Эрл Гарднер - Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
- Название:Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:1945
- ISBN:978-5-17-134313-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрл Гарднер - Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках краткое содержание
Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.
Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.
«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»
Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…
«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»
Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Никакого, – ответил Дорай. – Повторяю вам: я совсем ничего не знаю про Марджори.
– Значит, она не должна была здесь к вам присоединиться?
– Нет.
– Вы не разговаривали с ней по телефону?
– Нет.
Мейсон посмотрел на доктора Дорая горящими гневом глазами.
– Какой же вы дурак! – воскликнул он. – Вы – дантист из маленького городка, который занимается лечением зубов пару лет. И вы думаете, что можете морочить мне голову в деле об убийстве, которое является моей специализацией? Вы молоды и глупы, но я все равно не стал бы спорить с вами, если бы пришел лечить к вам зуб. Я не стал бы вам указывать, как это делать. Но вы имеете наглость сидеть здесь и ставить под угрозу безопасность женщины, которую любите. Вы пытаетесь мне врать, и так только вредите ей и себе.
– Я вам не вру.
На его лбу и носу блестели капельки пота. Перри Мейсон сделал глубокий вдох и сказал:
– Я посчитал Марджори Клун милой девушкой, честной и порядочной, которой просто не повезло. Что ей выпали не те карты. Я решил ей помочь так, как только смогу. Я не стал сидеть в своей конторе и ждать, пока ее арестует полиция, чтобы потом защищать ее в суде. Я рисковал собственной безопасностью, чтобы ей помочь. Я хотел с ней поговорить, встретиться с ней там, где она спокойно сможет мне все рассказать, чтобы я оценил ее версию и подсказал ей, как себя вести – что не упоминать, что подчеркнуть, когда ее вызовут на допрос. Я хотел немного порепетировать, объяснить, что сделает полиция, когда ее найдет. Я отправил Марджори Клун туда, где мог все это сделать. И тут появляетесь вы и уговариваете ее от всего этого отказаться, потому что хотели отправиться вместе с ней в Саммервиль и провести выходные, занимаясь с ней любовью.
Доктор Дорай собрался встать с кровати и уже привстал. Мейсон вытянул вперед руку и грубо толкнул его назад.
– Сидите и молчите! – рявкнул он. – Я еще не закончил. Она должна была присоединиться к вам в самолете и покинуть город рейсом, вылетающим в полночь. Но она этого не сделала. Вы можете догадаться, что это означает: ее где-то задержала полиция, и она до сих пор у них без предъявления официального обвинения. Вероятно, ее держат в каком-то участке в пригороде. Это означает, что нам до нее не добраться, и мы не можем узнать, где она, пока они не вытянут из нее все, что хотят. И церемониться с ней они не будут, используют все известные полиции хитрости и уловки. А когда Марджори начнет говорить, расскажет она многое, в частности, что вы находитесь в Саммервиле и зарегистрированы в гостинице как Чарльз Б. Дункан. А это в свою очередь означает, что вы в любую минуту можете ожидать появления полиции. Ну, будете и дальше запираться?
Доктор Дорай достал носовой платок из кармана и вытер пот со лба.
– Боже мой! – выдохнул он.
Перри Мейсон молчал. Доктор Дорай поставил локти на колени и, безвольно свесив ладони между ног, опустил голову и уставился на ковер.
– Могу сказать вам только одно, – наконец заговорил он. – Честное слово: я не уговаривал ее приехать сюда. Дело в том…
– В чем? – тут же ухватился за его слова адвокат.
Доктор Дорай осекся.
– Вы ошиблись, – сказал он. – Вы совершенно ничего не поняли. Марджори не должна была присоединяться ко мне здесь. Она не знает, где я. Она понятия не имеет, где меня искать. Я не общался с ней с тех пор, как уехал из Кловердейла.
– Я сейчас покажу вам, что вы совершенно не умеете врать, – заявил Перри Мейсон. – Просто…
В это мгновение в коридоре послышались быстрые шаги, а потом в дверь легко постучали. Доктор Дорай уставился на Мейсона полными ужаса глазами. Адвокат распахнул дверь, не успел Дорай еще даже пошевелиться.
На пороге стояла Марджори Клун, по взгляду ее голубых глаз было видно, что ее переполняют эмоции.
При виде Перри Мейсона выражение ее лица изменилось, на нем отразились смятение и тревога.
– Вы! – выдохнула она.
Перри Мейсон кивнул и немного отступил в сторону. Марджори Клун увидела доктора Дорая.
– Боб, расскажи мне, что случилось! – закричала она.
Доктор Дорай преодолел разделявшее их расстояние в четыре шага, сгреб ее в объятия и прижал к себе. Адвокат пересек комнату и встал у окна, сунув руки в карманы и в задумчивости глядя вниз на улицу.
– Почему тебя не оказалось в самолете, дорогая? – прошептал Дорай. – Мы уже думали, что тебя арестовали.
– Такси попало в аварию. Я опоздала на самолет. Я приехала первым поездом.
Перри Мейсон продолжал стоять у окна, повернувшись к ним спиной.
– Почему вы не выполнили мои указания, Марджори, и не остались в гостиничном номере? – бросил он через плечо.
– Я не могла.
– Почему?
– Я не могу это объяснить.
– Я думаю, что это очень важно. Скажите мне.
Последовало молчание. Потом доктор Дорай принялся что-то нашептывать девушке на ухо. Мейсон слышал, как они шепчутся, но слов разобрать не мог, и резко развернулся на каблуке.
– Хватит! – рявкнул он, глядя на доктора Дорая, затем поймал взгляд голубых глаз Марджори Клун и сказал: – Рассказывайте все, Марджори. Это важно.
Она покачала головой. Лицо ее побелело, даже губы. Адвокат внимательно наблюдал за ней.
– Хорошо, в таком случае я все расскажу вам. Вы позвонили доктору Дораю. Он уговорил вас поехать сюда вместе с ним. Вы или собирались пожениться и вместе расхлебывать кашу, или вы собирались здесь спрятаться. Что именно?
– Нет, вы не правы, мистер Мейсон, – заявила Марджори твердым спокойным голосом. – Ни то, ни другое. Именно я позвонила доктору Дораю и предложила отправиться в это путешествие. Я позвонила ему в гостиницу, но он уже съехал. Тогда я оставила ему сообщение, чтобы позвонил мне в отель «Боствик». Несмотря на то, что Боб съехал из гостиницы, он туда позвонил и получил мое сообщение. Я спросила, может ли он поехать сюда со мной на неделю. Мы собирались вместе снять номер для новобрачных. После этого я собиралась сдаться полиции.
– Здесь? – уточнил Мейсон.
– Нет, конечно. Мы не думали никому сообщать, где были. Мы собирались вернуться в город.
– И оба собирались сдаться полиции? Она кивнула.
– Что все-таки заставило вас нарушить обещание мне и отправиться в это путешествие?
Марджори Клун прямо посмотрела на него честными глазами.
– Я хотела провести неделю с Бобом.
Перри Мейсон какое-то время неотрывно оценивающе и задумчиво смотрел на нее.
– Вы не относитесь к тому типу девушек, которые отправляются в такие путешествия с мужчинами, да еще и сами это предлагают, – заметил он. – Насколько я понимаю, вы уже несколько месяцев то встречались с Бобом Дораем, то нет, и при этом не демонстрировали желания провести с ним выходные. По крайней мере, я не думаю, что вы это делали. Но теперь вы вдруг захотели провести с ним неделю, наплевав на последствия. Вы…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: