Эрл Гарднер - Дело о королеве красоты
- Название:Дело о королеве красоты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Дело о королеве красоты краткое содержание
Дело о королеве красоты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что-нибудь видно? — спросила Делла Стрит.
— Мебель в комнате, саму комнату… О, черт!
— В чем дело?
— Вижу женскую ногу, — бросил Мейсон.
— И что поделывает эта женская нога? — спросила Делла.
— Ничего, — ответил Мейсон. — Она просто торчит из двери, которая, видимо, ведет в спальню.
— О, Господи! — воскликнула Элен Эддар. — Если с ней что-нибудь случилось, я не смогу… Дайте мне заглянуть!
Она подошла к адвокату и тоже прижалась лицом к стеклу, приложив к нему ладони в форме козырька, чтобы лучше видеть.
— Нога совершенно неподвижна. Женщина, видимо, лежит на полу, — сказал Мейсон. — Проверь дверь, Делла! Позвони, постучи и дерни за ручку. Посмотри, закрыта дверь или нет.
— Да, женщина лежит совершенно неподвижно, — подхватила Элен Эддар.
— В таком случае, лучше всего вызвать полицию, — сказал адвокат.
— Ой, что вы! Только не полицию! — испугалась Элен Эддар. — Во всяком случае, до того, пока мы не узнаем, что с этой женщиной. Если она просто пьяна или наглоталась наркотиков, то мы должны получить ее показания до того, как до нее доберется кто-нибудь другой. Неужели вы не понимаете, как важно для меня, чтобы она стала на свидетельское место и дала показания?
Мейсон был в нерешительности.
— Может быть, — продолжала Элен Эддар, — она просто напилась до бесчувствия…
— Еще слишком рано для того, чтобы напиться до бесчувствия, — перебил ее Мейсон. — Ну, хорошо, давайте обойдем дом и посмотрим как там обстоит дело с черным ходом. Или отыщем другое окно, из которого будет лучше видно. — Адвокат спустился с крыльца, прошел несколько шагов по земле, а потом обернулся и сказал: — Почва чересчур уж мягкая. Кто-то постарался и слишком сильно полил газон. Здесь наверняка имеется подземная оросительная система, и она все еще работает. А когда ее включили — неизвестно.
— Может быть, лучше обойти дом с другой стороны? — предложила Элен Эддар.
— Этим мы нарушим правила, касающиеся частной собственности, — ответил Мейсон. — Так что придется идти здесь. — Он возглавил шествие вокруг дома по лужайке и, подойдя к двери черного хода, сказал: — А дверь-то открыта. Даже осталась щель. Думаю, что мы сможем войти в дом.
— Вы так думаете? — спросила Элен Эддар, нерешительно взглянув на Мейсона.
— Только не отходите от меня. И ни к чему не притрагивайтесь! — Сказал адвокат после минутной паузы и распахнул заднюю дверь. — Кто-нибудь есть а доме? — громко спросил он. — И, поскольку ему никто не ответил, повторил: — Мисс Берлингтон?
И опять никакого ответа.
Адвокат прошел через кухню, вошел в освещенную гостиную и свернул направо. Занавески на окнах спальни были задернуты, но в комнате тоже горел свет. Мейсон неожиданно остановился и сделал шаг назад.
— Так я и думал, — сказал он. — Не подходите сюда!
На полу лежала женщина чуть старше сорока. Ее черные волосы были мокрыми от растекшейся крови.
— Не подходите сюда и ни до чего не дотрагивайтесь! — снова предупредил адвокат.
Потом он шагнул вперед и нагнулся над женщиной. Пощупав пульс, он безнадежно покачал головой.
— Она мертва уже довольно долго, — сказал он. — Трупное окоченение было и прошло. Здесь требуется вмешательство полиции.
Элен Эддар быстро проскочила мимо Деллы Стрит и схватила адвоката за руку.
— О, мистер Мейсон, сделайте что-нибудь! Мы не можем вовлечь себя в эту историю!
— Выходите из дома, — ответил Мейсон. — Тут мы ничего не можем поделать. Никто не в силах вернуть ее к жизни, хотя вам и очень нужны ее показания.
— О, Боже! Как все это ужасно! — воскликнула Элен Эддар, выпуская руку Мейсона и направляясь обратно к двери. Споткнувшись о труп и пытаясь сохранить равновесие, она схватилась рукой за шкаф и вскрикнула.
Мейсон взял ее за руку и сказал Делле Стрит:
— Выведи ее из дома. И не позволяй ей ни к чему прикасаться.
Он подтолкнул Элен Эддар к секретарше, но женщина опять зашаталась и схватилась за дверной косяк, а потом с плачем повисла на Делле Стрит.
— Мне кажется, у вас начинается истерика, — сказала Делла.
— Никакой истерики быть не должно, — ответил Мейсон. — Мне необходимо здесь еще немного осмотреться. Понаблюдай за ней, Делла.
— Дайте мне выйти отсюда! — вскричала Элен Эддар, вырываясь из рук секретарши. Нетвердой походкой она направилась к выходной двери.
— Она почти в истерике, — сказала Делла. — Мы не можем так ее отпустить.
Мейсон бросился за Элен Эддар, задержал ее на ступеньках крыльца и сказал:
— Сядьте здесь и возьмите себя в руки!
Вместо ответа она опять собралась закричать, но адвокат прикрыл ей рот рукой и посадил на цементную ступеньку.
— Вот здесь и сидите! — приказал он.
Женщина посмотрена на него широко раскрытыми от страха глазами и снова расплакалась.
— Делла, — сказал Мейсон, — в трех кварталах отсюда имеется станция техобслуживания с телефоном-автоматом. Съезди туда, вызови полицию и возвращайся обратно. Я присмотрю за Элен, пока ты не вернешься. — Адвокат повернулся к плачущей женщине. — Ну, а теперь прекратите! — Иначе вы поднимете на ноги всех соседей. Мы имеем дело с убийством, и вам необходимо контролировать свои поступки.
Делла Стрит быстро пробежала по цементированной дорожке, села в машину, завела мотор и через мгновение исчезла из виду.
— Сейчас я перестану вас держать, — сказал Мейсон женщине, — но хочу, чтобы вы прекратили рыдания. Сюда скоро приедет полиция, а мне не хотелось бы ей рассказывать о цели нашего визита к Агнес Берлингтон. Кроме того, я не хотел бы, чтобы вы рассказывали полиции о том, что убитая шантажировала вас и что вы платили ей деньги. Вы меня поняли?
Она снова посмотрела на Мейсона глазами, полными ужаса.
Адвокат снял руку со рта Элен.
— Вы меня поняли? — повторил он. — Говорить с полицией буду я.
Элен Эддар глубоко вздохнула.
— Это у меня шок… — тело ее безвольно поникло. — Мне кажется, я сейчас потеряю сознание…
Мейсон заставил ее наклониться.
— Зажмите голову коленями и сидите в таком положении. Не пытайтесь воскресить перед глазами виденную картину. Думайте лучше о том, что нам еще нужно сделать.
Элен Эддар опять вздрогнула, и по ее щеке покатилась слеза.
— Попытайтесь взять себя в руки, — несколько мягче сказал Мейсон. — Полиция будет здесь через несколько минут. И имейте в виду, что они не имеют права держать такие события в тайне. Прессе будет сообщено, что труп был обнаружен адвокатом Перри Мейсоном, его секретаршей и его клиенткой. Газетные репортеры красочно опишут все это. И кроме того, захотят узнать, кто вы такая, какое у вас ко мне дело, и докопаются до вашей гловервиллской истории. Опять появится Максин со своей версией, и полиция начнет расследовать дело. Возможно, у Агнес имелся дневник. Там они найдут имена ее знакомых. Возможно, Агнес им что-нибудь рассказывала. Я имею в виду — друзьям. Возможно, у нее был и приятель… А вы должны вести себя так, чтобы вас ни в коем случае не связывали с убийством, какой бы оборот не приняло дело. А для этого нужно подавить в себе свои женские слабости. Постарайтесь держать себя в руках.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: