Эрл Гарднер - Дело белокурой удачи

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Дело белокурой удачи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрл Гарднер - Дело белокурой удачи краткое содержание

Дело белокурой удачи - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дело белокурой удачи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дело белокурой удачи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Допросить ее об убийстве.

— Убийстве кого?

— Харрисона Т. Боринга. Его смертельно ранили сегодня вечером. Нам требуется выяснить у Дайанн Алдер, не знает ли она чего-нибудь, что могло бы нам помочь.

— Вы считаете, что это ее рук дело? — уточнил Мейсон.

— Мы проводим расследование, пытаясь разобраться, что же произошло на самом деле.

— А почему вы хотите допросить Дайанн Алдер?

— К нам поступила определенная информация.

— Информация к вам поступает постоянно, — возразил Мейсон.

— Шеф послал меня сюда, чтобы доставить мисс Алдер в Управление.

— Мисс Алдер не поедет в Управление. Она расстроена, она понервничала и пережила эмоциональный шок.

— В связи с этим делом?

— Не дурите. Она лишилась контракта на работу моделью, который, как она предполагала, приведет к съемкам в кино и на телевидении. Она на грани истерики.

Полицейский колебался.

— Это может оказаться очень важным, — наконец, сказал он. — Меня послали сюда за мисс Алдер. Я…

— Вы ее никуда не повезете, — перебил Мейсон. — В настоящий момент она не будет ни с кем разговаривать. Сейчас она примет что-нибудь успокоительное. После того, как она полностью придет в себя, она поговорит и с вашим шефом, и с представителем окружной прокуратуры, и с теми, кто там еще пожелает ее выслушивать. Однако, пока она этого делать не станет.

— Таким образом, она оказывается в несколько затрудненном положении. Подозрение падает на нее, — заметил полицейский.

— Да пошло это подозрение к чертям собачьим! — взорвался Мейсон. — Вы хотите мне сказать, что в этом городе полиция настолько негуманна, что допрашивает полуистеричных женщин, испытавших эмоциональный шок и находящихся в таком состоянии, в котором обычно остаются под наблюдением врача?

— Я отчитаюсь перед шефом, — сказал полицейский. — Ему это совсем не понравится.

— Отчитайтесь и передайте ему от меня лично, что до завтрашнего утра Дайанн Алдер не будет ни с кем разговаривать. Она не станет отвечать на вопросы журналистов, полиции и кто там еще захочет ее видеть, пока не приведет в порядок свои нервы и не восстановится после перенесенных переживаний.

— Но вы же понимаете, что мы можем ее арестовать, — возразил полицейский.

— Это ваше право, — согласился Мейсон. — Если вам удастся получить ордер — приходите обратно. Однако, я точно знаю, что у вас нет против нее никаких доказательств. Вы здесь только потому, что в полицейском Управлении прозвучал анонимный звонок — какой-то недоброжелатель решил еще добавить проблем мисс Алдер. Для вашего сведения, эта молодая женщина стала жертвой хитроумного заговора. Она только что обнаружила, что произошло на самом деле и шокирована. Если вы сейчас заверите меня, что у вас имеются против нее фактические доказательства, я немедленно вызову врача, чтобы успокоить ее, и мы попробуем получить у нее заявление. Однако, если вы действуете только на основании анонимного звонка, потому что вам посоветовали найти мисс Алдер и допросить ее, я не сомневаюсь, что звонил кто-то из тех лиц, кто претендовали на имущественные права мисс Алдер, играл на ее эмоциях и совсем не думал о том, что произойдет с самой мисс Алдер. Итак, что вам нужно?

Полицейский улыбнулся.

— Я уяснил вашу позицию, мистер Мейсон. Мы подождем, пока она придет в нормальное состояние.

Полицейский посмотрел на заплаканную испуганную девушку.

— Это и есть мисс Алдер? — поинтересовался он.

— Да, — подтвердил Мейсон, — а это моя секретарша, Делла Стрит. Я — Перри Мейсон, адвокат представляющий Дайанн Алдер.

— Вы проследите, чтобы она не уехала из города?

— Я отвечаю за нее, — ответил Мейсон.

— Простите, мисс Алдер, — извинился полицейский и вышел в коридор.

— Быстро сними еще один номер, Делла, — приказал Мейсон секретарше. — Отведи туда Дайанн. Переночуешь вместе с ней. Никто не должен знать, где она.

Адвокат повернулся к Дайанн Алдер.

— Что бы вы ни делали — не врите, — велел он. — Говорите только правду. Когда вам станет лучше, расскажите все подробно Делле Стрит. Если вас начнет допрашивать полиция, говорите, что будете делать заявления только в присутствии своего адвоката и немедленно связывайтесь со мной. Вы поняли?

Дайанн кивнула.

— Пойдемте, Дайанн, — позвала Делла Стрит.

12

Не прошло и пяти минут после ухода Деллы Стрит, как в дверь номера Мейсона раздался кодовый стук: один громкий, четыре тихих и вновь два громких удара.

Адвокат убедился, что дверь в спальню закрыта, затем подошел к выходу в коридор, щелкнул замком и увидел на пороге Сида Ная.

— Привет, — поздоровался детектив. — Я хотел сообщить, что в полицию поступил анонимный звонок. Им посоветовали обратить внимание на Дайанн.

— Я уже в курсе. А кто звонил?

— Скорее всего, Монтроз Фостер. Я также должен сообщить, что вам не нужно больше беспокоиться насчет времени прихода и ухода посетителей Боринга.

— Что ты имеешь в виду?

— Муз Диллард долго боролся со своей совестью, а потом решил, что от него не требуется делать какие-либо заявления полиции. Конечно, если они сами его найдут и начнут допрашивать — это совсем другое дело.

— У него возникли какие-нибудь проблемы?

— Нет. Он спокойно уехал из мотеля.

— Каким образом?

— Все оказалось очень просто. Я припарковал свою машину в квартале от мотеля, пешком проследовал до административного здания, сделал вид, что собираюсь зайти, потом завернул за угол и проскочил в пятый домик.

— Тебя никто не видел?

— Уверен, что никто.

— А дальше?

— Я огляделся, снова вышел на улицу и сел в машину Дилларда. Он дал мне ключи. Я завел мотор, когда машина разогрелась, я подал сигнал Музу. Он немедленно присоединился ко мне и мы выехали с территории.

— Что вы сделали с ключом от домика?

— Муз оставил его внутри.

— А дальше?

— Какое-то время мы ехали вместе и разговаривали. Потом я пересел в свою машину и направился сюда. Муз поехал своей дорогой.

— Итак, вы разговаривали?

— Все правильно.

— О чем?

— А вы как думаете?

— Ты случайно не предлагал ему смыться?

— Боже, нет! Ну разве я способен на такое? Конечно, я обратил его внимание на тот факт, что если у полиции возникнет желание его допросить, они могут это сделать, однако, он сам не обязан проявлять инициативу. Он должен только отчитываться перед Полом Дрейком. И, кстати, Диллард потерял свой блокнот.

— Потерял свой блокнот! — воскликнул Мейсон.

— Вот именно. Наверное, он где-то выпал у него из кармана. Я заметил, что он будет представлять из себя жалкое зрелище, если у него при себе не окажется блокнота.

— Давай будем откровенны, Сид. Ты украл этот блокнот и спрятал его?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело белокурой удачи отзывы


Отзывы читателей о книге Дело белокурой удачи, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x