Эрл Гарднер - Дело об отложенном убийстве
- Название:Дело об отложенном убийстве
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Дело об отложенном убийстве краткое содержание
Дело об отложенном убийстве - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хорошо. Я хлопну дверью в кухню. Вы ее услышите с этого места.
— Прекрасно.
Макгрегор отправился обратно по коридору. Мейсон повернул ручку и вошел в комнату.
Когда-то она, наверное, служила небольшой спальней. Теперь ее полностью переоборудовали. Окна были затемнены. Во всех углах стояло оборудование, используемое фотографами: увеличители, печатающие приспособления, канистры с препаратами для проявления пленок. Полки ломились от всяческих химикатов и фотобумаги. На всю ширину одной из стен тянулась длинная раковина, разделенная на несколько частей, для проявления и промывания пленок. На длинной полке стояли мензурки и мерные сосуды.
— Мне кажется, Делла, здесь можно включить свет. Комната светоизолирована, — решил Мейсон.
Он поэкспериментировал с выключателями, и, наконец, нашел тот, что регулировал тусклый, идущий из-под щитов белый свет.
— Что ты ищешь, шеф? — спросила Делла Стрит.
— Я думаю, что он приходил сюда, чтобы проявить пленку, — сообщил Мейсон. — Возможно, после проявки он напечатал снимок. Давай посмотрим, что тут есть, может, и удастся что-то найти.
— Вот здесь негативы, шеф, — показала Делла Стрит.
— Как он их хранит — по датам или предметам?
— По предметам, в алфавитном порядке.
— Порядок просто идеальный для темной комнаты, — высказал свое мнение Мейсон. — Делла, посмотри, где у него мусорная корзина. Понимаешь, похоже, что этой комнатой не пользовались больше месяца, но, тем не менее, я считаю, что пленку проявляли именно здесь.
— Ты подозреваешь, что убил Эверсел? — спросила Делла Стрит.
— Я не в состоянии тебе сейчас ответить.
— Я думаю о Мэй Фарр, шеф. Ты веришь ее рассказу?
— У меня нет повода ей не верить. Когда она в первый раз пришла к нам в контору, она, конечно, очень тщательно продумала, что нам наврать — но она наша клиентка, Делла. Ты не можешь заставить клиентов не врать, но это не освобождает тебя от ответственности следить за тем, чтобы их никто не надул.
— Ты считаешь, что она…
— Что она что? — спросил Мейсон, когда Делла Стрит замолчала, не закончив фразы.
— О, не знаю, — воскликнула Делла. — Забудь. Давай лучше посмотрим, что мы сможем здесь найти. А о Мэй Фарр поговорим позднее.
— Здесь что-то не так. Я в жизни не видел фотолаборатории, в которой был бы такой идеальный порядок.
— Я предполагаю посмотреть негативы, — сказала Делла Стрит.
— Можно попробовать, — с сомнением в голосе согласился Мейсон. — Но я считаю, что так мы ничего не добьемся.
— А что это за штуковина, похожая на игрушечный грузовой поезд?
— Горизонтальная увеличительная камера, — ответил Мейсон. — Девятидюймовые конденсаторы используют негативы размером пять дюймов на семь. Вон к тому экрану прикрепляется бумага, на которую делается увеличение. Давай поищем, где включается этот увеличитель, Делла. Я хочу посмотреть, какое увеличение делалось для последнего негатива.
Мейсон пощелкал выключателем рядом с рабочей полкой, вначале зажегся красный свет рядом с печатающим приспособлением, затем белый свет, но с третьей попытки вспыхнула огромная лампочка увеличителя.
Делла Стрит непроизвольно резко вдохнула воздух.
На белой поверхности экрана, к которому была прикреплена бумага, на которую должно было делаться увеличение, появилось изображение с негатива, находящегося в огромной увеличительной камере. Если не считать того, что в этом случае черное было белым, а белое черным, создавалось впечатление, что они смотрят сквозь люк в открывшуюся перед ними каюту яхты.
Лицо мужчины было наполовину повернуто, словно он внезапно отреагировал на какой-то звук и посмотрел вверх. Он боролся с женщиной, лицо которой не попало в фокус камеры. Большую часть ее тела заслоняла фигура мужчины. Ее руки и ноги, казалось, на секунду прекратили движение и застыли в неподвижности.
— Вот оно, Делла, — прошептал Мейсон.
— Я не понимаю, шеф.
— Вентворта не застрелили, когда он боролся с Мэй Фарр. Она видела не вспышку выстрела, а вспышку фотоаппарата, которая появилась одновременно со щелчком затвора объектива. Эти вспышки срабатывают мгновенно, и выброс света синхронизирован до доли секунды с затвором.
— Значит, ты имеешь в виду…
— Что Эверсел сделал эту фотографию, — докончил Мейсон. — Ты сама в состоянии догадаться, для кого он ее сделал и для какой цели ее собирались использовать.
— И именно поэтому никто не слышал выстрела?
— Да.
— Ты это знал заранее, шеф?
— Подозревал. Послушай, давай найдем лист бромистой бумаги и напечатаем снимок с этого негатива. Мы могли бы…
Его слова прервал грохот захлопывающейся двери на первом этаже.
Мейсон встретился глазами с Деллой Стрит.
— Сообщаю тебе, что то, что я собираюсь сделать — фелония, — сказал он тихим голосом.
— Я в курсе, — ответила она. — Я ведь не зря столько лет работаю в адвокатской конторе.
Мейсон улыбнулся, обошел увеличительную камеру, снял негатив с держателя и опустил в карман. Он выключил свет и опять повернулся к Делле Стрит.
— Пойдем. Нам больше здесь незачем оставаться.
Они на цыпочках пробежали по коридору к лестнице в задней части дома, спустились по ступенькам, оказались на первом этаже и быстро пересекли кухню.
Макгрегор дожидался их внизу лестницы.
— Эверсел только что заехал в гараж, — сообщил он.
— Вы можете помочь мисс Стрит выйти с территории? — спросил Мейсон.
— Не знаю. Постараюсь, если кто-то отвлечет его внимание, но если он выглянет в окно — мы пропали. Ночь лунная.
Мейсон достал негатив из кармана.
— Дай мне твою сумочку, Делла, — попросил он.
Она передала ее.
— Надеюсь, ты знаешь, что с ним делать? — спросил адвокат.
— То, что ты хотел сделать там, наверху?
— Да. Сматывайтесь отсюда вместе с Полом. Попробуйте сделать наибольшее возможное увеличение. Встретимся в городе.
— А ты сам что собираешься делать? — спросила Делла.
— Нанести визит вежливости. Как-нибудь доберусь назад.
Вслед за оперативником Дрейка адвокат и его секретарша вышли из дома. Мейсон тихо обогнул здание. Макгрегор остался ждать возможности пересечь двор.
В передней части дома зажглись огни. Мейсон завернул за угол, дал сигнал Макгрегору, поднялся по ступеням, ведущим к главному входу, и позвонил.
С минутку никто не отвечал, затем Мейсон уловил звук быстрых шагов по коридору. Он отступил назад, чтобы взглянуть на освещенный лунным светом двор. Адвокат заметил две быстро мелькнувшие тени, когда Макгрегор и Делла Стрит бросились к лазу в живой изгороди. Мейсон посмотрел на простиравшийся в бесконечность океан. Он увидел, как в низком белом здании за гаражом зажглись, а потом снова погасли огни. Через мгновение он услышал звук открывающегося маленького окошка в двери.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: