Дэшил Хэммет - Игра в бары
- Название:Игра в бары
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СКС
- Год:1994
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дэшил Хэммет - Игра в бары краткое содержание
Игра в бары - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Подождите, – торопливо проговорил я, и он остановился. – Я сообщил вам все, что мог, и хотел бы кое-чего взамен. Мне нужно немедленно, увидеть инспектора Кремера. Он занят, я даже знаю где, и, возможно, его пришлось бы ждать до завтра. Свяжите меня с ним.
Он встрепенулся.
– Ваша просьба связана с расследованием?
– Да.
– Почему же вы не поговорите со мной?
– Потому что он мне поможет, а вы нет.
Вероятно, он бы затеял спор, не будь у него назначено свидание со следующим посетителем. Он еще раз взглянул на часы, подошел к телефону и принялся за дело. Даже для него, помощника районного прокурора, работа оказалась нелегкой. Минут через десять Мандельбаум сообщил мне:
– Он в кабинете у комиссара. Позвоните туда, назовите себя и ждите.
Я поблагодарил его, уже галопом вылетающего из комнаты.
Недалеко от кабинета полицейского комиссара Скиннера, возле другой двери, маялся сержант Стеббинс. Увидев меня, он машинально нахмурился.
Я подошел к нему и спросил:
– Разве искал я когда-нибудь вашей благосклонности?
– Нет. Вы не такой дурак.
– Был до сих пор. Я собираюсь напасть на инспектора Кремера, когда он выйдет в коридор, и попросить о пятиминутной беседе. Будьте любезны придержать в это время рот на запоре. Вы обязательно все испортите, если пожелаете, но зачем вам желать? Я гражданин страны, исправно плачу налоги, а под судом состоял только девять раз.
– Он занят.
– Я тоже.
– О чем вы собираетесь его спрашивать?
Я бы с удовольствием ему ответил, но не получил такой возможности: дверь распахнулась, и Кремер зашагал в нашу сторону. Он уже собирался повернуть направо, даже не заметив меня в своей занятости, но я преградил ему путь.
– Вы? – Не выказав особой радости, он бросил взгляд на Перли. – В чем дело?
Я моментально вмешался:
– Идея моя, инспектор. Мне нужно кое-что сказать. Если поблизости есть свободная комната, пяти минут хватит.
– У меня нет времени.
– Хорошо, пускай четыре минуты.
Он явно сердился.
– Вас послал Вульф?
– Нет, я сам по себе.
– Ну что еще? Говорите здесь.
– У районного прокурора мне велели идти домой. Однако я отправился разыскивать вас. По вашим сведениям, клиент Вульфа – я. Он, конечно, ловко сымпровизировал, но более или менее учел истинное положение вещей: теперь меня можно посылать на поиски начальной зацепки. Благодаря везению, я ее нашел, и вчера вечером все они явились…
– Я уже знаю.
– Прекрасно. Я чувствую себя ответственным за гибель Присциллы Идз. Я согласен с тем, что основную роль здесь сыграла случайность, но, естественно, мечтаю сцапать проклятого сукиного сына, совершившего…
– Переходите к главному.
– Перехожу. С Сарой Джеффи получилось по-другому. Пока она рассказывала мне по телефону об исчезновении ключей, он поджидал ее в стенном шкафу. Я решил объяснить ей, как себя вести. За то, что он прячется в квартире, был один шанс на сотню, ведь, по-моему, никакой причины желать ее смерти ни у кого не существовало, и тем не менее я сказал ей, что нужно сделать.
– Чего же вы хотите, медаль? – фыркнул Кремер.
– Пет, спасибо. Я хочу только добраться до него. Чувствуя себя так, как чувствую, я не намерен просиживать дома задницу в ожидании, когда Вульфа осенит его гений. Не могу я ложиться спать точно по распорядку. Если я в состоянии помочь, я бы желал это сделать. Например, наших гостей уже расспрашивали, по вы не отстанете от них до тех пор, пока все не прояснится. Ключи у нее похитили вчера вечером в квартире Вульфа. В то время я наверняка стоял к преступнику спиной, ибо глаза у меня хорошие и я бы все заметил. Если кого-то из них снова вызовут на допрос, я предлагаю следующее: мне разрешат присутствовать там и вставлять свои комментарии в случае необходимости. Таким образом, рано или поздно мы его поймаем. Я готов поклясться, что следил за происходящим вчера предельно тщательно и лучше любого другого знаю о том, когда могли взять ключи и когда – нет. Даже за месяц расспросов вы не сумеете раскопать большего. Кроме того, я буду рад помочь вам, чем смогу.
– Типичное для Вульфа предложение, – усмехнулся он.
– Нет, я разговаривал с Вульфом только один раз, в девять утра, причем рядом стояли лейтенант и сержант. Я уже объяснял, что вопрос тут сугубо личный, частично обусловленный моим желанием спокойно спать по ночам.
Кремер повернулся к Перли.
– А ведь он и вправду может помочь. Вы знаете его не хуже, чем я. По-вашему, он говорит серьезно?
– Не исключено, – допустил сержант.
– У него давно наблюдается головокружение от успехов, а после такого щелчка любой очухается. Я бы согласился. Выставить его мы всегда сумеем. – Кремер посмотрел на меня. – Если вы лукавите, ничего хорошего от меня не ждите. И ни слова Вульфу, ни словечка прессе, вообще никому.
– Ладно.
– И так уже весь город кипит после третьего удушения. С ваших показаний мы сняли три копии. Сейчас сам комиссар изучает одну из них. Помощник комиссара Вейд беседует в холле с Брукером. Районный прокурор Бауэн работает с мисс Дьюди, а Мандельбаум собирался вернуться к Хаффу, как только закончит с вами. Вы можете присоединиться к кому-то – я позвоню о вас – или пойти со Стеббинсом и со мной. Мы хотим взяться за Холмера.
– Для начала отправлюсь с вами.
– Давайте. – Он двинулся вперед.
Мой первый опыт сотрудничества с нью-йоркской полицией в качестве неофициального помощника длился пять часов. Я сидел слева от инспектора Кремера, который допрашивал Перри Холмера. Я видел и слышал, как он работает, но обстоятельства не позволяли мне вмешиваться. Бесчисленное количество раз наблюдая за работой Вульфа, я, вероятно, несколько занижал свою оценку следственной работы других, но тем не менее, Кремер вел себя с Холмером достаточно умно. Он никак не мог прочесть мой отчет больше одного раза, ибо весь день занимался делами, но его представление о встрече в кабинете Вульфа поражало ясностью и полнотой. Я не внес особого вклада в следствие, высказав лишь пару предположений и сделав несколько незначительных поправок. В десять часов Холмера отослали домой без сопровождения, заявив, что утром он опять может понадобиться.
Кремер умчался на очередное совещание к комиссару, а мы с Перли остались. Поскольку он дежурил уже тринадцать часов и в его программу на ближайшее будущее входили еда и сон, я предложил ему отведать моллюсков «У Луи».
Не помню, каким образом я пронюхал о том, что разговор с Перли об устрицах «У Луи» равносилен размахиванию красной тряпкой перед носом быка, ведь наше общение, не слишком тесное, никогда не возвышалось до совместной трапезы. Ввиду моего нового, хотя и временного, отношения к нью-йоркской полиции, он колебался всего три-четыре секунды. Уже в ресторанчике я настоял на его присутствии возле телефонной кабины, потом, не закрыв двери, набрал номер Вульфа.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: