Майкл Утгер - Прежде, чем уйти
- Название:Прежде, чем уйти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майкл Утгер - Прежде, чем уйти краткое содержание
Прежде, чем уйти - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Благодарю, предпочитаю сигареты. Галлахер достал из кармана помятую пачку и закурил.
– Сколько человек работает в вашем ресторане?
– Около тридцати. Не считая музыкантов и танцовщиц кордебалета.
В комнату постучали, и на пороге появился низкорослый толстяк с выжидательной улыбкой на красном лоснящемся лице.
– Вызывали, шеф?
– Да, Рой. К нам наведался шериф округа. У него есть вопросы, которые необходимо выяснить.
– Добрый день, мистер Галлахер. Чем могу служить?
Публика подобного рода знает каждого полицейского города в лицо. Галлахер не был удивлен, что этот тип назвал его по имени.
– Вы в курсе, что один из ваших работников убит два дня назад?
– Разумеется. Я читал заметку в газете. Сэм Вильямс, он работал у нас в котельной.
– Что вы можете сказать о нем? Стенсон пожал плечами.
– Очень мало, сэр. Обычный малый, замечаний по работе не имел… Это, пожалуй, все.
– Сколько времени он работал у вас?
– Года два. Может, немногим больше.
– У него были приятели на работе?
– Ну какие могут быть приятели в котельной? Напарник был. У нас обычно в подвале работают по два человека.
– Кто этот напарник?
– Джо Чемберс.
Галлахер заерзал в кресле, его раздражал этот тип, из которого приходилось тащить сведения клещами.
– Я могу поговорить с этим Чемберсом?
– Сожалею, сэр. Но после этого происшествия Чемберс на работу не явился. Возможно, он и пристукнул своего напарника. У этих цветных та…
– Обычно они вместе уходили из ресторана? – оборвал домыслы управляющего шериф.
– Да. Около двух часов ночи, когда прекращает работать кухня. Заступают они в три дня, за два часа до открытия…
– Почему вы решили, что они уходят вместе?
– Я ведь тоже задерживаюсь допоздна, сэр. Мало ли что! Так вот, я несколько раз видел их вместе, когда возвращался домой. Они направлялись в сторону негритянского квартала. Это дает повод думать…
– Это не дает вам никаких поводов.
– Но Чемберс на следующий день не явился!
– Вы знаете его адрес?
– Нет. Мы не оформляем рабочих и документацию на них не держим – лишние заботы.
– Заботы? Вы просто избавляете себя от налога. И даете хитрецам возможность получать пособие и одновременно жалованье. Цветных это, конечно, не касается. Их можно вышвырнуть в любой момент, ничего им не заплатив.
– Вы странно рассуждаете, шериф, – вмешался директор, – но в любом случае это касается только нас и налоговой конторы.
Галлахер даже не взглянул в его сторону.
– Вы больше не видели Чемберса?
– Нет. Мы наняли других людей.
– И где его найти, тоже не знаете?
– Полагаю, в гетто. Я же вам говорил, что иногда видел их из машины.
Галлахер встал и загасил сигарету в хрустальной пепельнице.
– Чем вас могло заинтересовать это обыденное дело, шериф? – спросил Люк. – Негритянская резня уже давно никого не удивляет.
Его вопрос остался без ответа. Галлахер направился к выходу. Стенсон услужливо раскрыл перед ним дверь.
– Будем очень рады, мистер Галлахер, если вы посетите нас с супругой. У нас отличная кухня.
– От вашей кухни несет паленым, Стенсон, – ответил шериф, выходя в коридор.
Чарли напевал красивый старый спиричуэл, вычищая мусорные ящики и ставя их вдоль стены дома. Он не услышал, как рядом остановилась полицейская машина, и заметил ее, лишь когда хлопнула дверца.
Высокий мужчина с резкими чертами лица отошел от автомобиля и приблизился к нему, держа руки в карманах светлых брюк.
– Где находится квартира Вильямса? – спросил он властно.
«На кладбище», – хотел ответить пожилой негр, но видя перед собой жесткое лицо и патрульную машину, из которой тот вышел, не решился.
– На четвертом этаже, – Чарли кивнул на подъезд и назвал номер квартиры.
Галлахер поднял голову и осмотрел обшарпанный дом. Стекла во многих окнах заменяли пожелтевшие газетные листы. Он вошел внутрь. В длинном коридоре не горела ни одна лампочка, пахло плесенью. Поставив ногу на первую ступеньку, он невольно подумал: «Не лучше ли достать револьвер? А вдруг где-то за углом притаился чернокожий, готовый проломить мне череп или перерезать горло?» Медленно и осторожно ступая, шериф поднялся на четвертый этаж и постучал в дверь. Через несколько секунд ее приоткрыли, но цепочку не сняли.
На него смотрела седая сухопарая негритянка. Ее черное платье почти сливалось с кожей.
Он достал из кожаного футляра служебный жетон и уже в который раз за сегодняшний день предъявил его.
– Вы, вероятно, из полиции… Сейчас, когда его убили… – это прозвучало как обвинение.
Галлахер сказал неожиданно виноватым тоном:
– Вы правы… Я шериф округа. А вы, вероятно, миссис Вильямс. Позвольте войти, мне необходимо поговорить с вами.
Она сняла цепочку и пропустила его в квартиру.
Эта рано постаревшая женщина была хорошо знакома с нуждой и научилась ей покоряться. Даже сейчас ее лицо выражало скорее ожесточенность, чем горе. Она жестом пригласила шерифа войти в комнату.
Посреди комнаты стоял стол, на нем лампа и пепельница, несколько колченогих стульев прятались по углам. Женщина подошла к столу и включила свет.
– Садитесь, сэр, – сказала она, устраиваясь на краешке кровати.
Галлахер сел и, выдержав паузу, тихо спросил:
– Когда вам стало известно о смерти сына?
– Из утренних газет. Соседи принесли.
– Значит, он был один? Я имею в виду, ваш сын возвращался с работы один?
– Вы полицейский, вам лучше знать.
– Мы хотим во всем разобраться. Его нашли, когда поблизости уже никого не было. Возможно, он все же был с приятелем, тогда тот бы вам сообщил о случившемся…
– Я ничего об этом не знаю.
– У него на работе были друзья? Кто, по-вашему, мог видеть его последним?
Женщина на секунду задумалась, потом пожала плечами.
– Поймите, миссис Вильяме, если все будут пожимать плечами, мы не сможем найти преступника.
– Во всяком случае друзья сына его не убивали! – резко произнесла она.
– Я никого не обвиняю. Я хочу разобраться. Неужели вас не возмущает, что убийца гуляет на свободе?
– Они все на свободе. Цветных истребляют, как бешеных псов, и всем на это плевать. Никто не будет искать убийц чернокожего.
– А я именно этим и занимаюсь. Но вы мне должны помочь, одному очень трудно, миссис Вильяме. Он был женят?
– Да. Салли с детьми на похоронах. У меня не хватило сил пойти, сердце слабое.
– Сколько у них детей?
– Четверо. Галлахер понимающе кивнул головой.
– Невестка работает?
– Мост посуду почти что задаром.
– Ваш муж жив? Она опустила голову.
– Много лет назад его завалило в шахте. Там он и похоронен.
Галлахер встал и, немного подумав, спросил:
– А Джо Чемберс к вам не заходил? Женщина еле заметно вздрогнула и бросила на шерифа быстрый взгляд. Немного помолчав, она ответила:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: