Эрл Гарднер - Летучие мыши появляются в сумерках

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Летучие мыши появляются в сумерках - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классический детектив, издательство Центрполиграф, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрл Гарднер - Летучие мыши появляются в сумерках краткое содержание

Летучие мыши появляются в сумерках - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Летучие мыши появляются в сумерках - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Летучие мыши появляются в сумерках - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Берта Кул попыталась обмануть его, изменив ритм своих шагов. Но он, не поднимая головы, произнес:

— Доброе утро, миссис Кул.

Она рассмеялась:

— Я намеренно изменила походку.

— Вы не можете изменить характерные черты, — сказал он. — Ваши шаги звучали необычно, но я опознал их. Вам удалось что-нибудь разузнать?

— Да, я нашла ее.

— Скажите, с ней все в порядке?

— Да.

— Вы уверены? Она не ранена?

— Нет, теперь уже все хорошо.

— У вас есть ее адрес?

— Меблированные комнаты Блубоннэт на Фигароу. Она работала на человека, который умер.

— Что за человек?

— Человек по имени Милберс. Писатель. Придумал целую теорию, хотел написать об этом книгу.

— Она работала неподалеку отсюда? — спросил слепой.

— Да. Угол следующего квартала. Старинное здание.

— Я помню его, я имею в виду, как оно выглядит. Это было до того, как я ослеп.

Они замолчали. Казалось, Кослинг пытается отыскать что-то в своей памяти — что-то наполовину забытое. Наконец он сказал:

— Держу пари, я знаю его.

— Кого?

— Ее шефа. Это, должно быть, тот пожилой мужчина с тростью, который очень характерно при ходьбе подволакивал правую ногу. Он для меня был загадкой. Примерно неделю назад я слышал его шаги последний раз. Человек, погруженный в себя. Он проходил мимо меня в течение года, но никогда не заговорил, ни разу не бросил монеты. Да, это был, должно быть, Милберс. Вы сказали что он умер?

— Да.

— От чего?

— Не знаю. Об этом сообщила мне девушка. Полагаю, что все произошло довольно неожиданно.

Слепой кивнул.

— Здоровье его явно не было блестящим. Весь месяц он еле волочил свою правую ногу. Вы рассказали ей, почему вы ее искали?

— Да, — сказала Берта. — Вы не просили сохранить это в тайне. Она думала, что я представляю страховую компанию и пришла, чтобы заняться договором; тогда я и рассказала, кто меня нанял. Мне не следовало бы это делать?

— Нет, все нормально. Сколько я вам должен?

— Мы в расчете, — сказала Берта. — Вы оставили мне двадцать пять долларов, как раз во столько я и оценила мою работу. Больше вы мне ничего не должны.

— Хорошо, спасибо. Теперь, когда мы познакомились, вы, может быть, иногда будете останавливаться около меня, если забредете сюда. Я очень скучаю по вашему партнеру. Вы что-нибудь слышали о нем?

— Нет.

— Я был бы вам очень признателен, если бы вы рассказали о его жизни, когда, разумеется, получите известие от него.

— Хорошо, непременно. Удачи вам.

Берта спустилась вниз по улице к своему офису, вошла в здание, затем в лифт, слыша, как Элси Бранд стучит на своей пишущей машинке. Она открыла входную дверь, успела произнести: «Привет, Элси…» — и остановилась на середине предложения.

Высокий человек с нагловатым взглядом и подпрыгивающей сигаретой сидел в кресле, опустив плечи, скрестив ноги и засунув руки в карманы брюк. Он нахально взглянул на Берту и спросил:

— Ну как, с чем вернулись?

— Что вы имеете в виду?

— Вы знаете, что я имею в виду. Вы получили заказ немного потрясти страховую компанию?

— Я не за этим ходила, — ответила Берта.

— Да знаю, знаю. А что по поводу моего предложения? У нас будет дело или нет?

— Должна отметить, что я слегка коснулась этого вопроса.

— Я понял. Двадцать пять процентов вам. Идет?

Берта раздраженно сказала:

— Вы не слышите, когда я говорю вам по-английски. Полагаю, мне придется выучить китайский, чтобы вы меня поняли.

— Я останусь таким, каков есть, на любом языке, — заметил он.

— Я могу предложить вам сделку. Плачу двадцать пять долларов наличными за вашу информацию.

Он рассмеялся.

— Хорошо, тогда наш разговор надо считать оконченным, — сказала Берта. — Я заплатила бы эти деньги из своего кармана, потому что она не стала нанимать меня по делу со страховой компанией. Кроме того, она собирается оговорить компенсацию в размере, покрывающем ее расходы на врача и потерянное рабочее время. А это составит в сумме двадцать пять долларов.

— Это она собирается делать?

— Так точно.

— Но вы, естественно, образумите ее?

— Я, возможно, вообще не буду этим заниматься.

— Может быть, страховая компания заинтересуется моей записной книжкой?

— Может быть. Попробуйте.

— Нет уж. Я не смог бы лжесвидетельствовать. Еще и поэтому я не пошел к девушке, чтобы договориться лично с ней. Если бы адвокат узнал об этом, он поднял бы страшный шум. Но личное конфиденциальное соглашение с вами — это дело другое. Тогда, если бы судья спросил меня, пытался ли истец заплатить мне, я бы мог скромно ответить, что обычной платы за свидетельство для меня достаточно. Берта цинично рассмеялась.

— Двадцать пять долларов, — объявила она, — предел суммы, которую она запрашивает в настоящее время. Я могу рискнуть и предложить вам ровно столько же.

— Двадцать пять процентов, — настаивал он.

— Я же объяснила, что пирога, от которого можно было бы отрезать кусок, еще нет и в помине.

— Ладно, может быть, мы поговорим попозже.

— Послушайте, — спросила Берта, — как я могу связаться с вами?

Он, ухмыляясь, заявил:

— Никак, — и отправился к выходу.

Берта молча наблюдала, как за ним захлопнулась дверь.

— Будь он проклят, — сказала она. — С каким удовольствием я врезала бы ему прямо по его ухмыляющейся физиономии!

— Почему же вы не сделали этого? — спросила Элси Бранд с любопытством.

— Возможно, мне придется играть в одной команде с ним.

— Вы имеете в виду, что примете его предложение?

— Придется, если не подвернется что-нибудь получше.

— Почему? — продолжала удивляться Элси Бранд. — Почему вы связываетесь с людьми такого сорта, особенно если они вам не по душе?

— Потому что там пахнет деньгами, — отрезала Берта и направилась в свой кабинет, чтобы заняться утренними газетами.

Она была погружена в спортивные новости, когда на ее столе зазвонил телефон. Берта сняла трубку и услышала голос Элси:

— Вы можете уделить несколько минут Кристоферу Милберсу? Он говорит, что знаком с вами.

— Милберс… Милберс? — Берта повторила имя несколько раз и наконец вспомнила. — Да, я знаю его. Что он хочет?

— Он не сказал.

— Пригласи его.

Кристофер Милберс вел себя еще более манерно, чем в комнате Жозефины Деля.

— Надеюсь, что я не оторвал вас от чего-нибудь важного? — сказал он извиняющимся тоном.

— Что вы хотите? — спросила Берта.

— Мисс Делл сказала мне, что вы — детектив. Я был страшно удивлен.

— Да, мы занимаемся частными расследованиями.

— «Детектив» звучит более романтично, чем «следователь», не правда ли?

Берта холодно посмотрела на него:

— Никакой романтики в этом деле нет. Это работа, и у меня ее сверх головы. Что вы хотите?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Летучие мыши появляются в сумерках отзывы


Отзывы читателей о книге Летучие мыши появляются в сумерках, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x