Роберт ван Гулик - Судья Ди за работой
- Название:Судья Ди за работой
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт ван Гулик - Судья Ди за работой краткое содержание
Поднебесный детектив
Судья Ди за работой - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Судья Ди медленно свернул донесение. Хун прав, надо немедленно отправляться туда. Но следует уделить внимание и убийству поэта. И Юань Кай, и Вэн Шуфэнг имели возможность убить старика, но у обоих, похоже, не было на то никакой причины. У брата госпожи Мен мотив, безусловно, был, но, если это его рук дело, он, конечно, сбежал и сейчас далеко отсюда. Судья вздохнул и откинулся в кресле, задумчиво поглаживая бороду, и сам не заметил, как уснул.
Когда он открыл глаза, то с досадой понял, что спал слишком долго: уже смеркалось.
Ма Жун с начальником стражи стояли у балюстрады. Последний доложил, что на поимку Ши Мина брошены все силы, но пока никаких следов его не обнаружено.
Судья Ди отдал Ма Жуну донесение старшины.
— Неплохо бы тебе прочесть это повнимательнее. Тогда ты сможешь предпринять необходимые приготовления для поездки на западную границу нашего округа, так как ранним утром мы отправляемся туда. В поступившей почте было письмо из столичного казначейства, предписывающее мне безотлагательно доложить об ограблении. Они ночей не спят из-за пропавшей связки медяков, что уж тут говорить о дюжине полновесных золотых слитков!
Судья спустился в свой кабинет и начерно набросал отчет в казначейство. Затем прямо на письменном столе ему накрыли ужин. Он почти не чувствовал вкуса еды; мысли его все время возвращались к убийству старого поэта. Положив палочки, он со вздохом задумался о столь неудачном совпадении, когда чуть ли не в одно время произошли два преступления. Внезапно он поставил недопитую чашку, встал и принялся мерить шагами пол. Ему показалось, что он нашел объяснение пропажи чашки для вина. Судья решил немедленно проверить свое предположение. Подойдя к окну, он выглянул во двор. Убедившись, что там никого нет, он быстро прошел к боковой калитке и незамеченным покинул судебное подворье.
На улице он закрыл нижнюю часть лица шейным платком и на углу нанял маленький паланкин. Он расплатился с носильщиками перед самым большим домом Квартала Ив. Из-за сверкающих окон неясно доносились пение и смех; похоже, веселое застолье было в самом разгаре. Судья Ди заспешил к тропинке, ведущей к загородному дому Мен Лэна.
Приближаясь к садовой калитке, он обратил внимание, как стало тихо вокруг: деревья не пропускали сюда гул Квартала Ив. Он мягко толкнул створку и оглядел сад. Лунный свет озарял пруд с лотосами; дом в глубине сада был погружен во тьму. Судья Ди пошел по берегу пруда, затем остановился и подобрал камешек. Он швырнул его в пруд. Тут же хором заквакали лягушки. С довольной улыбкой судья Ди направился к двери, вновь закрыв шейным платком нижнюю часть лица. Встав в тени крыльца, он постучал.
Окно осветилось. Затем отворилась дверь, и судья услышал шепот госпожи Мен:
— Входи быстрей!

До пояса обнаженная, она стояла в дверном проеме. На бедрах ее была полупрозрачная повязка, волосы распущены. Когда судья открыл свое лицо, из ее уст вырвался сдавленный крик.
— Я не тот, кого вы ожидали, — холодно произнес он, — но я войду, тем не менее.
Он переступил порог, закрыл за собой дверь и сурово посмотрел на съежившуюся от страха женщину.
— Кого же вы ждали?
Губы ее дрогнули, но она не произнесла ни звука.
— Отвечай немедленно! — рявкнул судья Ди.
Она стиснула на талии набедренную повязку.
— Я никого не ждала. Я проснулась от шума, который подняли лягушки, и испугалась, что это грабитель. Тогда я подошла взглянуть и…
— И пригласила грабителя побыстрее войти! Если уж лжешь, то выдумывай что-нибудь поумнее. Покажи мне спальню, где ты поджидала любовника.
Она молча взяла свечу со стола и провела судью в маленькую боковую комнату. Здесь не было ничего, кроме узкой дощатой лежанки, покрытой тонкой тростниковой циновкой. Судья быстро шагнул к лежанке и потрогал циновку. Она еще хранила тепло человеческого тела.
— Ты всегда здесь спишь? — резко спросил судья.
— Нет, ваша честь, это комната прислужника, паренек дремлет здесь после обеда. Спальня по другую сторону зала, который мы сейчас проходили.
— Веди меня туда!
Когда она провела судью в большую спальню, он взял у женщины свечу и быстро осмотрел комнату. Здесь был туалетный столик с бамбуковым креслом, четыре сундука для одежды и большое ложе. Судья Ди отдернул балдахин. Он увидел, что толстая циновка из мягкого тростника свернута, а подушки убраны в стенную нишу. Судья повернулся к женщине и гневно сказал:
— Меня не волнует, где ты собиралась спать со своим любовником, я только хочу знать его имя. Говори!
Она не ответила, лишь искоса посмотрела на него. Затем ее набедренная повязка соскользнула на пол, и она предстала перед судьей совершенно обнаженной. Прикрываясь руками, она жеманно поглядывала на него.
Судья Ди отвернулся.
— Мне надоели эти глупые шутки, — сурово произнес он. — Немедленно оденься, ты пойдешь со мной в окружной суд и проведешь эту ночь в тюрьме. Завтра я допрошу тебя, под пыткой, если понадобится.
Она молча открыла платяной сундук и начала одеваться. Судья прошел в зал и сел там. Видимо, она готова далеко зайти, лишь бы выгородить своего любовника, думал судья. Хотя, учитывая ее прошлое, для нее это не слишком уж далеко. Когда она вышла, полностью одетая, он знаком приказал ей следовать за собой.
У входа в Квартал Ив они повстречали ночную стражу. Судья велел начальнику доставить госпожу Мен в паланкине в судебную управу и передать ее смотрителю тюрьмы. А еще он послал четырех стражников в дом покойного поэта, дабы они задержали любого, кто постучит в дверь. Затем судья Ди, глубоко погруженный в раздумья, неторопливым шагом отправился в управу.
Войдя в ворота, он увидел, что Ма Жун болтает с солдатами в караульном помещении у ворот. Вместе они отправились в кабинет судьи. Когда судья Ди рассказал помощнику о том, что случилось в загородном доме, Ма Жун покачал головой.
— Так у нее был тайный любовник, и это он убил ее мужа. Что ж, выходит, дело практически раскрыто. Мы сумеем заставить ее назвать имя.
Судья Ди сделал глоток и медленно проговорил:
— Все же меня беспокоят несколько вопросов. У меня есть ощущение, что между убийством Мена и нападением на перевозившего золото гонца существует какая-то связь, но я не имею ни малейшего понятия, в чем она. Впрочем, меня интересует твое мнение по двум другим вопросам. Во-первых, как могла госпожа Мен завести тайную интрижку? Они с мужем практически никуда не выходили, да и сами принимали лишь считаных гостей. Во-вторых, я точно знаю, что она спала в комнате слуги на узкой лежанке. Почему она не приготовила к приему любовника спальню, где стоит большая и удобная кровать? Ведь не уважение же к покойному мужу удерживало ее, раз она преспокойно крутила шашни у него за спиной. Я понимаю, разумеется, что любовники не слишком озабочены удобствами, но чтобы предпочесть узкую и жесткую лежанку…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: