Эрл Гарднер - Летучие мыши появляются в сумерках
- Название:Летучие мыши появляются в сумерках
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Летучие мыши появляются в сумерках краткое содержание
Летучие мыши появляются в сумерках - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что было после того, как наступила смерть? Вы известили доктора Кларджа?
— Да. Доктор Клардж пришел, но сказал, что он ничего уже не может сделать. Он позвонил в похоронное бюро и предложил оповестить обо всем Кристофера Милберса. Я послала телеграмму.
— Далее?
— После всего пережитого, хотя и было уже очень поздно, я отправилась в контору, чтобы опечатать сейф. Я была страшно расстроена. Думаю, поэтому я и попала под машину. Я не завтракала, не считая утренней чашечки кофе и стакана молока с бутербродом, — это все, что перепало мне за весь день. Я не успела даже доесть этот бутерброд, когда миссис Краннинг позвала меня.
— Что сказал доктор о причинах смерти?
— О, вы знаете, что такое врачи! Они любят произносить уйму медицинских терминов с умным видом. Лично мне кажется, что доктор Клардж ровным счетом ничего не смыслит в этом деле. Я не могу припомнить всего, что он сказал. Он говорил, что произошло обострение гастроэнтерита печени и что-то еще, что кончалось на «ит».
— Нефрит?
— Не знаю. Кажется, да. Но он назвал основной причиной обострение гастроэнтерита. Это я точно помню. Все остальное было для меня китайской грамотой, хотя, думаю, для него тоже.
— Где завтракал мистер Милберс в тот день? Жозефина Делл удивленно взглянула на Берту:
— Ну, разумеется, дома, я думаю. Именно для этого он держал миссис Краннинг и Еву, и если вам интересно знать мое мнение, — продолжала она, — за те деньги, что он платил, еще он вынужден был и ждать, когда его соизволят накормить. Хотя, конечно, это и не мое дело, и все уже в прошлом. Но меня мутит от одной мысли, что он почти все оставил им.
— И десять тысяч вам.
— Если он собирался что-нибудь завещать кому-либо помимо родственников, — сказала Жозефина Делл решительно, — то я свои десять тысяч заслужила.
— Как долго вы служили у него?
— Почти два года.
— То есть по пять тысяч в год.
— Точно, — ответила Жозефина с неожиданно сильным раздражением. — По пять тысяч в год. Серьезная компенсация за все, не так ли, миссис Кул? Хорошо, вы знаете далеко не все, и не обманывайте себя, что… ладно, все это уже не имеет смысла. Не могли бы вы оставить меня одну, мне необходимо собраться?
— Тот человек, который был свидетелем, — спросила Берта, — его звали Больмэн?
— Да, так. Джерри Больмэн. Он был свидетелем происшествия и, мне кажется, хотел погреть на этом руки — у меня сложилось впечатление, что он способен на такие вещи. Все-таки мне придется что-нибудь вынуть из сумки.
— Джерри Больмэн, — продолжила Берта, — мертв. Жозефина взяла сверху из сумки какую-то вещь и положила ее на кровать.
— Так, с этим разобрались. Думаю, что обойдусь и одной парой туфель.
Затем она достала из сумки пару башмаков и направилась к чемодану, потом неожиданно остановилась, повернулась к Берте и переспросила:
— Извините. Что вы сказали?
— Джерри Больмэн мертв.
Жозефина улыбнулась:
— Боюсь, что вы ошибаетесь. Я разговаривала с ним только вчера днем, и потом он позвонил снова через два часа. Так, посмотрим. Если я положу…
— Он мертв. Он был убит полтора часа назад.
— Убит!
— Да.
Сначала одна туфля, а за ней и другая выпали из рук Жозефины.
— Убит! Полтора часа назад! Как же это случилось?
— Я не знаю. Но он пошел, чтобы навестить нашего друга, слепого. Вы можете себе это вообразить?
— Да, я понимаю, зачем ему это понадобилось. Я сказала, что не уверена, что светофор не поменял цвет, когда я начала переходить улицу. Тогда он принялся заверять меня, что найдет свидетеля, который подтвердит, что слышал шум происшествия до того, как замигал сигнал светофора. Тогда я не поняла, но сейчас мне кажется, он имел в виду слепого. Он был всегда так мил и приветлив со мной. Я послала ему небольшой подарок. Вы убеждены, что мистер Больмэн был убит?
— Да. Он был убит в тот момент, когда вошел в дом слепого.
— Миссис Кул, вы абсолютно уверены в этом?
— Совершенно. Я нашла его тело.
— Они поймали убийцу?
— Еще нет.
— Они знают, кто это сделал?
— Нет. Они ищут слепого.
— Вздор! Он не обидит и мухи! Это совершенно ясно.
— Я тоже так думаю.
— Каким образом вы обнаружили тело?
— Я пришла, чтобы навестить слепого.
— Он тоже вам нравился?
— Да.
— По-моему, он — прелесть. Я должна спросить его о Мирне Джексон. Я видела, как он разговаривал с ней на прошлой неделе. Правда, это просто ужасно, как мало я о ней знаю. Этот Больмэн, не думайте — я знаю, что не имею права так о нем говорить, ведь он мертв, — но не кажется ли вам…
— Вы, черт подери, правы — именно кажется. Мне плевать, что он мертв. Он был мерзавцем.
— Ладно, один Бог знает, насколько действительно мне пора собираться. Мне очень жаль, миссис Кул, но это единственное, что я чувствую по поводу происшедшего несчастья, и, даже если вы останетесь здесь до полуночи, мое мнение не изменится.
Берта Кул медленно и неохотно поднялась на ноги и устало направилась к двери.
— Хорошо, — сказала она, — спокойной ночи и удачи вам в новой работе.
— Спасибо, миссис Кул. И вам спокойной ночи и удачи.
— Неужели вы думаете, что я из тех людей, которые ее упускают? — промолвила Берта с чувством, выходя в коридор.
Глава 19
Такси довезло Берту Кул до дома доктора Говарда Ринджера. Берта позвонила и, когда доктор открыл ей дверь, сказала:
— Я надеюсь, вы помните меня, доктор. Я…
— О да, миссис Кул, детектив. Входите, пожалуйста.
Он пристально посмотрел на нее.
— Как вы себя чувствуете? Выглядите отлично.
— О, я-то в порядке. Мне нужна небольшая консультация.
— Хорошо, проходите сюда. В моем доме есть небольшая комната для случаев неотложной помощи. Иногда мои пациенты приходят и ночью. Присаживайтесь и расскажите, чем я могу помочь.
— Мне очень жаль, что я вас побеспокоила, но это действительно очень важно.
— Ничего страшного. По субботам я всегда поздно ложусь спать. Прошу вас, начинайте рассказывать.
— Я хотела бы узнать кое-что про отравления.
— Что же именно?
— Есть ли такие яды, которые начинают действовать спустя два часа после завтрака; яды, вызывающие тошноту, жжение в горле и приводящие в конце концов к смерти?
— Когда он умер?
— Около четырех часов дня.
Доктор Ринджер открыл стеклянную дверцу книжного шкафа.
— Судороги ног? — спросил он.
— Я не знаю.
— Понос?
— Возможно, но не могу сказать этого наверняка.
— Постоянная тошнота до самой смерти?
— Через небольшие интервалы времени.
— Чем лечили?
— Уколы.
— Жалобы на боли в желудке и кишечнике?
— Да. Он очень страдал.
— Бледность? Испарина?
— Исходя из того, что мне говорили, должно быть, он был бледен.
— Возбужденность? Депрессия?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: