решил, что нужно резать именно синий провод? — воскликнул Мюрто.

— Интуиция, — Риггс улыбнулся.

— Для тебя это самое важное? — недовольно сказал Роджер,

Риггс лукаво засмеялся:

— А помнишь бомбу у себя в сортире?

Мюрто обезоруженно поднял руки и закатил глаза.

— О, черт! Никогда не забуду!

— Так вот — там было сложнее! А здесь что — синий провод, красный, и больше ничего! Все намного проще. Там ведь вообще никакого таймера не было.

Мюрто хмуро пробормотал:

— Я сидел тогда на унитазе и не видел, какие там провода были.

Риггс успокаивающе махнул рукой с ножницами:

— Ладно, доверься мне, Роджер.

Мюрто недовольно скривился. Риггс сделал вид, что уступает напарнику.

— Ладно, хочешь, я перережу красный провод? — он приставил ножницы к красному проводу.

— Эй, эй, не надо! — истошно закричал Мюрто. — Подожди!

— Что еще? — Риггс поднял голову.

— Стой! — умоляюще произнес Роджер.

— Ну что? Что?

Мюрто нерешительно произнес:

— Ты же говорил — синий провод.

— Я говорил — синий? — недоуменно сказал Риггс.

— Ну, конечно, ты говорил — синий! — Мюрто развел руками.

Риггс на секунду задумался и, наконец, нашел выход из положения:

— А! Я имел в виду — правый!

— Ты уверен? — обескураженно пробормотал Мюрто.

— Конечно, правый! — уверил его Риггс.

— Какой правый — от тебя или от меня? — сомневался Мюрто.

— Ну, вот правый, видишь? — Риггс ткнул пальцем в жгут. — Красный.

Он посмотрел на Мюрто. Тот отчаянно замотал головой.

— Ладно, давай по-твоему, — убедительно кивнул готовой Мартин.

— Как — по-моему? — недоуменно пожал плачами Мюрто.

— Все, тихо!

— О, черт! — застонал Мюрто.

Риггс поднес ножницы к жгуту.

— Ты готов? — спросил он напарника.

Мюрто зажмурил глаза.

— Родж! — внезапно окликнул его Риггс.

— Что?

Риггс с лукавой улыбкой посмотрел на Мюрто, который по-прежнему не открывал глаз.

— Вот ты скоро уйдешь на пенсию. Неужели ты по всему этому скучать не будешь?

Мюрто промолчал. Риггс засмеялся:

— Так, я режу.

Он щелкнул ножницами. В стоявшей тишине послышалось лишь более частое тиканье таймера. Мюрто с широкой улыбкой на лице открыл глаза.

— Вот видишь, — сказал Риггс, глядя на индикатор. — Все в порядке.

Роджер облегченно вздохнул. Мартин потер нос и тихо сказал:

— Родж!

— Что?

— Хватай кошку, — заорал Риггс. — И бежим отсюда к чертовой матери!

Он вскочил и бросился к выходу из гаража.

.— Хватать кошку? — недоуменно воскликнул Мюрто.

Он сгреб в охапку сидевшую на крыше автомобиля кошку и понесся следом за напарником. Время до взрыва стало стремительно уменьшаться.

— Все прячьтесь! — заорал Риггс, выскакивая из заминированного здания. — Сейчас взорвется!

Следом за ним на крыльцо вылетел Мюрто, державший на руках перепуганную кошку.

— Все уходите! — кричал он.

Риггс и Мюрто успели отбежать от здания несколько метров, когда в гараже грохнул взрыв. Сначала в доме со страшным грохотом лопнули оконные стекла. Осколки брызнули на головы закрывающихся руками Риггса и Мюрто. Из разбитых окон наружу вырвалось бушующее пламя. Здание задрожало и стало рушиться, оседая прямо на глазах.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эндрю Никсон читать все книги автора по порядку

Эндрю Никсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Палач. Смертельное оружие I, II, III отзывы


Отзывы читателей о книге Палач. Смертельное оружие I, II, III, автор: Эндрю Никсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x