Эрл Гарднер - Некоторые рубашки не просвечивают
- Название:Некоторые рубашки не просвечивают
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Некоторые рубашки не просвечивают краткое содержание
Некоторые рубашки не просвечивают - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Фишер пролепетал с несчастным видом:
— В данный момент, Лэм, Кэдотт, возможно, пишет письмо Минерве. Он может даже просто снять трубку и позвонить. Он опасен. Мы не имеем права терять ни секунды.
— Хорошо. Чего вы от меня хотите? Чтобы я позвонил этому парню в четыре часа утра и сказал: «Послушайте, Кэдотт, вы не должны причинять хлопот Фишеру, потому что это грозит ему многими осложнениями».
Такая тактика будет ему только на руку, он поймет, что вы боитесь его, уверует в свою силу и начнет пользоваться ею. Кэдотт — это ревнивый фанатик, который жаждет переделать мир.
— Что же нам делать? — упавшим голосом спросил Фишер. — Как помешать ему связаться с Минервой?
— У меня есть одна идея, но я буду обсуждать ее только после того, как получу свою кварту томатного сока.
Фишер расхаживал по комнате и трещал пальцами.
Этот звук напоминал пистолетный выстрел.
— Вы сняли комнату? — спросил я.
— Нет.
— Так снимите.
— Я не могу спать.
— Зато я могу.
— Вы уже достаточно спали, — тоном обвинителя сказал он.
— Скажу больше, — ответил я. — Я купил картину.
— Картину?
— Совершенно верно. Я купил ее на ваши деньги.
Она стоила пятьдесят семь долларов. Ее автор — Горас Даттон, и она называется «Восход над Сахарой». Хотите взглянуть?
Он посмотрел на меня как на помешанного.
Я подошел к столу и развернул картину.
— Боже мой! — воскликнул он, отступив назад. — И вы купили это?
— Совершенно верно. Это был единственный способ узнать адрес Кэдотта. Кроме того, мне пришлось купить бутылку джина и выпить ее вместе с автором этого шедевра.
В дверь постучали. Это официант принес заказ. Постукивание льда в кувшине с томатным соком показалось мне сладчайшим звуком на свете.
Я налил сок в большой стакан, опустил туда лед, капнул немного острого соуса, выжал лимон и стал с наслаждением поглощать это жидкое пламя.
Фишер продолжал пялиться на картину Даттона.
— Хотите? — Я указал на сок.
Он покачал головой.
— Перед тем как подняться сюда, я выпил кофе. Мне ничего не хочется. Лэм, все-таки меня беспокоит это дело.
— Еще бы!
— Мы должны выиграть время.
Я кивнул.
— Ну вот, — наступал он, — вы говорите, шантажисты действуют с перерывами, так сказать, в рассрочку.
Первая плата является первым взносом.
Я снова кивнул.
— Но мы ведь можем уплатить и тем самым выиграть время, — сказал он.
Я сделал себе еще одну порцию томатного коктейля.
— Вся беда, Фишер, в том, что это не шантаж.
— А что же это такое?
— Я еще не разобрался окончательно, но, по-моему, это проблема для психоаналитика.
— Что вы имеете в виду?
— Мне кажется, Кэдотт чем-то обеспокоен. Он считает себя грешником. Поэтому у него выработался комплекс, в силу которого он стремится обнародовать грехи других людей и тем самым убедить себя, что он ничуть не хуже остальных. Психоаналитики, наверное, подберут этому название, я его не знаю. Я называю это попыткой искушения некоей вины. Кэдотт в каком-то смысле ведет крестовый поход против порочного мира.
— Ну и что? — не понял Фишер.
— Когда совесть так мучает человека, он готов исповедоваться любому, кто захочет его выслушать. Я не удивлюсь, если смогу уговорить Кэдотта рассказать мне, что именно его беспокоит.
— И тогда мы бы поменялись ролями. Кэдотт был бы в наших руках под угрозой разоблачения?
— Нет, я не имел это в виду. Мне кажется, что, если бы Кэдотт облегчил свою душу, он бы успокоился и стал принимать жизнь такой, какая она есть, а не старался бы изменить ее. Тогда бы он перестал терзать Лоис и сам не мучился.
— Должно быть, Лэм, вы располагаете информацией, которой у меня нет.
— А почему бы и нет? Ведь вы меня за тем и наняли.
— Можете не напоминать мне об этом, — сказал он.
— Подумайте сами. Живет парень с довольно-таки строгими нравственными принципами, влюбленный в мисс, которой нравится общество, смех, разнообразие.
По большей части он нормальный человек со всеми своими достоинствами и недостатками, а потом вдруг становится мрачным, непреклонным реформистом-фанатиком. Он считает, что вы поставили Лоис Марлоу в двусмысленное положение, и пишет письмо, в котором угрожает испортить вашу репутацию. Он собирается разоблачить вас, с тем чтобы Лоис Марлоу покаялась в своих грехах, а вы признались в измене жене. Я приезжаю повидаться с ним, а он прячется. Ну как все это согласуется?
— Не знаю, — признался Фишер.
— Я тоже не могу придумать этому никакого объяснения, кроме моей теории. Парень эмоционально неустойчив. Вероятно, он угрожал не только вам, но и другим мужчинам.
— И что из всего этого следует?
— Многое. Зависит от того, как именно он поступал с другими испорченными — с его точки зрения — людьми. — Я отпил немного сока.
— Что ж, признаю, ваша идея звучит правдоподобно, — после некоторой паузы произнес Фишер. — Но мне кажется, разумнее было бы заплатить этому человеку.
— Ладно. Поедем к нему вместе. Если это шантаж, вы подождете, пока мы не придем к соглашению. Лично я думаю, что это не шантаж… Где ваш чемодан?
— Внизу. Я сниму номер и зайду к вам часов в восемь. Мы позавтракаем и поедем в Вальехо.
Я покачал головой.
— Заходите ко мне в половине восьмого. Мы позавтракаем и выедем отсюда в восемь.
— Хорошо, тогда до половины восьмого.
Фишер ушел. Я разделся, залез в ванну с теплой водой, помок в ней минут двадцать, затем принял душ, вытерся насухо и побрился. Мой костюм был помят, и я вызвал дежурного и попросил отгладить его и занести обратно в комнату без пятнадцати семь.
Потом я допил томатный сок.
«Восход над Сахарой» раздражал мой тонкий художественный вкус и вызывал неприятные воспоминания.
Я повернул картину к стене, послал рассыльного за газетами и почитал немного, а потом подремал, пока ровно в семь утра меня не разбудил звонок телефонистки.
Я извлек из чемодана свежее белье и рубашку, а грязное отдал в стирку. Слуга принес мне выглаженный костюм. Одевшись и приготовившись к новой встрече с клиентом, я спустился в бар.
Фишер уже сидел за стойкой и пил кофе.
— Доброе утро, — как можно приветливее произнес я. — Вы меня опередили.
— Я не мог заснуть. — Он печально посмотрел на меня.
— И давно вы здесь сидите?
— Бар открылся в шесть тридцать. Я здесь с открытия.
— Будете завтракать?
Он покачал головой.
— Только кофе.
Я сел на свободный табурет рядом с ним и сказал официантке:
— Апельсиновый сок, чернослив, яичницу с ветчиной. Счет — этому джентльмену.
Фишер подал пустую кофейную чашку через стойку и попросил:
— Еще кофе.
— Лучше бросьте это, — посоветовал я. — Кофе только взвинчивает нервы, а вы и без того уже возбуждены сверх всякой меры. Лучше съешьте яичницу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: