Эрл Гарднер - Дело кричащей женщины
- Название:Дело кричащей женщины
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Дело кричащей женщины краткое содержание
Дело кричащей женщины - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Свидетеля попросили охарактеризовать в общих словах состояние потерпевшего, — произнес судья Камерон. — Я считаю, что вопрос правомерен. Свидетель может дать ответ не как эксперт, а как неспециалист в данном вопросе.
— Я считаю, что когда он отвечал, он отвечал непосредственно на тот самый вопрос, который ему и задали, — ответил свидетель. — Я сделал подобный вывод из сути его ответа. Я считаю, у нас были затруднения, чтобы заставить его услышать наши вопросы, но уж когда он понял, чего от него хотят, он находился в состоянии на них ответить и он действительно ответил на них.
— Итак, вы сказали, что в итоге он назвал вам имя Джона Кирби? — спросил Мейсон.
— Да, сэр.
— И что это единственная фамилия, которую он вам назвал?
— Да, сэр, совершенно точно.
— Другими словами, вы несколько раз спросили его, кто это сделал?
— Мы несколько раз спросили его, а не знают ли он, кто это сделал?
— Что дальше?
— Несколько раз вопрос оставался без ответа. В конце концов в ответ на седьмой или восьмой подобный вопрос он ответил: «Да».
— А затем вы спросили, кто это сделал.
— Да.
— И он ответил?
— Да.
— На этот вопрос?
— Да.
— С первого же раза?
— Нет, не с первого. Повторилась примерно такая же история, как и с первым вопросом.
— Сколько раз вы повторяли свой вопрос?
— Скорее всего, раз семь или восемь.
— А не могло оказаться, что больше восьми?
— Вполне вероятно.
— И вы могли его спрашивать раз двенадцать?
— Я не считал сколько раз задавал ему этот вопрос. Я просто старался сделать так, чтобы он понял вопрос.
— Вы спрашивали и спрашивали его кто это сделал?
— Да.
— И после каждого вопроса какое-то время ждали ответа?
— Да.
— А в ответ он только молчал?
— Да, все так и было.
— А потом, в конце концов, где-то на десятый раз, а возможно на тринадцатый или четырнадцатый, после того как вы задали свой вопрос, вы получили на него ответ?
— Не думаю, что на четырнадцатый раз. Не думаю, что мы задавали вопрос четырнадцать раз. Я считаю, что мы в лучшем случае, повторили вопрос раз семь или восемь.
— И он в конце концов сделал заявление, которое вы сочли за ответ?
— Он совершенно отчетливо произнес имя «Джон Кирби».
— Возможно, он произнес это невнятно?
— Ну… не до такой степени, что невозможно было разобрать имя. Я бы сказал, что когда он говорил, он произнес имя вполне отчетливо. Он говорил чуть невнятно, но отнюдь не бормотал.
— К этому моменту вы уже знали, кто является подозреваемым?
— Нет, сэр. Тогда мы еще не приступили к его поискам. Мы занялись им только после того, как тщательно проверили все варианты номера его машины, сопоставив все буквы и цифры. Нам нужно было проверить какое-то количество машин, но как только нам стало известно имя, мы тут же нашли и машину, которая соответствовала описания и принадлежала Кирби, так что мы сразу же начали проверять подозреваемого.
— И вы проверили машину на предмет отпечатков пальцев?
— Точно так.
— И обнаружили отпечатки пальцев идентичные тем, которые обнаружили в номере мотеля и доме доктора Бэбба?
— Да, сэр.
— У меня все, — сообщил Мейсон.
— Я хочу пригласить моего следующего свидетеля, Мильтона Рексфорда, — объявил Баллантайн.
Рексфорд — высокий, сутулый, на вид слегка туповатый тип лет сорока вышел, поднял правую руку, принес присягу, а затем какое-то время стоя оглядывал бледно-серыми глазами зал суда. Он несколько долгих секунд удобно усаживался в кресло, назвал свое полное имя Мильтон Хэйзен Рексфорд, и подтвердил, что живет на Малакка-авеню.
Баллантайн ознакомил его с картой в масштабе и свидетель указал перекресток и свой дом, в которому жил и живет.
Малакка-авеню была изображена на плане, как улица, отходившая от Санлэнд-драйв примерно в двух кварталах с противоположно стороны от Рубарт-террас.
— Я хочу, чтобы вы постарались сосредоточиться на вечере пятого числа нынешнего месяца, — обратился к свидетелю Баллантайн. — Это вечер понедельника. Вы помните этот вечер?
— Да.
— Вы можете припомнить, что было примерно в восемь тридцать?
— Я собирался ложиться.
— Вы находились в своей спальне?
— Да.
— Окна спальни выходят на Малакка-авеню?
— Да.
— Свет в вашей спальне был включен?
— Нет, сэр.
— Почему нет?
— Потому что моя жена уже лежала в постели. Она опустила шторы и раскрыла окно, чтобы шел свежий воздух. Я не стал зажигать свет, чтобы не светил ей в глаза, поэтому раздевался около открытого окна, а свет оставался не включенным.
— Вы увидели в это время автомобиль?
— Увидел.
— Где?
— Ну, такой приятный на вид автомобиль подъехал прямо к моему дому и остановился. Я не мог даже сообразить, кто это мог заехать ко мне в гости так поздно…
— Можете не рассказывать о том, что вы подумали. Просто расскажите нам, что вы видели, — попросил Баллантайн.
— Ну, я успел рассмотреть номера автомобиля, прежде чем человек внутри выключил огни.
— Вы рассмотрели номера?
— Да.
— Вы запомнили их?
— Совершенно точно.
— Назовите нам.
— GUG-112.
— Вы запомнили мужчину, сидевшего за рулем?
— Точно так.
— Кто это был?
— Да вот он сидит! — произнес свидетель, поднимая тонкую руку и направляя костлявый указательный палец точно на Джона Кирби.
— Вы указываете на Джона Нортрупа Кирби, подозреваемого в преступлении?
— Точно так.
— Что он сделал после того, как припарковал машину?
— Он выключил огни. Через пару секунд открылась дверца и из машины вылезла молодая женщина.
— Вы можете описать эту женщину?
— Я ее практически не разглядел. Лица ее просто было не видно. Это была женщина, вот и все, что я могу сказать.
— Вы не могли бы сказать, как она была одета?
— Во что-то светлое. Я имею в виду, в одежду светлых тонов, возможно — светло-коричневых.
— Что она сделала?
— Она пошла по улице в направлении дома доктора Бэбба.
— Что вы видели дальше?
— Ну, кажется это произошло минут через шесть, семь или восемь… И совершенно неожиданно эта молодая женщина примчалась, как ужаленная, с холма и запрыгнула в машину. Она что-то сказала мужчине, он включил фары, и, поверьте мне, машина буквально сорвалась с места.
— Куда она поехала?
— Машина развернулась так резко, что внутри ее что-то заскрипело, и понеслась по Малакка-авеню.
— Вы уверены, что узнаете в подсудимом того мужчину, который сидел за рулем машины?
— Абсолютно уверен.
— Когда вы в следующий раз видели подсудимого?
— В среду.
— Где?
— В тюрьме.
— Вы видели его одного или там присутствовали другие люди?
— Там устроили, как вы называете, опознание, — ответил Рексфорд. — Группа людей, человек пять-шесть. Выстроенные в ряд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: