Эрл Гарднер - Дело о королеве красоты
- Название:Дело о королеве красоты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Дело о королеве красоты краткое содержание
Дело о королеве красоты - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Вы слышали показания доктора, господин лейтенант? — улыбнулся Мейсон. — Он сказал, что смерть Агнес Берлингтон наступила практически мгновенно и что она вряд ли смогла сделать хоть какое-то движение, получив пулю.
— Да, сэр, слышал.
— Под телом убитой был найден еще один револьвер?
— Да, сэр.
— Этот револьвер принадлежал самой покойной?
— Да, сэр.
— Во время следствия по этому делу вы пришли к какому-нибудь заключению, как этот револьвер мог оказаться под убитой?
— Нет, сэр… Его могли положить туда после ее смерти, вытащив, например, из ящика стола, где он лежал.
— А может быть убитая держала его в руке, направив на кого-то, кто ей угрожал или кому она угрожала. И этот некто, воспользовавшись ее нерасторопностью…
— Хорошенькая нерасторопность! — усмехнулся Трэгг. — Ведь у того человека тоже был револьвер…
— Такое бывает, — заметил Мейсон.
— Согласен, бывает, — снова усмехнулся Трэгг. — Но такие случаи чрезвычайно редки.
— В найденном вами дневнике, — продолжал свой допрос Мейсон, — вы нашли что-нибудь достойное внимания?
— Да, и очень много.
— Там упоминается о подзащитной?
— Да, там имеются две записи, в которых говорится, что потерпевшая получала деньги от Элен Эддар, и что это доставалось убитой с большим трудом.
— У меня все, — неожиданно сказал Мейсон. — Вопросов больше нет.
— Позовите на свидетельское место Максин Эдфилд! — распорядился Диллон.
— С какой целью вы вызываете этого свидетеля? — поинтересовался судья Элвилл.
— Для выяснения мотива преступления, Ваша Честь.
— Хорошо, в таком случае я выслушаю этого свидетеля, — решил судья. — Но вы сами сказали, господин заместитель окружного прокурора, что это лишь предварительное слушание, которое созвано лишь для того, чтобы выяснить, было ли вообще совершено преступление и связана ли с ним наша подозреваемая. Сейчас у нас нет присяжных и обвинению не нужно предъявлять доказательства во всех деталях, к тому же я могу заявить, что именно дневник, пропавший у убитой и посланный подозреваемой на свое имя, послужил причиной того, что прокуратура выдала ордер на ее арест.
— Я думаю, что Высокий Суд не будет возражать, если мы представим ему другие улики и прокомментируем случившееся, — сказал Диллон.
— Вообще-то тут нечего комментировать, — ответил судья Элвилл. — На предварительном слушании мы не выслушиваем свидетелей, не связанных с задачами предварительного следствия.
— Значит, я не могу привести аргументы в этом деле?
— Вовсе не значит, — ответил судья Элвилл. — Я просто пытаюсь вам напомнить, что эта аргументация в данный момент может быть и не нужна и только затянет следствие. Но если сторона обвинения считает, что показания свидетеля внесут ясность в мотив преступления, я готов выслушать этого свидетеля. Спрашивайте, господин заместитель окружного прокурора… Как ее зовут?
— Максин Эдфилд.
— Очень хорошо, — сказал судья. — Продолжайте допрос.
Казалось, Максин Эдфилд буквально горела желанием поделиться с Судом тем, что она знает, и после первого же вопроса заговорила быстро и надолго.
— Вы знаете подозреваемую Элен Эддар? — перебил ее обвинитель. — И если знаете, то как давно?
— Я знаю подозреваемую, — ответила Максин Эдфилд. — Сейчас она носит имя Элен Эддар, а тогда ее звали Элен Калверт, и это ее настоящее имя. В те времена я была очень дружна с ней. Еще она дружила с парнем по имени Хармен Хаслетт, сыном Эцекила Хаслетта, хозяина гловервиллской «Спринг-компани». В то время она находилась с Харменом Хаслеттом в довольно интимных отношениях, а когда он начал остывать к ней, она решила сообщить ему, что беременна…
— Минутку, минутку! — перебил ее судья Элвилл. — Я думаю, будет лучше, если вы будете только отвечать на вопросы и дадите возможность защите возражать против того или иного вопроса.
— Пусть говорит, — вставил Мейсон. — Защита не возражает. И я думаю, что смогу уточнить ее рассказ, когда очередь дойдет до меня, а что касается самого рассказа, то она уже рассказывала его при мне.
— Что ж, пусть будет так, — сказал судья. — Но в ее словах много голословных утверждений.
— С чего вы это взяли? — огрызнулась Максин Эдфилд. — Я совсем не сплетница. Я повторяю только то, что слышала от нее самой. Она хотела заставить Хармена Хаслетта жениться на ней, и она говорила со мной на эту тему.
— На какую тему? — спросил Диллон.
— Говорила, что собирается использовать самую древнейшую уловку женщины и скажет Хаслетту, что беременна, и тем самым заставит его жениться на ней.
— Она лично говорила вам об этом?
— Да.
— Но ведь на самом деле с замужеством у нее ничего не вышло? — спросил Диллон.
— Не вышло. Хармен Хаслетт, возможно, и попался бы на эту удочку, но фирма отца имела специального человека, который должен был улаживать конфликтные ситуации. Этого человека зовут мистер Гарланд. Он сейчас находится в этом зале… И вот мистер Гарланд вложил в конверт тысячу долларов стодолларовыми банкнотами и послал их Элен…
— Одну минутку! — прервал ее Диллон. — Вы же не можете знать, что делал Гарланд.
— Ну, я неправильно выразилась… Но зато я знаю, что Элен получила тысячу долларов, и как раз в это же время молодой Хаслетт неожиданно отправился в путешествие по Европе. А Элен Калверт осталась одна с разбитым сердцем, со всякими неприятностями в карьере, но с тысячью долларами наличными. Вот она и решила исчезнуть из нашего города.
— Вы что-нибудь слышали о ней после того, как она уехала? — спросил Диллон.
— Ничего не слышала.
— Как же случилось, что вы вновь столкнулись с ней?
— Благодаря мистеру Ловетту, адвокату.
— Это тот мистер Ловетт, который сейчас сидит в зале суда?
— Да, сэр.
— И что дальше?
— Он пытался найти след Элен Калверт и начал копаться в ее прошлом в надежде найти людей, которые когда-то знали. Так он узнал, что я и Элен были дружны, приехал ко мне и начал меня расспрашивать о ней.
— И он сказал вам, где она находится?
— Да. Насколько я понимаю, он нашел ее с помощью детективов.
— Во всяком случае, он привез вас с собой в Лос-Анджелес?
— Да.
— У меня все, — сказал Диллон. — Очередь за защитой.
— Когда вы впервые увидели Элен Калверт по прибытии в Лос-Анджелес? — спросил Мейсон.
— О, понятно, — ответила Максин Эдфилд. — Я понимаю, куда вы клоните! Я сначала ошиблась. Но ведь я не видела Элен двадцать лет, а вы подсунули мне женщину, которая является живым подобием моей бывшей подруги. Но ошиблась я только в опознании. Подумала, что эта женщина действительно Элен Калверт. Однако с той минуты, когда я увидела настоящую Элен Калверт, я была абсолютно уверена, что это она. Я не могла не ошибиться в первый раз, потому что все было так ловко подстроено, но мое неправильное опознание ни коим образом не может быть связано с теми словами, которые говорила мне Элен двадцать лет назад.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: