Уолтер Уэйджер - Операция «Молот». Операция «Гадюка-3»
- Название:Операция «Молот». Операция «Гадюка-3»
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ТЕРРА
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:5-300-00841-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уолтер Уэйджер - Операция «Молот». Операция «Гадюка-3» краткое содержание
Написанные живо, увлекательно, до предела насыщенные действием и в то же время отличающиеся глубоким психологизмом, интересом автора нравственным проблемам — детективы У. Уэйджера — в числе лучших американских детективов наших дней.
Операция «Молот». Операция «Гадюка-3» - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Ярость, сверкавшая в глазах Хокси, стала затухать.
— Так вот я и говорю: мы забыли забрать у них два стартовых ключа, — продолжал Делл как ни в чем не бывало, — а без этих ключей мы бессильны, как птенцы. Без этих ключей мы не сможем выпустить наших птичек на волю, ведь так, Сэнди?
Капитан Сэнфорд Таун не ответил.
Золотоволосый командир боевого ракетного расчета 889-С уже пришел в себя и без кляпа во рту вполне мог бы что-нибудь ответить. Он выпил несколько глотков воды, и его голова уже не так сильно болела, как час назад, так что ему можно было сказать массу интересного. Хотя его затылок все еще ныл от удара и путы на запястьях и лодыжках впивались в кожу, капитан Таун мог порассказать много чего. Но он смотрел на врагов из своей койки и молчал.
— Ну, может, скажешь что-нибудь? — настаивал Дел.
Нет ответа.
— И даже «Боже храни, Америку!» не скажешь?
Таун не ответил.
А лейтенант Канеллис ответил.
— Изменник! — злобно произнес молодой лейтенант. — Да ты же предатель, Делл, черт тебя дери!
Фэлко стал мотать головой, изображая картинную укоризну.
— Эй, мы уже договорились, малыш: никакой непотребной божбы! — напомнил он Канеллису. — Отставить сквернословие в нашем присутствии!
— Тебя повесят, Делл. Вас всех, ублюдки, повесят! — заверил их Канеллис.
Профессиональный убийца вздохнул.
— Остается только надеяться, что он не скажет: «Вам не уйти от наказания»! Я, кажется, видел этот кинофильм миллион раз по телеку! Да, по крайней мере миллион раз!
— Вам не уйти от наказания! Вас всех повесят!
Глаза Фэлко сузились.
— А я-то думал, нас расстреляют, — признался он. — В армии преступников не вешают, не так ли, Виллибой?
Бывший морской пехотинец задумался.
— Насколько я помню, обычно осужденных выводили перед расстрельной командой, хотя для государственных преступников, возможно, казнь иная. Но только в том случае, если нас поймают и осудят. Думаю, впрочем, мы сможем получить послабление, сославшись на временное помутнение рассудка.
— К примеру, у меня было очень трудное детство: родители развелись, я попал на улицу, — жалобно вспомнил Фэлко. — С тех пор у меня расшатана нервная система, я очень нервный…
— Эмоциональная неуравновешенность? — предположил чернокожий.
— Вот именно. Я до сих пор сосу большой палец, когда никто не смотрит. А ты, Ларри?
— Моя мамочка меня не любила. А ты, Вилли? Я уверен, что ты с детства испытывал на себе все прелести расового угнетения в гетто.
Шутил он или ехидничал?
— Под влиянием трущоб в гетто и слезливых доброхотов из службы социального обеспечения у меня развились ужасные антиобщественные инстинкты, — ответил Пауэлл. — Я страдаю от комплекса неполноценности, из-за которого мне постоянно хочется причинять боль белым — особенно офицерам.
— О, да я теперь к тебе спиной не повернусь! — заметил Делл.
— На твоем месте я бы не стал, майор!
Зубоскалил Пауэлл или угрожал?
— Так где же эти стартовые ключи? — нетерпеливо поинтересовался Шонбахер.
— А ты спроси у лейтенанта, — предложил Делл. — Он, похоже, из них двоих самый разговорчивый. А вот мой друг Сэнди что-то не в духе.
Шонбахер подошел к спальному отсеку и воззрился на Канеллиса.
— Ну так, лейтенант, где ключи?
— Пошел ты!
Он был совсем юный, глупый и забавный.
Вот что подумал Делл.
Другая мысль беспокоила Виллибоя Пауэлла.
Бывший майор САК многократно излагал им свой план, рассказывая о капсуле, но ни разу не упомянул о каких-то стартовых ключах.
Почему?
— Пошел ты на..! — повторил Канеллис с омерзением.
Шонбахер поднял пистолет и, прежде чем кто-то успел его остановить, ударил стволом молодого парня под дых. После этого жирный насильник и убийца вновь замахнулся.
— Я пристрелю тебя, Харви! — произнес Делл громким злобным голосом. — Еще раз ударишь его — и я тебя пристрелю!
Толстяк, удивившись и не веря своим ушам, опустил пистолет.
— Но нам же нужны ключи! — рявкнул он.
— Он нам их не принесет. Убери пистолет, ты, идиот, сейчас же!
— Майор не шутит! — рассудил Фэлко. — Он тебе сделает пиф-паф, Харв!
Тяжело и шумно задышав, Шонбахер медленно и нехотя убрал оружие и сделал два шага назад. Лейтенант Канеллис с трудом ловил губами воздух — в любую секунду его могло вырвать.
— Это была дурацкая выходка! — резко сказал Делл. — И я уже сыт по горло твоими дурацкими выходками, Харви. Сначала ты хотел убить того часового, который просунул голову в окно «универсала» — хотя в этом не было никакой необходимости, а потом ты вдруг наложил в штаны, когда я приказал тебе идти впереди меня по туннелю — когда это было необходимо! И теперь вот ты применяешь бессмысленное насилие против безоружного, который даже не знает шифр!
— Что, наш друг сегодня не в форме? Мало тренировался? — съязвил Пауэлл.
Делл покачал головой:
— Нет, он просто болван. Только командир боевого расчета знает шифр — нужную комбинацию цифр сейфа, где хранятся стартовые ключи. Вот этого сейфа.
Он махнул стволом автомата на небольшой красный шкафчик на кронштейнах, торчащих из стены около командирского кресла. Металлический ящик был примерно семь дюймов шириной, пять дюймов высотой и десять дюймов глубиной. Диск с цифрами находился на передней стенке.
— Когда происходит смена боевого расчета, командир, сдающий дежурство, передает вахтенный журнал и шифр командиру заступающего на боевое дежурство расчета, — объяснил Делл.
— Он говорит, что ты замочил не того, кого надо, — ухмыльнулся Фэлко. — Помню, однажды я так же лопухнулся в Новом Орлеане. Местные ребята ужасно переживали по этому поводу и отказались мне платить, так пришлось недельки через две вернуться в город и мочить того, кого надо. Эти бедолаги были страшно похожи — не отличить!
— Ты бы мог сказать: как «сиамчики», — предложил Делл, которому было известно, что на уголовном жаргоне «замочить» означало «убить».
— Ну, можно и так сказать, — согласился наемный убийца. — Короче, Харв, тебе бы следовало сделать ата-та другому капитану. Может, ты сумеешь выбить из него код?
— Я сам с этим разберусь, — авторитетным тоном заявил бывший зам. начальника разведки 168-го ракетного крыла.
В этот момент Канеллис начал блевать, извиваясь всем телом.
— Черт! — проворчал палач преступного мира. — Теперь все тут завоняет!
— Я не… — начал было Шонбахер.
— Ты подотрешь за ним! — приказал Делл. — Ты заварил эту кашу, ты и убирай. Пойди возьми из сортира бумажные полотенца. Я же побеседую о ключах с капитаном.
Зазвонил телефон, и все разом повернулись на резкий звук.
— Неси полотенца, Харв! — повторил свою команду Делл, направившись к командирскому столу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: