Дэшил Хэммет - Игра в бары
- Название:Игра в бары
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СКС
- Год:1994
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэшил Хэммет - Игра в бары краткое содержание
Игра в бары - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Не изменила ли она своего решения сделать вас президентом?
– Нет, не изменила, я уверена.
– Вам известно, что она приходила сюда в понедельник и провела тут несколько часов?
– Да, известно.
– Вы знаете о цели ее визита?
– Нет. Только предположения слышала.
– Я не спрашиваю от кого и какие. Прийти на сегодняшнюю встречу ваших коллег, мисс Дьюди, побудила лишь угроза легальных действий миссис Джеффи. Еще они надеялись выяснить, зачем мисс Идз навещала меня и что она говорила. Боюсь, что мне придется разочаровать вас. Я уже отчитался перед полицией, как, впрочем, и Гудвин, и если власти не считают нужным опубликовывать отчет, я тоже не считаю. Но вот еще один вопрос: отчего, по-вашему, мисс Идз в понедельник требовалось полное уединение? Она была обеспокоена или напугана?
– В понедельник?
– Да.
– Не знаю. Я могу лишь предполагать-.
– Послушаем.
– Вчера вечером мне стало известно, что в понедельник вечером Перри Холмер договорился встретиться с ней в ее квартире. Присутствующие здесь мужчины, находясь в растерянности, долгие часы провели в понедельник в софтдаунской конторе, просматривая отчеты прошлых лет и составляя меморандум. Тогда я решила, что они собирают доказательства моей некомпетентности, дабы продемонстрировать их Присцилле, а теперь окончательно в этом убедилась. По-моему, причина того, что Присцилла искала полного уединения, заключается в том, что она устала от них, особенно от Холмера.
– Почему от Холмера?
– Потому что он больше всех поставил на карту. Остальные вполне могли продолжать заниматься делами и получать хорошее жалованье после прихода Присциллы к власти. Холмер не служит в корпорации, но получает сорок тысяч в год как адвокат. А зарабатывает, вероятно, только одну десятую этих денег, если вообще что-нибудь зарабатывает. Вряд ли после тридцатого июня он что-то приобрел бы…
– Вы нахально лжете, – перебил ее Холмер. – Подобное заявление ничем, не обосновано!
– У вас еще будет возможность высказаться, – отмахнулся от него Вульф.
– Пускай воспользуется ею сразу. – В голосе мисс Дьюди звучало презрение. – Мне больше нечего добавить. Или у вас еще есть вопросы?
– Нет. Итак, прошу, мистер Холмер.
Но Эрик Хафф вежливо поинтересовался, нельзя ли ненадолго прервать беседу. Он собирался снова наполнить свой бокал и бокалы остальных заодно, так что получилась короткая передышка. Похоже, у Хаффа возникло впечатление, будто мы пригласили его только с тем, чтобы он составил компанию Саре Джеффи, но я был слишком занят, чтобы негодовать на него, а вот Паркер не считался со своей занятостью.
Вульф налил себе пива из третьей бутылки, отпил немного и напомнил Хомеру:
– Итак, сэр?
11
.Судя по поведению и выражению лица Перри Холмера, он никак не мог поверить, что попал в столь щекотливое положение. Ему, старому члену знаменитой уолл-стритской фирмы, было невыносимо торчать у всех на виду в красном кожаном кресле и убеждать частного детектива по имени Ниро Вульф в своей невиновности, однако приходилось смиряться. Его ораторский баритон от напряжения звучал пронзительно и высокомерно.
– Вы говорите, что вам не интересны наши алиби. Замечательно. Мотив преступления очевиден для всех, но очевидно и то, что мисс Дьюди, с ее необъективностью, руководствуется враждебным к нам отношением. Она не сумеет подтвердить свое заявление о том, что после тридцатого июня мой годовой доход от капитала корпорации равнялся бы нулю. Я категорически отрицаю, что мисс Идз последовала ее неверным и безответственным советам. – Он вынул из кармана какую-то бумагу. – Я уже рассказывал, что, посетив квартиру мисс Идз в понедельник вечером, я нашел там записку, адресованную мне. Оригинал находится в полиции. Это копия. Слушайте:
«Дорогой Перри! Надеюсь, Вы не будете сердиться на меня за то, что я Вас подвела. Я не собираюсь делать никаких глупостей. Просто хочу побыть одна. Вряд ли мы повстречаемся до тридцатого июня, но потом встретимся обязательно. Пожалуйста, не пытайтесь меня найти. Любящая Вас Прис».
Он сложил бумагу и снова спрятал ее в карман.
– По-моему, тон и содержание записки не указывают на то, что мисс Идз решила ответить на многие годы честного служения ее интересам способом, описанным мисс Дьюди. Она не была глупым неблагодарным человеком. Я не собираюсь давать отчет о суммах, выплаченных мне корпорацией, скажу только, что заработал их честно. Дело совсем не ограничивается одним производством и продажей полотенец, на что с насмешкой намекнула мисс Дьюди. Различные занятия и обширные планы корпорации требуют постоянного и умелого наблюдения. Впрочем, Даже если мисс Идз и задумала то, что предполагает мисс Дьюди, ее поступки не выглядели бы такими ужасными. Мой доход от адвокатской практики, не считая гонораров «Софтдауна», вполне меня устраивает. Но даже находясь в отчаянном положении, я бы все равно не пошел на убийство. Мысль о том, что человек моего воспитания и темперамента может решиться на подобный поступок, подвергнув себя столь страшному риску, противна любой теории поведения живого существа. У меня все. – Он плотно сжал губы.
– Не совсем, – заметил Вульф. – Вы слишком много упустили. Если вы даже не думали о том, что вылетите из игры, почему предлагали мне пять тысяч долларов за то, чтобы я нашел мисс Идз в течение четырех дней и двойную сумму за доставку ее вам живой и невредимой?
– Разве я не объяснил? Я считал, что она может уехать в Венесуэлу повидаться с бывшим мужем, и хотел остановить ее прежде, чем они успеют связаться. Я получил от мистера Хаффа письмо с требованием половины собственности мисс Идз, которое крайне ее беспокоило, и потому боялся, как бы она не наделала глупостей. Использование мною штампованного выражения «живой и невредимой» совершенно не важно. Я попросил вас в первую Очередь проверить списки пассажиров, летящих в Венесуэлу. А вы, спрятав ее у себя, после моего ухода услали на смерть.
Вульф спокойно поинтересовался:
– Значит, вы согласны с тем, что документ, которым размахивал мистер Хафф, подлинный? То есть, подписан его женой?
– Нет.
– Но уж она-то знала, подписывала его или нет. И если бумага поддельная, зачем ей понадобилось лететь в Венесуэлу?
– Иногда она проявляла импульсивность и несдержанность.
Вульф с сомнением покачал головой.
– Так у нас ничего не выйдет, мистер Холмер. Давайте поставим все точки над «i». Вы продемонстрировали мисс Идз письмо мистера Хаффа и фотокопию документа. Что она сказала? Она подтвердила свою подпись или отрицала ее?
– Я уклонюсь от ответа.
– Вряд ли молчание, вернее, умолчание поможет следствию, – сухо заметил Вульф. – Теперь, когда вам известно о том, что мисс Идз не улетала в Венесуэлу, я могу заверить вас, что она и не собиралась никуда лететь. Как же вы объясните ее отказы от встреч с вами, ее бегство?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: