Эрл Гарднер - Дело очаровательной попрошайки
- Название:Дело очаровательной попрошайки
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1996
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Дело очаровательной попрошайки краткое содержание
Дело очаровательной попрошайки - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Это именно та улика, которую я искал. Я и не надеялся, что мы найдем ее так легко…
Мейсон спросил:
— Вы полностью уверены в своем диагнозе, доктор? Доктор Селкирк усмехнулся:
— Похоже, что вы полностью уверены в своем.
Мейсон подошел к дверям ванной комнаты и сказал:
— Пришел лейтенант Трэгг. Он хочет задать вам несколько вопросов, Дафния, а я не хочу, чтобы вы ответили хотя бы на один из них. Ни слова, ясно?
— Одну минуточку, — прервал его Трэгг. — Такая тактика может навлечь на молодую особу массу неприятностей.
— Например?
— Я заберу ее в управление.
— Под арест?
— Возможно.
— Увезти ее вы можете, только арестовав ее. А если вы ее сейчас арестуете, то впоследствии не оберетесь стыда, когда на свет Божий появятся новые факты.
Трэгг на секунду задумался, потом уселся в самое удобное кресло в комнате.
— Доктор, — обратился он к Селкирку, — я не хочу, чтобы вы с кем-нибудь разговаривали об этом деле, пока я не задам вам несколько вопросов. Сейчас вы можете идти, если, по вашему мнению, опасность миновала.
— Никакой опасности нет, — заверил его доктор Селкирк. — Пульс у нее ритмичный, хорошего наполнения, разве только немножко частит. Тоны сердца чистые и ясные. Дыхание превосходное. Реакция зрачков нормальная. Ей было сделано промывание желудка. Тот барбитурат, который в ней остался, поможет ей спокойно проспать ночь, но он совершенно безвреден.
Трэгг подошел к письменному столу, вырвал листок перекидного календаря, сложил его и стал им выуживать таблетки из тазика.
— Прямо скажем, отвратительное занятие, — произнес он. — Но я думаю, что это будет уликой, именно той уликой, которую я искал.
Делла Стрит крикнула из ванной:
— Будьте добры, дайте мне одежду, которая находится на стуле возле кровати.
Мейсон взял вещи, небрежно перекинутые через спинку стула, подошел к двери в ванную и постучался.
Делла Стрит приоткрыла дверь, и в небольшую щелочку Мейсон просунул всю кипу.
Трэгг сказал:
— Перри, я собираюсь забрать эту девицу в управление. Если это необходимо, я арестую ее по подозрению в убийстве. У меня достаточно данных, оправдывающих такую меру.
— Валяйте, но только я попрошу ее не отвечать ни на один ваш вопрос, если меня не будет при этом. Почему вы не можете дать ей спокойно проспать ночь и допросить ее утром?
— Мы дадим ей выспаться, но только в таком месте, где мы будем спокойны, что она снова не наглотается снотворного.
— Что ж, поступайте, как считаете правильным. Трэгг внимательно посмотрел на него.
— Перри, я вижу, у вас что-то есть на уме. В чем дело, а?
— Просто мне кажется, что вы можете нажить себе крупные неприятности, предпринимая необдуманные шаги до того, как у вас появится полная ясность и уверенность в их целесообразности.
— Вас волнуют свои проблемы, меня — свои… Через несколько минут из ванной вышли Делла Стрит и Дафния Шелби.
— Я очень сожалею, мисс Шелби, — заговорил лейтенант Трэгг, — но вам придется проехать со мной в управление. Я должен поместить вас в такое место, где смогу наверняка вас застать завтра утром. Я обещал Перри Мейсону, что дам вам возможность хорошенько выспаться, но в то же время приму все меры для того, чтобы вы больше не увлекались наркотиками. Сколько вы их приняли?
— Не отвечайте ни на какие вопросы, — предупредил Мейсон.
Трэгг вздохнул:
— Ладно, собирайте, что вам нужно. Я не стану обыскивать здесь вашу сумочку, но предупреждаю, что в камере предварительного заключения все ваши вещи будут проверены… Вы получите тюремную одежду — и никакого снотворного!
Дафния подошла к двери, голова у нее была высоко поднята, глаза сверкали. Уже на самом пороге она повернулась к Перри Мейсону и яростно прошептала:
— Вы, умник-разумник, с вашими холодными купаниями!
Мейсон предостерег:
— Оставьте это ребячество, Дафния. Я же пытаюсь вам помочь. Все ваши старания по меньшей мере кустарщина!
— Зато ваши исключительно профессиональны и отвратительны.
Лейтенант Трэгг с любопытством прислушивался к столь необычной беседе. Наконец он холодно сказал:
— Довольно! Поехали.
Перри Мейсон тихонько сказал:
— Не отдавай ключа, Делла.
Все вместе они спустились вниз в лифте. Трэгг быстро провел Дафнию через холл и посадил в полицейскую машину.
Тогда Мейсон скомандовал:
— Быстренько возвращаемся в комнату Дафнии. Дорога каждая минута.
— Почему? — спросил Дрейк.
— Как ты считаешь, зачем Дафния приняла снотворное?
— Чтобы вызвать к себе сочувствие. Чтобы создать впечатление, что кто-то другой покушается… нет, что это не она колдовала с китайскими блюдами…
Мейсон покачал головой:
— Мы поймали ее врасплох, когда постучали в ее номер. Она не осмелилась открыть дверь, пока не разделась, не нацепила на себя ночную рубашку, не проглотила несколько таблеток и не разыграла комедию.
— Но для чего?
— Чтобы помешать нам сообразить, что она делала, пока мы стучали в дверь и ждали в коридоре.
— Что же она делала?
— Или я страшно ошибаюсь, — усмехнулся Перри Мейсон, — или она была в гостях у своего дядюшки Гораса Шелби в соседней комнате. Ей нужно было выйти из этой комнаты, запереть на ключ внутреннюю дверь, надеть ночную рубашку, предварительно раздевшись, проглотить несколько таблеток, а потом, пошатываясь, подойти к двери и разыграть все последующее так, чтобы никто из нас не заподозрил, почему на самом деле она не сразу отворила дверь.
— Что за дикое предположение! — воскликнула Делла Стрит.
Адвокат подмигнул:
— Возможно, и так, но все же мы вернемся в комнату Дафнии, постучим в дверь, соединяющую два номера, и посмотрим, что произойдет. А пока я буду заниматься перестукиванием, ты, Пол, покарауль в коридоре, чтобы уважаемый Горас Шелби не попытался от нас улизнуть… Одним словом, пошли!
Глава 14
Мейсон сразу же подошел к двери, находящейся по правую сторону комнаты Дафнии, по всем признакам связывающей это помещение с соседним.
Адвокат попробовал открыть дверь. Она была на задвижке.
Совершенно бесшумно Мейсон отвел ее в сторону, нажал на ручку и осторожно надавил плечом на створку.
Дверь отворилась без скрипа: комната была совершенно пуста.
Мейсон для порядка заглянул в ванную и стенной шкаф, а потом поспешно выглянул в коридор. Пол Дрейк стоял у поворота.
— Никто не выходил, — сказал он.
— Живо! Он догадлив. Он подслушивал, пока мы здесь были с Дафнией. Выходит, она морочила нам голову не только для того, чтобы защитить себя, но и чтобы дать ему возможность удрать. Бежим!
Адвокат и правда побежал к лифту, нетерпеливо нажал кнопку, а когда кабина подошла, протянул лифтеру пятидолларовую купюру и скомандовал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: