Эрл Гарднер - Дело о фальшивом глазе

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Дело о фальшивом глазе - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрл Гарднер - Дело о фальшивом глазе краткое содержание

Дело о фальшивом глазе - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дело о фальшивом глазе - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дело о фальшивом глазе - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он вырвался, рывком захлопнул дверь и через второй кабинет прошел в приемную.

Женщина, которая раньше лежала на кушетке, теперь стояла. Лицо у нее было белое как мел. Она пыталась растянуть губы в улыбку.

— Вы знаете, что там? — спросил ее Мейсон.

— Мистер Бассет? — прошептала она.

— Да, — ответил Мейсон. — Вы разглядели мужчину, который ударил вас?

— Да.

— А он хорошо видел вас? Сможет ли узнать, если увидит снова?

— Не думаю. В комнате все же было темно. Свет падал лишь через дверь соседней комнаты именно на его лицо, но мое лицо оставалось в тени.

— Он был в этой вот маске?

— Да. В этой. Она из копировальной бумаги, не так ли?

— И вы ясно видели, что одна глазница была пустой?

— Да, и это было ужасно! Черная маска, и сквозь нее блестит только один глаз.

— Послушайте меня. Сейчас сюда явится полиция, и вам станут задавать вопросы. Вас могут даже задержать как свидетеля. Хотите помочь Дику?

— Да, конечно.

— Хорошо. Я хочу проделать одну штуку, прежде чем полиция доберется до вас. Вы в состоянии сесть в машину?

— Да, я уже полностью пришла в себя.

— Умеете водить машину?

— Да.

Он достал из кармана ключи зажигания, протянул ей и подошел к телефону.

— Перед домом стоит мой двухместный автомобиль, — бросил он через плечо. — Садитесь и поезжайте. Моя контора находится в Сентрал-Ютилитиз-Билдинг. Возле конторы вас встретит моя секретарша.

Не дожидаясь ответа, он снял трубку и, набрав номер, стал ждать, пока Делла Стрит подойдет к телефону.

— Да? — проговорила она сонным голосом.

— Это Перри Мейсон. Ты можешь быстро одеться, взять такси и приехать в контору?

— Могу, — ответила Делла. — Если вы не введете это в обыкновение.

— Ну-ну, это не мой стиль работы. Так подъезжай к конторе как можно скорее. Там тебя будет ждать женщина по имени… — Он спросил все так же через плечо: — Как зовут эту девушку?

— Хейзл Фенвик, — ответил Дик.

— Хейзл Фенвик, — повторил Мейсон. — Отведи ее в контору. Последи, чтобы она не впала в истерику. Будь приветлива. Дай немного виски, только не напои ее. Поболтайте. Главное, не отпускай ее до моего возвращения.

— А когда вы вернетесь?

— Скоро, — ответил он. — Здесь пара копов задаст мне несколько вопросов.

— Что случилось? — спросила Делла.

— Это ты узнаешь, если тебе удастся разговорить девушку.

— Хорошо, шеф. Вы закажете мне такси?

— Да.

Он повесил трубку, но сейчас же снял ее и заказал такси для Деллы.

— Кто еще знает об этом? — спросил он Сильвию Бассет.

— О чем?

Мейсон кивнул на кабинет.

— Никто. Вы же первым обнаружили тело.

— Я не про то. Кому еще известна история с молодой женщиной? Например, кому-то из слуг?

— Мистеру Коулмару.

— Это парень в очках, которого я видел сегодня у вашего мужа?

— Да.

— Как он узнал об этом?

— Он увидел, что кто-то выбежал из дома. Это его заинтересовало, и он пришел посмотреть и узнать, что случилось.

— Что вы ему сказали?

— Я сказала, чтобы он шел в свою комнату и оставался там.

— Он видел молодую женщину на кушетке?

— Нет, я не дала ему взглянуть на нее. Он очень любопытствовал. Пытался подойти посмотреть, кто там лежит. Этот человек — завзятый сплетник и готов сделать все, чтобы досадить мне. Он на стороне моего мужа.

— Куда он пошел?

— Вероятно, в свою комнату.

— Вы знаете, где его комната? — спросил Мейсон у Дика.

— Да.

— Покажите мне.

Дик вопросительно посмотрел на мать. Мейсон схватил его за плечи.

— Быстрее, ради Бога! — раздраженно сказал он. — Полиция будет здесь с минуты на минуту. Пошли. Мы можем пройти этим путем?

— Нет, — ответил Дик. — Он живет в другой части дома. Надо пройти через другой вход.

Они спустились на крыльцо, вошли в дом через другую дверь, поднялись на один пролет по лестнице, миновали коридор, и Дик Бассет, указывавший дорогу, отступил в сторону перед закрытой дверью, из-под которой пробивалась полоска света.

Мейсон взял Дика за руку повыше локтя.

— Хорошо, — сказал он. — Теперь возвращайся к матери и выгони эту рыжую. Да заодно и поболтайте обо всем с матерью.

— Что вы имеете в виду?

— Ты сам знаешь, вы должны договориться насчет этого пистолета.

— Какого пистолета?

— Не прикидывайся, я говорю о том, что был у тебя в кармане.

— А меня спросят про него?

— Могут спросить. Из него стреляли. Во что ты стрелял из него? Дик облизал губы:

— Сегодня не стрелял, это было вчера.

— Во что?

— В консервную банку.

— Сколько выстрелов?

— Один.

— Почему только один?

— Потому что я сразу попал в банку, и моя репутация была восстановлена.

— Зачем ты стрелял в банку?

— Чтобы показать, что я умею стрелять.

— Кому?

— Моей жене. Она смеялась надо мной. — И ты все время носил оружие с собой?

— Да.

— Почему?

— Потому что Хартли Бассет был жесток с матерью. Я знал, что рано или поздно придется ему пригрозить.

— Разрешение на оружие есть?

— Нет.

— Кто еще видел, что ты стрелял, кроме твоей жены?

— Никто. Она была единственной свидетельницей.

— Иди и договорись с матерью, что рассказывать.

Мейсон собирался было постучать, но, помедлив, просто повернул ручку и распахнул дверь. Лысый узкоплечий мужчина, которого он видел в офисе у Бассета, уставился на него со злостью сквозь большие очки. Узнав Мейсона, он сильно удивился.

— Вечером вы видели меня у Бассета, — сказал ему Мейсон. — Я Перри Мейсон, адвокат. А вы Коулмар?

На лице Коулмара вновь вспыхнуло раздражение.

— Адвокатам разрешается не стучать? — спросил он.

Мейсон оглядел стол, заметил листок бумаги с карандашной записью своего телефона. Этот листок он утром дал Берте Маклейн.

— Что это такое? — спросил он.

— Это вас касается?

— Да.

— Я подобрал это в коридоре.

— Когда?

— Только что.

— Где именно?

— В начале лестницы, справа от комнаты миссис Бассет, если вам необходимо знать. Но я не понимаю, какое право…

— Забудьте об этом, — перебил его Мейсон, пряча листок к себе в карман. — Вы будете свидетелем. Я юрист и в состоянии оказать вам помощь.

— Помощь мне?

— Да.

Брови Коулмара удивленно поползли вверх.

— Бог мой! Чему это я свидетель и в чем будет заключаться ваша помощь?

— Несколько минут назад вы видели женщину на кушетке в комнате возле кабинета мистера Бассета.

— Не могу сказать вам, была ли это женщина или мужчина. Во всяком случае, кто-то там лежал. Сначала я подумал, что это мужчина, но перед кушеткой стояла Эдит Брайт, а миссис Бассет очень старалась, чтобы я не подошел близко. Она попросту меня оттолкнула. Если это вас интересует, то имейте в виду, что завтра утром я обо всем сообщу мистеру Бассету. Миссис Бассет не имеет права распоряжаться в конторе, а я имею. Она не должна была выпроваживать меня. И оказывать на меня давление!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело о фальшивом глазе отзывы


Отзывы читателей о книге Дело о фальшивом глазе, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x