Уоррен Мерфи - Белая вода
- Название:Белая вода
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1998
- Город:Москва
- ISBN:5-237-00923-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Уоррен Мерфи - Белая вода краткое содержание
В Северной Атлантике, похоже, объявился свой собственный Бермудский треугольник. Пропадает рыба, исчезают корабли, гибнут ни в чем не повинные моряки. То ли мстит осатаневшая природа, то ли вырвались на волю сверхъестественные силы... Но нет такой опасности, которой не могли бы противостоять два героя – Римо Уильямс, Верховный разрушитель на службе самого секретного агентства Америки, и его учитель Чиун, последний мастер великой корейской школы боевых искусств Синанджу...
Белая вода - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Охранник показал на табличку напротив, на которой действительно было по-английски написано «Вход воспрещен».
– Мы пришли насчет катера береговой охраны, который вы задержали.
– Здесь нет никакого катера береговой охраны. Кроме канадских, естественно.
– Естественно, – вежливо согласился с ним Римо.
– Естественно, – не менее вежливо повторил Чиун.
– Прошу прощения, – с обезоруживающей улыбкой сказал Римо. – Это наша ошибка.
И они повернулись уходить.
Но вместо этого, резко развернувшись, выдали охранникам по удару ребром ладони, от которых оба охранника упали на колени. Римо ударил снова, и два лица уткнулись в жесткую и холодную землю.
Других препятствий для входа не было.
– Теперь все, что нужно, – это отыскать Сэнди Хекман, – вполголоса сказал Римо.
– Слушай, откуда доносится ругань, – предложил Чиун.
– Неплохая мысль, – согласился Римо.
Они пошли по дорожке и наткнулись на одинокого моряка береговой охраны. Да, служба безопасности здесь явно не напрягалась.
– Простите, – обратился к нему Римо.
– Прощаю, – ответил тот, проходя мимо.
Римо протянул руку, схватил его сзади за шею и слегка сжал. Человек застыл на месте. Римо небрежным движением развернул его лицом к себе.
– Я задал вам вежливый вопрос. Можно дать на него вежливый ответ?
– Можно.
– Где гауптвахта?
Моряк показал куда-то единственным органом, который его слушался – левым ухом.
– В том белом здании. Но сейчас нет посещений.
– Для нас есть.
– Ни для кого.
– Если я покажу тебе направление, ты нас отведешь? – спросил Римо.
– Нет.
– Прекрасно, – сказал Римо и все-таки показал моряку направление. К своему удивлению, тот начал идти. Римо заставлял его двигаться не слишком мягкими нажатиями и щипками позвоночника.
– Почему я иду к гауптвахте, хотя не хочу? – нервно спросил моряк.
– Потому что я давлю на твои двигательные нервы, – объяснил ему Римо.
– Должен признаться, это странное ощущение. Будто я кукла-марионетка.
– Еще более странное ощущение будет, если не станешь нам помогать, – предупредил его Римо.
– Я стараюсь вам не помогать. Почему мое тело меня не слушается?
– Потому что я управляю твоей шеей, позвоночным столбом и твоим наглым поведением.
Еще на подходе к зданию Римо услышал громкие и цветистые ругательства.
– Если вы, вонючие сыны морских сук, не включите свои пропитые мозги и не отпустите нас немедленно, я собственноручно пущу ваши яйца на рыбную муку для свиней!
– Похоже, Сэнди решила посолить канадцам ушки.
– Не зря же она в соленом море плавает.
Когда они подошли к двери, моряк сообщил очевидное:
– Нас всех пристрелят.
– Ты идешь впереди, так что тебя пристрелят первым. На твоем месте я бы постарался думать быстрее.
Дверь кабинета охраняли двое часовых с винтовками М-16 на изготовку. Они наставили оружие, и прогремело обычное:
– Стой, кто идет!
Для Римо это прозвучало, как «Стой хто де!».
Он надавил на шею своего пленника.
– Младший офицер Дункан! – завопил тот.
– По какому делу? – потребовал первый часовой, не отводя дула.
– Меня захватили эти грубые янки каким-то хитрым приемом.
– Спасибо, – сказал Римо, подняв его перед собой на весу и неся, как щит.
Каким-то образом моряк оказался повернутым горизонтально, и два конца его болтающегося тела стукнули не ожидавших этого часовых под ложечку. Все трое подлетели в воздух и рухнули кучей рук, ног и винтовок.
Римо переступил через них, по дороге подняв винтовки и зашвырнув на крышу, и вошел в здание.
– Сэнди, подай голос! – крикнул он.
– Это что за чертовщина? – ответила Сэнди Хекман откуда-то из глубины дома.
Римо бросился на рев, который ни с чем нельзя было спутать.
Многие из сотрудников береговой охраны пытались его остановить, но он останавливал их первый.
Он останавливал их кулаками, ребром ладони и ударами ног, и, когда он их останавливал, они останавливались. Только немногие продолжали хрипеть.
Сэнди Хекман вцепилась в решетку двери своей камеры, и вид у нее был злой до невозможности.
– Вы-то что здесь делаете, сухопутные крысы?
– Выручаем вас, – ответил Римо.
– А разве не дипломаты должны сейчас этим заниматься?
– Они слишком заняты соблюдением дипломатии.
Римо напряг указательный палец и просунул его в замок.
– А это что ты делаешь? – поинтересовалась Сэнди.
– Подбираю ключ.
– Голым пальцем?
Римо пожал плечами.
– А что? Он подходит.
Через секунду замок издал скрежещущий звук, и дверь распахнулась настежь. Сэнди с недоверчивым видом шагнула наружу.
– И все равно никаких свиданий, если это тебя привело, – предупредила она.
– Договорились, – охотно согласился Римо.
– А ты вообще хочешь со мной встречаться? – требовательно спросила Сэнди.
– На самом деле нет.
– А зачем ты тогда просишь?
– Я не просил. Ты подняла этот вопрос.
Сэнди оглядела Римо скептическим взглядом и решила сменить тему.
– Эти канадцы совсем с ума сошли. Они перехватили мой катер в нейтральных водах!
– Теперь мы его перехватим, – пообещал Римо.
Он выпустил из камер остальных членов экипажа, и они сгрудились, перешептываясь, позади Римо и Чиуна.
Во дворе не было даже признаков тревоги или переполоха.
– Что-то слишком легко у нас все получилось, – проворчал Римо.
– Это же Канада, где даже уличная драка – уже общенациональное событие, а долгими зимними вечерами с замиранием сердца слушают по телевизору страшные сказки – погоду во Флориде.
– Тебе лучше знать, – ответил Римо и повел группу к воде.
Вокруг «Каюги» была выставлена охрана. У часовых был беспечный вид – насколько может быть у вооруженного часового на посту.
– Что будем с ними делать? – приглушенно шепнула Сэнди.
– Поставим перед ними трудную задачу на пути к совершенству, – ответил Чиун.
– Какую, например?
Но Чиуна уже не было. И Римо тоже. Сэнди и ее команда тревожно переглядывались, ожидая под навесом пакгауза. Пахло нейлоновыми сетями и окрашенной медью корпусов.
По бокам «Каюги» стояли канадские катера «Роберт У. Сервис» и «Гордон Лайтфут». Они покачивались на швартовах в мягко набегающих волнах, и их красные корпуса с белыми надстройками были точной копией «Каюги».
Вдруг ни с того ни с сего эти катера стали тонуть. Сперва под каждым судном глухо забулькало. Потом они резко пошли ко дну, будто смертельно устав и оставив всякую мысль о плавучести.
Этот двойной феномен заставил охранников заметаться по причалу, глядя в обе стороны одновременно. Поднялась тревога. Экипажи двух исчезнувших катеров отчаянно вопили.
Когда в какой-то момент «Каюга» осталась без охраны. Чиун и Римо вернулись и отвели экипаж на корабль. Швартовы обрезали – никто на берегу не заметил. Они были слишком заняты собственным спектаклем.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: