Эрл Гарднер - Дело белокурой удачи

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Дело белокурой удачи - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрл Гарднер - Дело белокурой удачи краткое содержание

Дело белокурой удачи - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дело белокурой удачи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дело белокурой удачи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я решил, что нет необходимости записывать, когда приехала полиция и когда приехала скорая. Я не за этим следил, а за объектом.

— В ваших записях также не указывается, когда администраторша мотеля вошла в домик, сколько она там пробыла и когда вышла.

— Она просто заглянула внутрь и вышла, поэтому я не посчитал это важным.

— О, значит, вы записывали только то, что считали важным, — сделал вывод Мейсон. — Другими словами, если в домик Боринга входил человек, появление которого вы не считали важным, вы ничего не записывали по этому поводу в свой блокнот?

— Ну, я… Хорошо, я допустил здесь промах, — признал Диллард. — Я не записал время, когда внутрь заглядывала администраторша мотеля.

— А также время ее ухода?

— Это произошло практически одновременно.

— Она вошла и вышла одновременно? — с неверием в голосе переспросил Мейсон.

— Вы прекрасно понимаете, что я имею в виду, мистер Мейсон. Она вошла и… пробыла там не больше секунды, а потом выбежала на улицу.

— В коттедже, который вы занимали, был телефон?

— Да.

— Вы упоминали, что ваш шеф находился в Риверсайде?

— Человек, перед которым я отчитываюсь по месту своей работы.

— Вы имеете в виду Сиднея Ная?

— Да.

— Вы звонили Сиднею Наю?

— Да.

— Когда?

— Сразу же после того, как администраторша мотеля выбежала на улицу. Я понял, что что-то случилось.

— Мне хотелось бы, чтобы вы точно описали комнату, из которой вели наблюдение. Там была кровать?

— Да.

— Стул?

— Да.

— Окно выходило на стоянку для автомашин и из него вы могли наблюдать за входом в десятый коттедж?

— Да.

— И телефон тоже был?

— Да.

— Где он стоял?

— Рядом с кроватью.

— После того, как вы увидели, что администраторша выбежала из домика Боринга, вы сняли трубку телефонного аппарата и позвонили с отчетом Сиду Наю, не так ли?

— Это нельзя назвать отчетом. Я просто произнес одну фразу: сигнал, что что-то случилось.

— Что именно вы сказали?

— Когда он взял трубку и понял, что звоню я, я произнес: «Гей Руб!»

— Вы раньше работали в цирке?

— Да.

— И клич «Гей, Руб!» означает призыв к циркачам объединяться против всех, кто не работает в цирке?

— Примерно так, да.

— Вам было сложно дозвониться до Сида Ная?

— Нет, он сразу же поднял трубку.

— Я спросил: вам сложно было дозвониться до Сида Ная?

— Ну, да. Администраторша в это время, естественно, звонила в полицию и…

— Вы не знаете, чем в это время занималась администраторша, — перебил Мейсон. — Вы же не видели ее в тот момент?

— Нет.

— В таком случае, вы не знаете, что она делала.

— Я предположил, что она делала, потому что мне пришлось довольно долго сидеть у аппарата и поднимать и опускать трубку, пока на коммутаторе не ответили.

— Вы знали, что звонки идут через коммутатор, находящийся в административном здании мотеля?

— Да.

— И администраторша или оператор коммутатора соединяет звонящих с городской линией?

— Мне пришлось продиктовать ей нужный номер, а она уже с ним связывалась.

— Когда вы разговаривали по телефону, вы стояли спиной к окну?

— Я не мог находиться в двух местах одновременно.

— Вот именно, — подтвердил Мейсон. — А раньше в тот вечер вы звонили Сиду Наю?

— Нет… Ой, минутку. Да, звонил. Я сообщил ему, что меня срисовали.

— Что вы имеете в виду?

— У объекта возникли подозрения. Он вышел из своего домика, осмотрел мою машину и прочитал, что написано на регистрационном свидетельстве.

— Это был последний раз, когда вы видели погибшего?

— Да.

— А пока он осматривал вашу машину, вы позвонили Сиду Наю?

— Нет, я подождал, пока мистер Боринг не закончит и не вернется в свой домик.

— Вы имеете в виду коттедж номер десять?

— Да.

— И после этого вы позвонили Сиду Наю и сообщили, что вас срисовали?

— Да.

— О чем-нибудь еще вы говорили с Сидом Наем?

— Нет, это все.

— Разве вы не говорили ему, что проголодались?

— Да, все правильно. Я спросил у него, нельзя ли мне сходить поужинать.

— Что он ответил?

— Что нельзя. Чтобы я оставался на месте. Он… По-моему, он тогда находился в вашем номере, мистер Мейсон, и передавал мне ваши указания.

— И все это время вы находились у телефонного аппарата?

— Естественно.

— Повернувшись спиной к окну?

— Да.

— Таким образом, ваши записи являются неточными и неполными, потому что не показывают, что происходило после того, как уехала обвиняемая.

— Тогда уже ничего не происходило. Только приехала полиция.

— А как насчет администратора мотеля?

— Да, появлялась администраторша.

— А за время вашего телефонного разговора и того времени, что вы потратили, чтобы дозвониться, и стояли спиной к окну, в домик могло войти и выйти несколько человек, не так ли?

— Ну… Как я уже говорил, мистер Мейсон, я не мог находиться в двух местах одновременно.

— Значит, Боринга вообще могло не быть в десятом домике, когда туда заходила обвиняемая.

— Как так? — не понял Диллард.

— Боринг мог уйти, пока вы звонили Сиду Наю, чтобы сообщить, что вас срисовали, как вы выразились, и вернуться после того, как туда заходила администратор, пока вы снова звонили Сиду Наю, чтобы сказать: «Гей, Руб!»

— Хорошо, я держал домик Боринга под наблюдением, однако, я не в состоянии находиться в двух местах одновременно. Естественно, если я звонил по телефону, то не мог сидеть у окна. Когда я ходил в туалет, я тоже не смотрел на домик Боринга.

— Значит, вы не вели наблюдение все время.

— Я вел за ним наблюдение — то, что от меня требовалось. Однако, разумно предположить, что, например, естественные потребности заставляют человека отлучиться на какое-то время.

— Следовательно, ваши записи неточны, поскольку не показывают всех, кто заходил в домик Боринга, и всех, кто из него выходил.

— Мои записи точны.

— Они показывают лиц, которых вы видели, — поправил Мейсон, — однако, вы не знаете, сколько человек зашло и вышло, пока вы не сидели у окна.

— Я увидел бы их, — возразил Диллард.

— Вы, по крайней мере, один раз ходили в туалет?

— Да.

— Не исключено, что и два раза?

— Не исключено.

— И вы не записали время, когда администратор заходила в домик Боринга?

— Нет.

— Или когда она уходила?

— Нет.

— Это все, — объявил Мейсон.

— Я планировал закончить представление своей версии допросом только что выступавшего свидетеля, — сказал Леланд, — однако, при сложившихся обстоятельствах и в связи с поднятым адвокатом защиты техническим аспектом, я хотел бы пригласить администратора мотеля. Миссис Кармен Бради, пройдите, пожалуйста, вперед и примите присягу.

Миссис Бради приняла присягу и идентифицировала себя, как администратора мотеля.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело белокурой удачи отзывы


Отзывы читателей о книге Дело белокурой удачи, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x