Эрл Гарднер - Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе

Тут можно читать онлайн Эрл Гарднер - Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классический детектив, издательство АСТ, год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    АСТ
  • Год:
    2021
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-133832-9
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эрл Гарднер - Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе краткое содержание

Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе - описание и краткое содержание, автор Эрл Гарднер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Эрл Стенли Гарднер (1889–1970) — американский писатель, ставший при жизни классиком детективного жанра. В его послужном списке 82 романа, которые принесли Гарднеру титул самого продаваемого англоязычного автора своего времени и сделали рекордсменом по тиражам.
Его герой Перри Мейсон — король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, — секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.
Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.
Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.
В эту книгу вошли два романа:
«Перри Мейсон. Дело о бархатных коготках»
Мейсон берется защищать интересы избалованной светской львицы, но никто не ожидал, что новое расследование может привести к тому, что сам адвокат окажется подозреваемым в убийстве.
«Перри Мейсон. Дело о фальшивом глазе»
Адвокат оказывается втянутым в странное убийство, главной уликой которого является стеклянный глаз клиента Мейсона.

Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Эрл Гарднер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не знаю, как на это отреагирует сержант, но, по-моему, у тебя нет шансов, — заметил Драмм.

— Сделай все возможное. Если Хоффман не захочет брать Еву Белтер, то пусть хотя бы сам приезжает. Мне хотелось бы, чтобы и она присутствовала, но вы двое мне нужны обязательно.

— Хорошо, — согласился Драмм. — Встречаемся на углу, у начала подъема, надеюсь, нам ничего не помешает. Если сержант все еще в Управлении, то я его привезу.

— Нет, так не пойдет. Вначале узнай, сможешь ли ты его привезти, и жди моего звонка. Я тебе перезвоню через пять минут. Если сможете оба приехать, я буду вас ждать у начала подъема. Если не сможете, то в этом не будет никакого смысла.

— Хорошо, перезвони через пять минут, — сказал Драмм и повесил трубку.

Дрейк посмотрел на Мейсона.

— Ты хочешь откусить слишком большой кусок. Зубы не сломаешь? — сказал Дрейк.

— Нет, не сломаю. Смогу прожевать.

— Ты вообще знаешь, что делаешь?

— Думаю, да.

— Если ты готовишь линию защиты для клиентки, то будет гораздо лучше, если ты не станешь втягивать в дело полицию, а приготовишь им сюрприз. Карты надо выкладывать на стол во время судебного процесса.

— Я строю другую защиту, — ответил Мейсон. — Для этого мне необходимо участие полиции.

Дрейк пожал плечами.

— Тогда ты точно проиграешь, Перри, — сказал он.

Мейсон кивнул. Затем сходил к киоску, купил сигареты, подождал пять минут и снова позвонил Драмму.

— Мне удалось убедить Билла Хоффмана согласиться на твое предложение, Мейсон, но он категорически отказывается везти на место Еву Белтер. Он опасается, что ты готовишь для него какую-то ловушку. Около тюрьмы дежурят две дюжины репортеров, и ее невозможно вообще никуда перевезти так, чтобы они этого не заметили. Они обязательно потащатся за нами всей толпой. Хоффман боится, что ты выкинешь какой-нибудь номер для прессы, газетчики раздуют это дело, они вообще могут выставить его на посмешище. Сержант не хочет лишней головной боли. Но сам он готов приехать.

— Хорошо, может, и так все получится. Встречаемся у поворота на Элмвуд-драйв. Мы будем ждать вас в закрытом бьюике, — сказал Мейсон.

— Выезжаем через пять минут, — сообщил Драмм.

— До встречи, — попрощался Мейсон и повесил трубку.

Глава 19

Четверо мужчин поднялись по ступенькам к главному входу особняка Белтеров. Сержант Хоффман нахмурился, глядя на Мейсона.

— Только давайте без шуточек, ладно? Не забывайте, что я поверил вам на слово.

— Внимательно смотрите и слушайте, — сказал Мейсон. — Если вы решите, что я что-то нашел, включайтесь в дело и сами занимайтесь им дальше. А если посчитаете, что я пытаюсь вас обмануть, сможете уехать в любую минуту.

— Договорились. Это справедливые условия, — признал Хоффман.

— Перед тем, как приступать к делу, давайте вспомним пару моментов, — предложил Мейсон. — Я встретился с миссис Белтер в аптеке, которая находится у самого начала возвышенности. Мы приехали в дом вместе. У нее не было с собой ни ключей, ни сумочки. Выбегая из дома, она не запирала дверь, чтобы попасть обратно. Она сказала мне, что дверь не заперта, но, приехав, мы обнаружили, что заперта.

— Она такая лгунья, что если бы она сказала мне, что дверь не заперта, то я был бы уверен , что как раз заперта, — заметил Драмм.

— Все это так, — согласился Мейсон. — Но не забывайте, что у нее не было ключей. Она выбежала под дождь, зная, что должна будет вернуться.

— Возможно, она очень сильно нервничала, чтобы об этом подумать, — заметил Хоффман.

— Это на нее не похоже, — ответил Мейсон.

— Хорошо, продолжайте, — явно заинтересовался Хоффман.

— Когда я вошел в дом, то заметил мокрый зонт в стойке для зонтов. С него уже натекла целая лужа. Вы должны были это заметить, когда приехали.

Сержант Хоффман прищурился.

— Да, припоминаю. Я на самом деле обратил внимание на эту лужу. И что с того?

— Пока ничего, — ответил Мейсон и нажал пальцем на звонок.

Через пару минут дверь открыл дворецкий и вытаращил на них глаза.

— Карл Гриффин дома? — спросил Мейсон.

Дворецкий покачал головой.

— Нет, сэр, он уехал по делам, сэр.

— А экономка миссис Вейтч?

— Да, сэр, конечно, сэр.

— А ее дочь Норма?

— Да, сэр.

— Хорошо, — кивнул Мейсон. — Мы идем наверх, в кабинет мистера Белтера. Не сообщайте никому, что мы здесь. Вы поняли меня?

— Да, сэр, — ответил дворецкий.

Когда Хоффман вошел в холл, то бросил изучающий взгляд на стойку, в которой в ночь убийства стоял мокрый зонт. Сержант выглядел очень задумчивым. Драмм нервно насвистывал, но очень тихо.

Они поднялись по лестнице наверх, в кабинет, где было обнаружено тело Белтера. Мейсон включил свет и начал тщательно осматривать стены.

— Не могли бы вы помочь мне, господа? — спросил адвокат.

— А что ты ищешь? — поинтересовался Драмм.

— Дырку от пули, — ответил Мейсон.

Услышав это, сержант Хоффман крякнул.

— Можете не стараться, Мейсон. Мы тут каждый дюйм осмотрели, все сфотографировали и составили план места происшествия. Мы не могли просмотреть дырку от пули. И в любом случае, штукатурка бы отлетела.

— Знаю, — кивнул Мейсон. — Я сам до вашего приезда тут все осматривал, но не нашел ее. А сейчас я хочу поискать еще раз. Возможно, я знаю, как это должно было случиться, но пока у меня не хватает доказательств.

В сержанте Хоффмане внезапно проснулась подозрительность.

— Послушайте, Мейсон, вы что, пытаетесь оправдать эту женщину?

Мейсон повернулся к нему лицом.

— Я пытаюсь восстановить события того вечера.

Хоффман нахмурился.

— Вы не ответили на мой вопрос. Вы пытаетесь добиться освобождения этой женщины?

— Да.

— Тогда без моего участия, — заявил Хоффман.

— Именно с вашим участием. Разве вы не понимаете, что я даю вам шанс? Ваши фотографии будут напечатаны на первых полосах всех газет.

— Именно этого я и опасаюсь, — заявил Хоффман. — Вы умны, Мейсон. Я навел о вас справки и узнал про ваши методы работы.

— Это здорово! Если вы наводили обо мне справки, значит, знаете, что я никогда не обманываю друзей. Сидней Драмм — мой друг, которого именно я подключил к этому делу. Если бы я хотел устроить какой-то фокус, обмануть, подставить, то взял бы кого-нибудь другого вместо него.

— Хорошо, на какое-то время я останусь, — неохотно согласился сержант Хоффман. — Только не пытайтесь что-нибудь провернуть у меня под носом. Я хочу знать, что вы делаете.

Мейсон замер на месте, уставившись в ванную. На полу остался белый контур — тело Джорджа Белтера обводили мелом, и эту линию никто не стирал.

Внезапно Мейсон рассмеялся.

— Черт побери!

— Ты увидел что-то забавное? — спросил Драмм.

Мейсон повернулся к сержанту Хоффману.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрл Гарднер читать все книги автора по порядку

Эрл Гарднер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе отзывы


Отзывы читателей о книге Перри Мейсон: Дело о бархатных коготках. Дело о фальшивом глазе, автор: Эрл Гарднер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x