Эрл Гарднер - Дело кричащей женщины
- Название:Дело кричащей женщины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Дело кричащей женщины краткое содержание
Дело кричащей женщины - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Свидетель дает показания касательно правильности следственной процедуры, Ваша Честь. Он эксперт в данной области. Я считаю, что он под перекрестным допросом, не более того.
— Я разрешаю ему ответить на этот вопрос, — сказал судья Камерон. Конечно, вопрос заставляет его сделать вывод, но ситуация очевидна.
— Ну, да, — свидетель вновь занервничал. — Конечно, мне следовало сказать Джорджу Фрэнклину, чтобы он привел человека к парадной двери. Конечно, в тот момент ситуация требовала принимать решения в срочном порядке. Поэтому в ответ на его просьбу я не раздумывая открыл дверь.
— И тем самым оставили на ручке двери свои отпечатки пальцев?
— Естественно.
— А оставив их вы уничтожили отпечатки пальцев того, кто мог выскочить буквально перед вами из задней двери?
— Протестую, Ваша Честь. Свидетеля подталкивают сделать вывод.
— Протест принят, — скомандовал судья Камерон. — Я думаю, мы использовали возможности ситуации и нам совершенно ясно, что произошло.
— У меня все, — сказал Мейсон.
Следующим свидетелем Баллантайна был Харви Нельсон, эксперт по отпечаткам пальцев, который подтвердил, что снимал отпечатки пальцев в доме доктора Бэбба, что он использовал несколько упаковок специальной ленты, которую охарактеризовал как многообещающую, что многие из проявленных отпечатков, а в действительности — большинство из них, являются отпечатками пальцев доктора Бэбба, что много отпечатков помощника доктора. Но, в дополнении к этим отпечаткам, обнаружено много отпечатков, которые невозможно идентифицировать с каким-либо конкретным человеком.
Баллантайн предъявил ему несколько разных отпечатков в качестве доказательств, и спросил свидетеля, не обнаруживал ли он часть отпечатков в каком-либо другом месте?
Нельсон ответил утвердительно, сказав, что одинаковые отпечатки он обнаружил еще в двух разных местах.
— Где? — спросил Баллантайн.
— Один — в автомобиле, принадлежащем обвиняемому, другой — в пятом номере мотеля «Бьюти Рест».
— Вы можете показать на карте месторасположение дома доктора Бэбба и мотеля «Бьюти Рест»? — спросил Баллантайн.
Свидетель выполнил его просьбу.
— Учитывая масштаб карты, какое между ними расстояние напрямую?
— Примерно семьсот футов. Конечно же, если ехать по улицам от дома к мотелю, придется сделать много поворотов, поэтому расстояние окажется несколько большим.
— Насколько большим?
— По дороге — примерно тысяча двести футов.
— Находясь в доме доктора Бэбба и снимая отпечатки пальцев, вы не осматривали какие-либо вещи и предметы?
— Достаточно много.
— Вы ознакомились с книгой регистрации посетителей?
— Да.
— Где она лежала?
— На столе в углу кабинета, который я назвал в своем отчете, как комнату для собеседований. Это не маленький кабинет доктора Бэбба, в котором обнаружили его тело, а комната, где стоит несколько столов, кресел и книжных шкафов с книгами по медицине. Поэтому я и назвал его в своем отчете, как кабинет для консультаций.
— Вы смогли бы узнать эту книгу?
— Конечно.
— Тогда я предъявлю ее вам для опознания?
— Да.
— Вы не могли бы сказать Суду, что это за книга?
— Это так называемая книга для регистрации визитов, которую я нашел в комнате для консультаций.
— Я прошу, чтобы книга записей была принята в качестве доказательства, — произнес Баллантайн. — И хочу обратить внимание Суда на запись визитов, назначенных на пятое число нынешнего месяца.
— Не возражаю, — сказал Мейсон. — Я согласен с тем, что фамилии пациентов доктора могут быть оглашены.
— Очень хорошо.
— В этот день на дневной прием к доктору были записаны несколько человек, а вот на вечернее время лишь двое: Логан и Кирби.
— Только эти двое? — переспросил судья Камерон.
— Да, Ваша Честь.
— Там указаны инициалы или адреса, или другие намеки, чтобы идентифицировать личности посетителей доктора?
— Нет, Ваша Честь, только фамилии. Если Суд захочет взглянуть, в книге регистрации визитов только фамилии. Ни инициалов, ни адресов.
— Очень хорошо, — согласился судья Камерон. — Суд принимает книгу регистрации в качестве доказательства.
— Теперь, мистер Нельсон, расскажите, вы посещали доктора Бэбба в клинике, до того, как он умер?
— Да, сэр.
— Сколько раз?
— Трижды.
— Чем был вызван ваш визит в первый раз?
— Я взял у него отпечатки пальцев, чтобы сравнить их с отпечатками, которые я обнаружил в его доме.
— Во второй раз?
— Мне сообщили, что доктор Бэбб пришел в сознание. Я попытался задать ему несколько вопросов.
— Он смог вам ответить?
— Не смог.
— А в третий раз?
— В третий раз я был у него незадолго до смерти.
— В каком состоянии он находился?
— Возражаю, — произнес Мейсон, — вопрос задан некорректно. Свидетель — эксперт по отпечаткам пальцев, а не в области медицины.
— Я задам следующий вопрос, и вы поймете, почему я задавал предыдущий, — заспорил Баллантайн. — Можете ли вы сказать, находился ли он в сознании по сравнению с его состоянием во время вашего первого визита?
— Он находился в сознании, он был способен отвечать на вопросы, но по каким-то причинам он не мог поддерживать беседу. Он мог отвечать на вопросы только «да» и «нет» и он назвал нам одно имя.
— Какое конкретно имя?
— Джон Кирби.
— Как же он сообщил вам это имя?
— Я задал ему вопрос, знает ли он человека, который ударил его, и он ответил: «Да». Я попросил его уточнить мне фамилию, и он назвал «Джона Кирби».
— У меня все, — сказал Баллантайн и кивнул Мейсону, который тут же спросил у свидетеля:
— Вы утверждаете, что в итоге выяснили у него фамилию подозреваемого?
— Да, сэр.
— А какие фамилии он называл до того, как дал окончательный ответ?
— Больше никаких.
— Что с ним произошло?
— Нам показалось, что он испытывает какие-то затруднения. Я пытался задавать ему вопросы, но он лежал неподвижно; в конце концов вопросы дошли до него и он стал отвечать «да» или «нет».
— Но вы не может сказать наверняка, понимал ли он смысл вопросов?
— Я судил по его ответам.
— И его ответы составляли только «да» и «нет», — констатировал Мейсон. — Полагаю, возможен вариант, что он только лишь понимал, как факт, то что ему задают вопросы; и, стараясь на них ответить, он мог воспользоваться лишь двумя словами, которые был в состоянии произнести, то есть шанс ответить правильно составлял пятьдесят процентов.
— Не думаю.
— Я спрашиваю вас о конкретных фактах, — уточнил Мейсон.
— Если мне позволит Суд, — сказал Баллантайн, — я вношу протест. Весь допрос свидетеля строится на доводах. Сама суть вопроса основывается на доводах. Свидетель не является экспертом в области медицины и у него нет оснований считать себя таковым и стараться ответить на вопрос.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: