Эрл Гарднер - Дело об искривленной свече

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Дело об искривленной свече - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрл Гарднер - Дело об искривленной свече краткое содержание

Дело об искривленной свече - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Дело об искривленной свече - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дело об искривленной свече - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Камерон показал, что Бербенк регулярно выходил в море на яхте на уик-энды. Обычно забирал яхту в пятницу около полудня. В эту пятницу он появился в клубе где-то в половине двенадцатого, подготовил все к отплытию и направился в лагуну, или эстуарий, называйте, как больше нравится. Примерно через час после этого он возвратился на шлюпке, снабженной подвесным мотором, привязал ее на причале и куда-то ушел. Примерно в пять часов дня свидетель услышал стук подвесного мотора и выглянул из окна своей мастерской… Он увидел, как шлюпка с яхты подплыла к эстуарию. В шлюпке кто-то находился, но Камерон не может сказать, был ли это Бербенк. Лодка находилась уже достаточно далеко, он не разглядел, кто в ней плывет.

— Вы были знакомы с покойным Фредом Милфилдом? — спросил Линтон.

— Да.

— Вы видели его в пятницу?

— Видел. — Когда?

— Он приехал в яхт-клуб примерно в половине шестого и арендовал у меня гребную лодку.

— Вы уверены, что это был Фред Милфилд?

— Уверен.

— На этой лодке имелся какой-то опознавательный знак?

— Да. Номер.

— Какой номер?

— Двадцать пятый.

— Когда после этого вы увидели свою лодку?

— Почти через сутки. Мы обнаружили ее днем в субботу, ее выбросило прибоем на берег.

— В каком месте?

— Вверх по эстурию, примерно в полумиле от того места, где стояла яхта Бербенка.

— Ниже стоянки яхты?

— Да.

— Значит, лодку отпустили во время отлива вскоре после высокой воды?

— Ну, тут еще надо подумать…

— После этого вы видели Бербенка?

— Да, видел, как он возвращался в лодке через полчаса или три четверти часа после того, как отплыл Милфилд. Он привязал лодку к старому якорю, прошел к своей машине и уехал.

— Видели ли вы его еще раз позднее?

— Не видел. Но когда я разговаривал по телефону, кто-то запустил подвесной мотор. Я слышал его стук, когда шлюпка проплывала мимо. Я был занят разговором и не выглянул из окна. А когда закончил разговор и вышел посмотреть, шлюпки Бербенка на месте не оказалось. Вернулась она, когда уже стемнело, так что я не мог разглядеть, кто в ней находился.

— А шлюпка?

— Лично я считаю, что она оставалась на месте всю ночь. Я не слышал, чтобы кто-нибудь заводил мотор. Если бы кто-то это сделал, я бы непременно проснулся. А тут я лег спать и открыл глаза только утром. Лег я около полуночи, шлюпка была на месте. И там же она была утром, а встал я около шести.

— Когда вы снова увидели Милфилда?

— Уже после того, как примчался овцевод…

— Меня не интересуют не относящиеся к делу лица, — нетерпеливо прервал его Линтон. — Когда вы снова увидели мистера Милфилда?

— В субботу утром.

— На следующий день после всего того, что вы нам рассказывали?

— Да, сэр.

— Где был мистер Милфилд?

— Его тело лежало в каюте мистера Бербенка.

— Вы были один в тот момент?

— Нет, сэр, со мной был лейтенант Трэгг и пара других джентльменов, имен которых я не знаю.

— Офицеры полиции?

— Наверное.

— Мистер Милфилд был еще жив или умер?

— Мертвый.

Линтон повернулся к Мейсону:

— Вы можете его допросить.

— Вы точно видели, что Роджер Бербенк вернулся в яхт-клуб на своей шлюпке?

— Да, конечно.

— Разговаривали с ним?

— Нет.

— Видели, как он сел в машину и куда-то поехал?

— Да.

— Ясно видели его?

— Так ясно, как можно видеть человека на таком расстоянии.

— На каком расстоянии он был от вас?

— Футах в ста пятидесяти.

— В этот момент вы были в очках?

— Да, конечно.

— Вы сразу узнали Бербенка в этой шлюпке?

— Ну, сказать по правде, я вроде бы посчитал это само собой разумеющимся, но когда взглянул на этого человека, то это был кто-то другой.

— Милфилд?

— Да.

— Как далеко была шлюпка?

— Я уже говорил, футах в ста пятидесяти — двухстах.

— А где вы были сами?

— В моей маленькой кабине.

— Что вы там делали?

— Стряпал еду.

— Вы были в очках?

— Да.

— Смотрели из окна?

— Да.

— И увидели этого человека?

— Да.

— Может, у вас запотели стекла очков от стряпни?

— Может, и так.

— И в тот момент, — Мейсон ткнул пальцем в Камерона, чтобы подчеркнуть важность заданного вопроса, — вы подумали, что это был Фред Милфилд, не так ли?

— Именно так я и подумал.

— Когда вы сообразили, что ошиблись?

— Когда увидел Милфилда убитым в каюте Роджера Бербенка.

— Вы сказали офицерам, что Милфилд вернулся с яхты назад в шлюпке. А офицеры возразили, что это невозможно, потому что Милфилд лежит мертвый в каюте яхты Роджера Бербенка, не так ли?

— Да, сэр. Вот когда вы все так хорошо растолковали, я вижу, что все именно так и было.

Мейсон спросил:

— Роджер Бербенк постоянно забирал свою яхту по пятницам днем?

— Да, сэр. На яхте он отдыхал от людей.

— Фред Милфилд иногда присоединялся к нему?

— Да, и раза два за этот год туда приезжал еще мистер Белтин, но только в тех случаях, когда происходило что-то важное. Мистеру Бербенку это ужасно не нравилось.

— Откуда вам это известно?

— Он сам говорил мне. Объяснил, что приобрел яхту специально для того, чтобы на ней можно было удрать решительно от всего. Что сейчас, когда стало трудно с бензином, он завел себе парусную лодку, на ней он уходит за несколько миль в лагуну и бросает якорь где-нибудь у отмели. Уверяет, что стоит только яхт-клубу скрыться из глаз, как он начинает себя чувствовать совсем другим человеком. Забывает про все свои неприятности.

— Вы говорите, он бросал якорь у отмели?

— Да, он любит бить острогой акул.

— И он так и стоял на якоре возле этих отмелей?

— Нет, сэр. Он задерживался там всего на пару часов до начала прилива и еще на пару часов после него.

— Почему?

— Да там, у грязных грязевых отмелей, лагуна во время отлива настолько мелеет, что судно ложится на грунт, если оттуда вовремя не уйдешь.

— А при этом на судне ничто не повреждается?

— Нет-нет. Если, конечно, не поднимется сильный ветер. Вот тогда судно может сильно потрепать.

— Даже на мелководье? Свидетель улыбнулся и пояснил:

— На мелководье гораздо опаснее, чем на большой глубине. Ветер поднимает сильную волну, и лодку может сорвать с отмели, а следующий порыв швырнет ее снова на отмель. А лодке, яхте, как вы привыкли называть, опустившейся на дно в таком месте, где совсем нет воды, ничего не сделается. На плаву — тоже. Но если лодка стояла на мелководье, где могут образоваться волны, тогда ей, бедняжке, туго придется, ее здорово потреплет.

— Ну а куда мистер Бербенк обычно направлялся во время отлива?

— Бросал якорь в канале в пятидесяти или сотне ярдов от того места, где он охотился на акул.

— Вам известно, когда был отлив днем и вечером в эту пятницу?

— Конечно, сэр.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дело об искривленной свече отзывы


Отзывы читателей о книге Дело об искривленной свече, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x