Эрл Гарднер - Дело белокурой удачи
- Название:Дело белокурой удачи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Дело белокурой удачи краткое содержание
Дело белокурой удачи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А вы в состоянии привязать имена к сыну, матери и мужу? — поинтересовался Диллард.
— Думаю, да, — ответил Мейсон. — Я не называю их пока, потому что тебе, Диллард, придется выступать свидетелем. Для тебя же лучше не знать их до поры до времени.
— Решайте, что лучше для вас. Я знаю только, что блондинка заходила последней. Если она ваша клиентка, мистер Мейсон, то я не стану гадать, что она там делала пятнадцать минут, но вы сами прекрасно понимаете, к каким выводам придет полиция. Убедить в своей версии присяжных вам удастся, но только не полицию. Они посчитают, что, если она обнаружила серьезно раненого или умирающего мужчину на полу, она не пробыла бы в доме пятнадцать минут.
— Диллард, я хочу задать тебе один прямой вопрос, — обратился к детективу Сид Най. — Тебе приходилось когда-нибудь терять страницы из блокнота?
— Но только не в деле об убийстве. У меня и так было полно неприятностей с законом.
— Ты прав, — согласился Мейсон.
— Однако, от меня не потребуют ничего рассказывать, если мне будет некому это рассказывать.
— Что ты имеешь в виду?
— Можно сделать так, что меня будет трудно найти.
Мейсон обдумал предложение Дилларда, а потом заявил:
— Это не решение вопроса.
— Тогда что вы предлагаете?
— Черт побери, не представляю, — признался Мейсон, — однако, мне необходимо поговорить со своей клиенткой, пока до нее не добралась полиция и пока они не допрашивали тебя, Диллард.
— В таком случае, вам нужно действовать очень быстро, — заметил Диллард, — потому что до меня, по крайней мере, они доберутся в самое ближайшее время.
— Почему ты так думаешь?
— Я зарегистрировался сразу же после Боринга и поселился в домике, из которого виден его домик.
— И как тебе удалось получить именно его?
— Я специально попросил дать мне такой, из которого открывается определенный вид.
— М-да, — вздохнул Сид Най. — Естественно, полиция заинтересуется.
— А почему ты специально попросил такой коттедж? — спросил Мейсон.
— Потому, что мне не хотелось сидеть в машине на стоянке. Я привлекал бы к себе ненужное внимание. Я сказал администраторше, что мне нужен домик, из которого просматривается стоянка. Она предложила мне несколько вариантов. Я выбрал пятый номер.
— Она спрашивала у тебя, почему именно его?
— Вопросов она никаких не задавала, но очень внимательно меня разглядела. Как только она сообразит, что к чему, она обязательно расскажет полиции обо мне. Вначале полиция спросит у нее, происходило ли в мотеле что-нибудь необычное, она ответит, что нет. Потом они начнут интересоваться другими постояльцами и не регистрировался ли кто-нибудь одновременно с Борингом или сразу же после него, тут она, несомненно, вспомнит меня. Полиция направится в этот домик, чтобы допросить меня, если я все еще останусь здесь, а если нет, то они возьмут у администрации карточку регистрации, где записан номер автомашины. Она числится за Полом Дрейком. В общем-то, найти меня не составит труда.
— Мне нужно немедленно поговорить со своей клиенткой, — обратился Мейсон к Сиду Наю. — Диллард, оставайся пока здесь и не включай свет. Если ты мне понадобишься, я тебе позвоню.
— Не забывайте, что если вы позвоните мне после того, как полиция допросит администраторшу, то кто-то, определенно, будет подслушивать на коммутаторе, — предупредил Диллард.
— Я никогда не исключаю возможность, что кто-то подслушивает, откуда бы я ни звонил, — ответил Мейсон.
— Если вы со мной не свяжетесь, что тогда? — уточнил Диллард.
— Сматывайся отсюда. Вообще-то, я думаю, что тебе имеет смысл смотаться прямо сейчас… Ты ведь, кажется, не ужинал?
— Нет. Они обещали прислать ко мне какую-то дамочку с бутербродами.
Сид Най щелкнул пальцами.
— Мне нужно немедленно позвонить в агентство, — сообщил он, — а то она ведь может появиться с минуты на минуту. Если она теперь приедет сюда, то возникнут нежелательные осложнения.
— Почему бы тебе не поужинать? — обратился Мейсон к Дилларду. — Теперь нет смысла держать десятый домик под наблюдением. Полиция его опечатает и, наверняка, оставит на ночь кого-то из своих людей, чтобы отвечать на телефонные звонки, если вдруг кто-то решит связаться с Борингом.
— Ладно, я пошел ужинать, — решил Диллард.
— Вначале я отвезу Мейсона в гостиницу, а потом приеду за тобой, — сказал Сид Най Дилларду.
Мейсон кивнул, соглашаясь.
11
— Шеф, вот этот кусок бифштекса мы оставили для тебя, — сообщила Делла Стрит. — Я боялась держать его на раскаленной сковородке, чтобы он не пережарился. Поэтому он остыл.
— Ничего страшного. Съем и холодный, — ответил Мейсон.
— Давай лучше закажем еще один, — запротестовала Делла Стрит. — Я…
— Времени нет, — перебил Мейсон. — Дайанн, вы практически ничего не съели.
— Я не… В общем, я не голодна.
— Вы изменились со времени нашей первой встречи, — заметил Мейсон.
— Да, я…
— Что-то случилось? — спросил Мейсон беззаботным тоном, отрезая кусочек бифштекса. — Вы не испытываете постоянного чувства голода, как опасались, думая, что вам будет не остановиться?
— Я… я не знаю. Похоже, у меня пропал аппетит.
— Зачем вы сюда приехали?
— В Риверсайд?
— Да.
— Встретиться с мистером Борингом.
— Вы встретились?
— Пока нет. Делла велела мне зайти сюда. Выслушав все, что она мне рассказала, я считаю, что разговаривать с ним должны вы.
Последовало молчание.
— Кофе горячий, шеф, — наконец, сказала Делла Стрит. — Я не давала ему остыть, подставив спиртовку, однако, он не свежезаваренный. Заказать кофе не отнимет больше нескольких минут…
Мейсон покачал головой и повернулся к Дайанн.
— Сейчас Боринг находится или в больнице, или в морге, — сообщил он.
— Что?! — воскликнула она с округлившимися от удивления глазами. — С ним что-то случилось?
— Случилось, — подтвердил Мейсон.
Дайанн поднесла руку к горлу. Делла уставилась на Мейсона.
— С ним что-то случилось, пока вы с ним разговаривали, — продолжал Мейсон.
— Я… я… — у Дайанн в глазах появились слезы.
— Послушайте, Дайанн, — взорвался Мейсон, — вы играете в опасную игру. Не исключено, что она закончится пожизненным заключением. Своему адвокату нельзя врать. А теперь откройте мне правду. Что произошло?
— Что вы имеете в виду?
— Вы отправились в мотель «Реставайл». Вы знали, что Боринг находится в десятом коттедже. Вы зашли к нему. Вы обнаружили его лежащим на полу или…
— Лежащим на полу! — воскликнула она. — Что вы хотите этим сказать?
— Мне нужно знать правду. И не врите мне, Дайанн, никогда больше мне не врите. Если еще раз попытаетесь меня обмануть, я откажусь представлять вас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: