Георгий Олежанский - Шах и мат
- Название:Шах и мат
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2016
- Город:Москва
- ISBN:978-5-600-01465-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Георгий Олежанский - Шах и мат краткое содержание
В истории сохранились имена героев, яростно защищавших свою Родину на полях сражений, но помнят ли люди о тех, кто действовал «под грифом секретности»? Кто охранял границы любимой страны от самых опасных врагов — тех, которые притворяются друзьями, улыбаются и клянутся в верности, а потом нападают из-за спины?
Нет, никто не чествует тайных агентов спецслужб, хотя именно благодаря их победам возвышаются державы. Бойцы невидимого фронта, храбрые и решительные, они сражаются на войне, которой никогда не было.
Такой удел выбрал и Сергей Разумовский. Точнее, его самого выбрали — для опасной миссии. Чтобы проникнуть на территорию врага, надо принять его облик, стать другим человеком и отречься от всего, что знал и любил раньше. Именно это и пришлось сделать Сергею. Да, жребий ему выпал нелегкий, однако в конце пути ждет самая ценная из всех наград — правда.
Шах и мат - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лейтенанта Изосимова Валерия Борисовича, (личный номер Е — ХХХХХ), 1986 года рождения, уроженца г. Орла Орловской области, офицера 3 направления 2 отдела Управления «А» ЦСН ФСБ России, награжденного медалью «Суворова», медалью «За участие в контртеррористической операции», медалью ордена «За заслуги перед Отечеством» 3 степени с изображением мечей, орденом «Мужества» — посмертно.
2. Зачислить навечно в списки УФСБ России по Чеченской Республике: полковника Смирнитского Анатолия Ивановича, (личный номер Е — ХХХХХ), 1964 года рождения, уроженца г. Рязани Рязанской области, начальника 3 отдела Службы ЗКСБТ УФСБ России по Чеченской Республике, награжденного нагрудным знаком «За отличие в пограничной службе», медалями за безупречную службу трех степеней, медалью «За участие в контртеррористической операции», медалью «За отвагу», орденом «Мужества», орденом «За заслуги перед Отечеством» с изображением мечей — посмертно.
3. Зачислить навечно в списки 2 Службы ФСБ России: капитана Кириллова Игоря Владимировича, (личный номер Е — ХХХХХ), 1979 года рождения, уроженца г. Москвы, старшего оперуполномоченного отдела информационного противоборства 2 Службы ФСБ России, Героя Российской Федерации, награжденного медалью «За безупречную службу» 3 степени, медалью «Герой Российской Федерации» — посмертно.
Директор генерал армии
Федеральная служба безопасности Российской
Федерации
ПРИКАЗ
(по личному составу) от 25.09.2009 года № 127/ЛС
г. Москва
О представлении к званию «Герой Российской Федерации»
За заслуги перед государством и народом, добросовестное исполнение своих служебных обязанностей при проведении специальной операции по обезвреживанию бандгруппы на территории Чеченской Республики и проявленные при этом личное мужество и отвагу приказываю:
1. представить к званию «Герой Российской Федерации»:
Капитана Разумовского Сергея Юрьевича, 1980 года рождения, (личный номер Е — ХХХХХ), специалиста закрытого тренировочного объекта «БОР» ФСБ России — посмертно.
Директор генерал армии г. Москва, июнь 2011 года
— Так напиваются, когда хотят или сделать предложение, или что-то забыть.
Илья обернулся. У него за спиной стоял невысокий крепко сложенный мужчина средних лет в безупречно скроенном сером костюме без галстука. В руках он держал пальто такого же цвета.
— Что? — еле шевеля языком, спросил уже довольно пьяный молодой человек, готовый опрокинуть очередной стакан виски.
— Извини, ничего не могу с собой поделать, — между тем, добродушно улыбаясь, продолжил мужчина, — «Линкольн — охотник на вампиров» — любимый фильм. Так и норовлю процитировать. Позволишь присесть, Илья? — И он указал на свободное место.
— Что? — повторил пьяный молодой человек.
— Я спросил, не будешь ли ты против, если я присяду рядом. — И не дожидаясь разрешения, сел рядом за барную стойку.
— Я… я… я… — протянул Илья, — имел в виду… — Язык совсем перестал слушаться.
— Что желаете? — перебил бармен Илью, обратившись к незнакомцу в сером костюме.
Мужчина протянул бармену сложенный пополам лист бумаги и сказал:
— Мне стакан воды, пожалуйста, со льдом.
— Хорошо.
— Что тебе от меня надо? — наконец собрался с мыслями Илья. — И вообще ты кто такой?
Незнакомый мужчина держал правую руку в кармане пальто, сжимая в кулаке металлический жетон с выбитым на нем личным номером. Он слабо улыбнулся:
— С этого момента для тебя я майор Архангельский!
Примечания
1
Похож? ( нем. )
2
Господин Миллер? ( нем. )
3
Будьте добры, господина Миллера к телефону ( нем. ).
4
Как его зовут? ( нем. )
5
Я сейчас спущусь ( нем. ).
6
Мой Бог! ( нем. )
7
Спроси у Питерса, что делать с этим русским? ( англ. )
8
Ваш русский не так хорон ( англ. ).
9
Похоже, что этот русский говорит правду. Во всяком случае, примерное по численности скопление русских войск показывают спутники ( англ. ).
10
Питерс, сейчас не это главное. Мы получили интересующую нас информацию. К тому же сейчас более существенным является выполнение другой задачи. Как обстоят дела с Арабом? ( англ. )
11
Эй, американец, пошел ты ( англ. ).
12
Черт! ( англ. )
13
Американская рок-группа.
14
«Мать» в переводе с чеченского.
15
Рад тебя видеть ( чечен. ).
16
Давай выпьем чая ( чечен. )..
17
Возражений нет, чаепитие — дело хорошее ( чечен. )..
18
Отменный чай ( чечен. )..
Интервал:
Закладка: