Эрл Гарднер - Некоторые рубашки не просвечивают
- Название:Некоторые рубашки не просвечивают
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Некоторые рубашки не просвечивают краткое содержание
Некоторые рубашки не просвечивают - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фишер скорчил гримасу отвращения.
— Даже думать о еде противно.
Я же быстро управился с завтраком. Официантка принесла Фишеру счет. Он расплатился, оставив двадцать пять центов на чай. Я вынул из кармана серебряный доллар и положил на стойку:
— Это за то, что вы надоедали ей с раннего утра.
Он посмотрел на монету.
— Пожалуй, вы правы. — Он сунул в карман свои двадцать пять центов.
— Держу пари, что прав, — ответил я, добавив к доллару еще пятьдесят центов.
Официантка молча наблюдала за этими манипуляциями. Она улыбнулась мне и посмотрела на Баркли Фишера как на марсианина.
Он вышел из бара, треща пальцами.
— Как мы поедем? — спросил он.
— Я взял напрокат машину.
Нам пришлось прокладывать путь в потоке встречных автомобилей, вливавшихся в город со стороны залива.
Потом мы выбрались на автостраду и взяли довольно высокую скорость. Вскоре мы прибыли в Вальехо, и я без труда нашел «Роудсайд-мотель».
— Мы будем его искать под вымышленным именем? — спросил Фишер.
— Не говорите глупостей, — ответил я. — Мы вообще ни у кого ничего не будем спрашивать. Мне известно, что он водит спортивную машину и зарегистрировался под фамилией Чалмерс. Сперва надо просто осмотреться.
В этот утренний час мотель уже покинула добрая половина постояльцев, и горничные убирали номера.
Я посоветовал Фишеру расправить плечи и напустить на себя уверенный вид.
— Первая заповедь сыщика, — сказал я ему, — ни в коем случае не показывать окружающим, что вы чего-то ищете. Надо вести себя так, как будто вы хорошо знаете, куда и зачем идете. Потому что если вы будете суетиться, вас могут остановить, чтобы помочь, и тогда запомнят. Вы должны идти целеустремленно, но без особой спешки. Если вы не нашли то, что искали, то поспешите отойти, как будто что-то забыли.
Идя по подъездной аллее, я увидел спортивную машину рядом с дверью 24 номера.
— А теперь что? — засыпал меня вопросами Фишер. — Мы нашли этого парня, и что это нам даст?
— Теперь мы с ним поговорим.
Мы подошли к двери его номера, и я постучал. Никто не ответил. Я постучал сильнее. Тот же результат.
— Наверное, он завтракает, — предположил я. — Пойдем посмотрим.
Мы зашагали мимо конторы мотеля к ресторану.
— Вам известно, как он выглядит? — спросил Фишер.
— Я думаю, что смогу его узнать, — ответил я. — Самоуверенный и нетерпимый фанатик… У него высокие скулы, густые волосы, горящий напряженный взгляд и слабый безвольный рот. Движения резкие, нервные, нетерпеливые.
Мы зашли в ресторан. Фишер взял себе чашку кофе, а я тост с корицей и чашку шоколада.
Медленно, осторожно я принялся разглядывать посетителей ресторана. Среди них не было Джорджа Кэдотта, если только я не ошибся в определении внешности этого парня.
Мы вернулись к номеру Кэдотта.
— Может, он был в ванной, — сказал я. — Постучим еще раз.
Я громко постучал в дверь. Опять никто не ответил.
Я повернул ручку двери и толкнул ее.
— Эй, эй! Что вы делаете! — запротестовал Фишер.
— Хочу заглянуть.
Дверь бесшумно распахнулась. Фишер отступил.
— Тут я вам не союзник, — сказал он.
— Тогда подождите у двери.
Это меня вполне устраивало, потому что хотелось поговорить с Кэдоттом без свидетелей, да и Фишер не будет трещать пальцами у меня под ухом.
Войдя в номер, я мягко закрыл за собой дверь и постоял немного, пока глаза не привыкли к полумраку.
Кровать была не тронута, очевидно, этой ночью на ней не спали. Чего-чего, а этого я никак не предполагал.
Я обошел кровать, направляясь к ванной, и вдруг заметил пару ног в ботинках. Я подошел ближе. Это были в высшей степени красноречивые ноги. Рассказанную ими историю я до сих пор не могу вспоминать без содрогания.
На полу лежало тело убитого мужчины. Мертвец был полностью одет. Крови вытекло немного. Я разглядел только красное пятнышко на груди и маленькую лужицу на толстом ковре.
У меня не было никаких сомнений в том, что я вижу Джорджа Кэдотта, и в том, что он мертв. Это был мужчина с шапкой густых черных волос, которых давно не касались ножницы парикмахера. У него было скуластое лицо с безвольным подбородком. Его глаза были закрыты, рот разинут. Состояние его одежды не обнаруживало следов борьбы. Все было в порядке. Под полой пиджака мужчины виднелся кожаный футляр для ключей.
Я поднял его и сунул себе в карман.
Вернувшись к двери, я вытер носовым платком ручку, вышел из комнаты, закрыл дверь и вытер ручку с внешней стороны, спрятав платок в кулаке.
Фишер прогуливался по двору, старательно делая вид, что он видит меня впервые в жизни.
Я быстро подошел к нему и сказал:
— Пойдемте отсюда.
— Что он сказал? — спросил Фишер.
— Его нет в номере, — ответил я. — Я не стал осматривать комнату, а просто взглянул от двери.
— О, значит, он не спал.
— Его постель вообще не тронута.
— Черт бы его побрал!
— Совершенно с вами согласен.
— Но ведь его машина здесь. Он не мог отойти далеко. Не лучше ли справиться у администратора.
— Нет, не лучше.
— Что же нам теперь делать?
— Мы вернемся в город.
— Не понимаю, — возразил Фишер. — Мы ведь проделали неблизкий путь, ехали сюда, чтобы повидаться с Кэдоттом, а теперь вы заявляете, что мы возвращаемся обратно.
— Верно, мы передумали.
— Не понимаю почему.
— Вы и не должны все понимать, — заметил я. — По сути дела это вы уговорили меня ехать сюда.
— Я ничего не мог поделать с собой. Мне хотелось быть на линии огня. Ожидание было просто невыносимо. Скажите, Лэм, вам не кажется, что Кэдотт уже осуществил свою угрозу и написал Минерве?
— Не знаю.
— Мы должны связаться с ним и остановить.
— Думаю, что я остановил его, — сказал я.
— Каким образом?
— Я встретился с Лоис Марлоу и рассказал ей, кто я такой и зачем приехал.
— Вы думаете, она передала это ему?
— Иначе зачем ему было срочно приезжать сюда и регистрироваться под вымышленной фамилией?
— Да, это верно, — признал Фишер.
— Итак, я отвезу вас в оклендский аэропорт, — сказал я, — и вы вернетесь домой с первым самолетом.
— Но я хочу быть с вами! Я приехал сюда для этого.
— Вы вернетесь, — настаивал я. — Вы только мешаете мне работать.
— Я не могу сразу ехать в Окленд. Мой чемодан остался в отеле.
— Хорошо, забирайте чемодан и первым же самолетом летите на юг.
Фишер подозрительно посмотрел на меня:
— Кажется, вы имеете обыкновение неожиданно менять свои планы.
— Совершенно верно, — ответил я. — Когда вы узнаете меня поближе, увидите, что за мной водится эта странность.
Глава 5
Я не знал, сколько времени у меня в распоряжении, но понимал, что дорога каждая минута. В лучшем случае у меня в резерве один час. Скоро какая-нибудь горничная обнаружит труп Кэдотта, затем полиция проверит регистрационный сертификат машины и найдет квартиру Кэдотта.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: