Роберт Гулик - Ожерелье и тыква
- Название:Ожерелье и тыква
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аркадия
- Год:2020
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-907143-60-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Гулик - Ожерелье и тыква краткое содержание
Художник Екатерина Скворцова.
Ожерелье и тыква - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Судья с горечью подумал, что из-за своей самоуверенности сделал несколько непростительных ошибок. Его версия, согласно которой убитый кассир собирался встретиться с женой содержателя постоялого двора, оказалась совершенно неверной. Чем же занимался юноша в ту ночь, когда отправился в Водный дворец, чтобы украсть ожерелье?
И вдруг судья замер. На его усталом лице медленно проявилась улыбка. Поглаживая бакенбарды, он размышлял над тем, что все-таки можно нанести прямой удар, не разоблачая себя.
Он торопливо развязал переметную сумку и осмотрел ее содержимое. Обнаружив на дне черный халат с длинным черным поясом, он удовлетворенно кивнул. Именно это ему и нужно. Сняв свое коричневое одеяние, он лег в постель. Ему необходимо поспать несколько часов, но слишком много мыслей изводило его усталый мозг. Он долго ворочался, но наконец задремал.
Глава 15
Когда судья Ди проснулся, город уже затих. Судья решил, что время близится к полуночи. Небо слегка затянуло тучами, дул порывистый ветер, но дождь, похоже, не собирался. Окинув взглядом заброшенный сад, судья убедился, что он пуст. Стражники, должно быть, расположились в прихожей или стоят на посту у главного входа на постоялый двор.
Судья быстро разделся, после чего натянул пару широких черных штанов из тонкого хлопка и длинный черный халат. Он было решил переложить драгоценный желтый документ в воротник нового одеяния, но потом передумал. Если он потерпит неудачу, от бумаги толку не будет, ибо ее обнаружат на мертвеце. На этот раз ставки были велики: все или ничего. После всех блужданий во тьме и сражений с ускользающими тенями, перед ним наконец предстала вполне определенная, ясно очерченная задача.
Судья осмотрел рану на предплечье. Она, похоже, хорошо заживала, но все равно будет не лишне залепить ее черным пластырем. Затем, напевая себе под нос, судья подпоясался кожаным ремнем. Потом длинным черным кушаком он крест-накрест перевязал свою широкую грудь и укрепил меч за спиной так, чтобы рукоять оказалась над правым плечом. Судья завершил туалет, надев на голову маленькую черную шапочку, плотно облегавшую голову.
Он выглянул в коридор: никого. Пока он крался к лестнице, скрипнула половица; он замер, прислушался, но снизу, из прихожей, не донеслось ни звука.
Судья потихоньку спустился на первый этаж. В прихожей было пусто, но из входного тамбура доносились голоса стражников. Памятуя о том, что в предыдущую ночь господин Вэй отправился за конюхом через маленькую заднюю дверь, судья проскользнул за решетчатую ширму. Он отодвинул засов и оказался в знакомом уже заднем дворе. Выскользнув из ворот, судья переулком вышел на улицу, параллельную главной. Днем на ней кипела торговля, но теперь все ставни были закрыты, и повсюду царила мертвая тишина. Судья пожалел, что у него нет с собой штормового фонаря, ибо тучи закрыли бледную луну, и значит, на причале сейчас темным-темно.
Вдруг с боковой улочки до него донеслись хриплые голоса. Судья Ди принялся озираться в поисках укрытия, но ночной патруль уже завернул за угол и окликнул его. Старшина гвардейцев поднял фонарь.
— A-а, доктор Лян! Что-то вы припозднились, доктор! Мы можем чем-то помочь?
— Меня вызвали на трудные роды, туда, недалеко от рыбного рынка.
— Здесь мы не помощники, доктор! — воскликнул старшина, и стражники откликнулись дружным хохотом.
— Вы могли бы одолжить мне штормовой фонарь, — возразил судья.
— Это пожалуйста! — И солдаты зашагали прочь.
Судья Ди потушил фонарь — потом он может очень пригодиться. Подходя к набережной, он то и дело оглядывался. Его не покидало неприятное чувство, будто кто-то за ним наблюдает. Но все окна были плотно закрыты ставнями, и судья не заметил ни малейшего движения в тени между домами.
Восточный конец причала окутывал серый туман. Ориентируясь на корабельные масляные фонари, он подошел к берегу. Вглядываясь в длинный ряд пришвартованных судов, он гадал, где притулилась лодчонка Мелиссы.
— Пятая слева, — послышался сзади тихий голос.
Судья резко обернулся и нахмурился при виде худенькой темной фигурки.
— Мелисса! Зачем вы шли за мной?
— Сами виноваты, что я не могла заснуть! Ведь мой чердак находится прямо над вашей комнатой, и я тоже собралась лечь пораньше. Сначала я слышала, как вы расхаживаете туда-сюда, а потом ворочаетесь на кровати! Вот я и не смогла заснуть, а уж когда заскрипели половицы в коридоре, решила посмотреть, куда вы направляетесь. И совершенно правильно сделала, ведь мне, конечно, не хочется, чтобы с моей лодкой что-нибудь случилось. Я ее очень люблю.
— Послушайте, Мелисса, хватит нести эту чушь! Вы немедленно возвращаетесь домой, а я уж сам знаю, что делать.
— Но только не в лодке! Куда вы собрались?
— Недалеко, раз уж вам так интересно. В четвертую бухту вверх по течению.
Девушка фыркнула.
— Думаете, вы отыщете ее в темноте? Поверьте мне, вы вряд ли найдете вход в нее даже при свете дня! Он очень узкий и весь зарос камышом. Уж я-то ее знаю, ведь там отличные крабы. Пойдемте-ка, ступайте на борт!
Судья заколебался. Она права: ему может понадобиться не один час, чтобы отыскать бухту. Если она согласится подождать его в бухте, ей не грозит никакая опасность, а его избавит от множества трудностей.
— Я собираюсь осмотреться в тамошнем лесу. Возможно, вам придется ждать меня несколько часов.
— В своей лодке я сплю так же сладко, как в постели. Бухту окружают сосны, так что я пришвартуюсь прямо под ними. На борту у меня есть холстинка на случай дождя, но, судя по всему, разве что слегка поморосит.
Он сел на корме.
— Вы, Мелисса, действительно оказываете мне неоценимую помощь! — сказал он, преисполненный благодарности, в то время как она шестом выводила лодку с причала.
— Вы мне понравились. А главное — я вам доверяю. Ведь только Небесам известно, зачем вы разгуливаете в такое время. Во всяком случае, зажигать фонарь на носу мы не будем.
Когда они вышли на открытую воду, луна скрылась за тучами, и воцарилась кромешная тьма. Судья понял, что без девушки он бы неминуемо заблудился. Она столь проворно и ловко орудовала кормовым веслом, что лодка плыла вперед без единого звука. По воде пронесся внезапный порыв холодного ветра, судья поплотнее запахнул халат.
— Вот мы и приплыли!
Она направила суденышко в узкую протоку, соединявшую реку с заводью, и нависающие ветки зашуршали по плечам судьи. Впереди угадывалась темная масса высоких деревьев. Мелисса взяла шест, и вскоре судья услышал, как днище лодки трется о камни.
— Я пришвартуюсь у этой скалы, — сообщила девушка. — Теперь вы можете зажечь свой фонарь: с реки нас никто не увидит.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: