Роберт Гулик - Обезьяна и тигр
- Название:Обезьяна и тигр
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аркадия
- Год:2019
- Город:Санкт Петербург
- ISBN:978-5-906986-89-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Гулик - Обезьяна и тигр краткое содержание
А вскоре в заброшенной лесной хижине обнаруживают труп мужчины с отрезанными пальцами…
Направляясь на новое место службы, судья Ди вынужден остановиться в уединенной усадьбе. Судья не верит в призраков, но как еще можно объяснить то, что здесь происходит?
Обезьяна и тигр - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ничего, кроме пятидесяти медяков, — разочарованно сообщил Сэн Цю. — Подержи-ка его еще немного, я проучу его, чтобы не тревожил людей, когда они решили немного вздремнуть.
— Начисти ему харю! — посоветовал Чан. — Гнусней, чем сейчас, она все равно не будет.
Сэн Цю взял в углу бамбуковую палку и замахнулся, словно бы намереваясь нанести Дао Ганю сильный удар по голове, но неожиданно изменил ее направление и концом палки ударил сестру по мягкому месту. Девушка взвилась, вскрикнув от боли.
Ее брат разразился громовым хохотом. Правда, ему сразу же пришлось пригнуться, потому что сестра швырнула прямо ему в голову большие ножницы. Сэн Цю ногой отпихнул ножницы в угол и обернулся к Дао Ганю. Но тут худощавый посетитель сердито сказал:
— Я пришел, чтобы поговорить насчет пяти слитков серебра, а вы мне и слова сказать не даете!
Великан опустил палку.
— Что ты там мелешь? Какие еще пять слитков серебра?
— Пять слитков. Лучшего качества.
— Отпусти его, Чан! А теперь говори, что тебе нужно?
— Давай отойдем в сторону. Или ты хочешь с ними делиться?
Тут к ним снова подлетела девушка.
— Не дай себя одурачить, болван! — бросила она брату.
Сэн Цю замахнулся на нее, но когда она отскочила за стол, передал палку приятелю.
— Держи! И как только она выйдет из-за стола, огрей ее как следует! — Затем он взял Дао Ганя за рукав и отвел его в угол к дверям.

— Надеюсь, ты не думал, что мне нужна твоя бешеная сестра? — надменно спросил Дао Гань. — Меня послал сюда мой хозяин.
— Пекарь? — встревоженно спросил великан. — Для того чтобы…
— Не знаю никакого пекаря. Мой хозяин — состоятельный человек. Один из самых богатых в городе. — Он склонился к Сэн Цю и уже шепотом продолжал: — Мне постоянно приходится подыскивать ему девиц, этим я и зарабатываю на жизнь, понятно? Мой хозяин сыт по горло дорогими, капризными девками из Ивового квартала. Теперь ему захотелось какую-нибудь свежую козочку. Понятно? Он прослышал про твою сестрицу и готов заплатить пять слитков серебра, чтобы забрать ее к себе на два-три дня.
— Пять слитков серебра! — воскликнул Сэн Цю. — Ты что, рехнулся? Нет такой бабы на свете, которая стоила бы пять слитков серебра! — Подозрительно глядя на Дао Ганя своими маленькими глазами, он строго сказал: — Ты, братец, явно мне врешь! Но тебе меня не одурачить. Я не хочу, чтобы с моей сестрой вытворяли разные штучки. Она должна быть в добром здравии, потому что я вскорости собираюсь послать ее подрабатывать на улицу. Вот тогда у меня будет постоянный доход.
Дао Гань пожал худыми плечами.
— Значит, не хочешь. Ну что же, есть и другие. Отдавай пятьдесят медяков, и я пойду.
— Стой, где стоишь! — рявкнул великан. Он задумался, и по лбу его пробежали глубокие морщины. — Пять слитков серебра, — проговорил он. — В чем же тут дело? Ладно, рискнем. Может быть, он не в своем уме и потому не вполне понимает, что делает. Но я должен сам ее туда отвести, ясно? Мне нужно знать, где она находится.
— Ничего не выйдет, — сказал Дао Гань. — Ты думаешь, мой хозяин такой идиот, чтобы дать тебе потом возможность его шантажировать?
Верзила сжал волосатые кулаки:
— Значит, хочешь меня надуть? Признавайся, ты работаешь на какой-то притон?
— Да успокойся ты! Ладно, можешь пойти со мной, и сам все увидишь. Но вначале выдай мне двадцать медяков за посредничество. Мне тоже надо как-то жить.
Они еще какое-то время поторговались и сошлись на десяти монетах. Сэн Цю вернул Дао Ганю его пятьдесят монет и еще десять добавил сверху. Довольный Дао Гань спрятал их в рукав. Поскольку от природы он был весьма бережлив, если не сказать скуп, ему было приятно вернуть те десять монет, которые он оставил в «Красном карпе».
Сэн Цю крикнул своей сестре, чтобы она оделась.
— Хозяин этого господина хочет с нами выпить, — бросил он. — Пойдем к нему и послушаем, что он нам может предложить.
Они спустились и вышли на улицу. Человек в кресле у лестницы дремал или делал вид, что дремлет. Дао Гань с Чаном шли впереди, следом за ними Сэн Цю и его сестра. Дао Гань был уверен, что эти трое плохо ориентируются в городе, но на всякий случай старался выбирать боковые улочки, пока наконец не вывел их к верхнему городу. Он остановился у каменной стены, неподалеку от тропинки, ведущей к вершине горы. Достав из рукава ключ, Дао Гань отворил небольшую, обитую железом дверь. На ней крупными иероглифами было написано: «Только для служебного персонала».
— Вот мы и пришли! — объявил он.
Сэн Цю окинул взором высокую каменную стену и многозначительно произнес:
— Я вижу, у твоего хозяина водятся денежки! Внушительное зрелище!
— Весьма внушительное! — согласился Дао Гань. — Но это только вход для слуг. Вы еще увидите главный вход!
Он ввел всех троих внутрь, тщательно запер за собой дверь и сказал:
— Подождите здесь, я пойду доложу хозяину.
Он отсутствовал довольно долго.
— Что-то мне все это не нравится! — вдруг воскликнула сестра Сэна. Но в тот самый момент, когда она уже собиралась пойти и проверить, куда исчез их провожатый, появился начальник стражи и шестеро солдат с обнаженными мечами в руках.
Чан сразу же выхватил из-за пояса нож.
— Нападайте на нас, мы не против, — спокойно произнес начальник стражи. — Тогда, если мы вас зарежем, получим вознаграждение.
— Спрячь нож, Чан! — буркнул Сэн Цю. — Это же профессиональные убийцы. Им платят за убийство таких бедолаг, как мы.
Тем временем его сестра проскользнула мимо солдат и метнулась к выходу, попав прямо в объятия начальнику стражи.
Пока Сэн Цю заковывали в цепи, он пробормотал:
— Надо же было попасться на удочку такому недоделку!
— Тебе все равно бы никуда не деться, парень! — успокоил его десятник. — Тот, кого ты величаешь недоделком, наш самый ловкий судебный работник. По сравнению с ним даже наш начальник стражи сущий младенец, а это уже о чем-то говорит.
Он шлепнул Сэн Цю плашмя мечом и приказал:
— А теперь пошли.
После того как Дао Гань уведомил начальника стражи, что у заднего входа два проходимца и девушка ждут, пока их арестуют, он сразу же прошел в канцелярию и спросил старшего писца, где судья Ди.
— В своем кабинете, господин Дао. Сразу после обеда он опросил там несколько человек, в том числе и золотых дел мастера Чу. Сразу после него пришел молодой господин Лэн, сын ростовщика, и попросил разрешения поговорить с судьей. Как раз сейчас он у судьи в кабинете.
— В таком случае я тоже туда иду, — сказал Дао Гань. — Он уже повернулся к двери, как вдруг остановился и спросил: — А откуда взялся сын Аэна? Его же не было в списке людей, которых судья намеревался допросить.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: