Роберт Гулик - Императорская жемчужина
- Название:Императорская жемчужина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Аркадия
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-906986-92-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Роберт Гулик - Императорская жемчужина краткое содержание
Как оказалось, под маской добропорядочного горожанина может скрываться настоящее чудовище...
Художник Екатерина Скворцова.
Императорская жемчужина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:

— Люди, которые меня интересуют, — ваши клиенты, господин Янь. Что вы скажете, например, о докторе Бяне?
Янь допил свой чай и сложил руки.
— Доктор Бянь собирает нефрит. Это разумно; считается, что старинный нефрит обладает лечебными свойствами, поэтому врачи и аптекари проявляют к нему интерес. У доктора имеется небольшая, но весьма представительная коллекция. Он изучает свои нефриты, ему вовсе не интересна их коммерческая стоимость. В этом отношении он — прямая противоположность своему коллеге по торговле лекарствами, господину Гуан Миню. У господина Гуана часто оказываются очень дорогие вещи, но он их покупает только как предмет для вложения денег, чтобы перепродать при первой возможности. Господин Гуан прежде всего и главным образом — энергичный делец. Господин Гоу Юаньлян время от времени покупает у него. Я — нет, у него слишком высокие цены.
— Я встречался с господином Гуаном. Мне казалось, он живет в столице, — заметил судья.
— Действительно, он живет в столице. Но он много разъезжает и бывает в Пуяне примерно каждые два месяца. Но это сугубо конфиденциально, ваша честь!
— Почему?
— Потому что, — ответил Янь, хитро улыбаясь, — господин Гуан снабжает лекарствами не только доктора Бяня, но и его конкурентов. Кроме того, господин Гуан просил меня держать в секрете его визиты в Пуян еще по одной причине. Он объяснил мне, что несколько лет назад очень дешево купил кусок земли, примыкающий к Мандрагоровой роще — через посредничество доктора Бяня. Господин Гуан убедил доктора Бяня, что эта покупка — только вложение денег. В действительности же Гуан посылает своих людей туда, чтобы они собирали растения на краю рощи. Если доктор Бянь узнает об этом, он, конечно, потребует у Гуана, чтобы тот заплатил ему комиссионные. Как я уже говорил, господин Гуан действительно очень ловкий делец.
— О да, — произнес судья Ди.
Он подумал, что Гуану удалось, по-настоящему не солгав, создать у него, судьи Ди, совершенно неправильное впечатление о своей деятельности. А поскольку этот чрезвычайно учтивый господин собирал редкости ради наживы, он вполне мог нанять Дуна или Ся, чтобы те находили для него выгодные сделки — и, возможно, для иных целей тоже. Судья спросил:
— Вы случайно не знаете, где обычно живет господин Гуан, когда он находится здесь, в Пуяне?
— Если он не живет на своей барке, он снимает комнату в гостинице «Восемь бессмертных», ваша честь. Очень маленькая, дешевая гостиница, — добавил он с неодобрительной улыбкой.
— Я знаю ее. Господин Гуан, несомненно, бережливый человек.
— Деньги для него — все, ваша честь. Ему наплевать на древности, для него это просто еще один способ делать деньги. Господин Гоу Юаньлян — вот кто настоящий коллекционер! Ему все равно, сколько заплатить, лишь бы получить лучшее. Он может себе это позволить, счастливчик! — Янь задумчиво потер подбородок, а потом несколько неуверенно добавил: — Что же касается меня, я — смесь того и другого, более или менее. Конечно, мое дело — покупка и продажа, но время от времени я влюбляюсь в какую-нибудь вещицу и оставляю ее себе. Не расстанусь с ней ни за какие деньги. И чем старше я становлюсь, тем больше растет эта слабость.
Раньше я наслаждался тем, что рассматривал все эти превосходные вещи в собрании господина Гоу, обычно приходил к нему не реже одного раза в неделю. А последние четыре-пять или около того лет я иду туда, только когда господин Гоу приглашает меня, и никогда не захожу дальше его приемной залы. Я не хочу видеть его собрание. Зависть, просто и ясно! — Смущенно улыбнувшись, Янь покачал головой. Внезапно он спросил: — Кстати, ваша честь, вы нашли, кто виновен в убийстве барабанщика Дун Мая с лодки доктора Бяня?
— Нет еще. Как я вам только что сказал, это очень запутанное дело. Возвращаясь к господину Гоу: я всегда слышал, что у него действительно уникальная коллекция. У этого человека глаз знатока. Это доказывают и женщины, которых он выбрал себе. Хотя его Первая госпожа уже давно больна, она все еще очень привлекательная женщина — я случайно видел ее вчера вечером. И должен сказать, что его вторая жена, госпожа Янтарь, тоже была замечательной красавицей.
Янь беспокойно поерзал в кресле. Некоторое время спустя он сказал, как будто обращаясь к самому себе:
— Глаза Гоу никогда не подводят его. Я помню госпожу Янтарь, когда она была еще маленькой нескладной девочкой-рабыней в семье старого Дуна. А Гоу купил ее, научил, какие платья следует носить, как накладывать грим, как причесываться, какими пользоваться духами, сам выбирал для нее серьги, ожерелья и другие украшения. Через год она превратилась в настоящую красавицу. Однако Небеса решили, что он не достоин того, чтобы обладать этими двумя утонченными женщинами. Теперь госпожа Гоу неизлечимо больна, а госпожа Янтарь умерла.
Янь смотрел прямо перед собой, пощипывая свою короткую бородку.
— Есть резон в том, что, как говорили древние, тот, кто стремится обладать совершенной красотой, навлекает на себя гнев богов, — сказал судья.
Янь, казалось, не слышал этого замечания. Внезапно он посмотрел судье прямо в лицо и резко произнес:
— Да, господин, Гоу недостоин этого! Раз уж мы ведем конфиденциальный разговор, я могу вам сказать, что в его характере есть одна странная черта. Разрешите привести пример. Однажды он показывал мне один из лучших экземпляров своей коллекции — бесценную персидскую чашу из стекла. Восхищаясь ею, я крутил ее в руках и вдруг заметил маленькое пятнышко у дна. Я сказал: «Именно этот маленький изъян является главным штрихом, подчеркивающим настоящую красоту!» Гоу взял чашу у меня из рук, посмотрел на пятнышко и швырнул ее об пол — она разбилась вдребезги. Ну разве это не преступление?
— Господин Гуан никогда бы не сделал этого, — произнес судья Ди. — И доктор Бянь, я думаю, тоже. Кстати, я где-то слышал, что доктор, несмотря на его серьезный вид, на самом деле не прочь повеселиться, конечно, в пределах допустимого.
— Нет, я никогда не слышал, чтобы он посещал кварталы развлечений, ваша честь. Никто не осудил бы его, если бы он там бывал, так как хорошо известно, что его жена — настоящая ведьма. Хоть она и не родила ему сына, она не разрешает ему взять вторую жену или наложницу. — Янь покачал головой, потом поднял глаза и быстро добавил: — Но доктор — серьезный, честный человек, ваша честь, настоящая личность. Он прекрасно справляется с семейными трудностями.
— До меня также дошли слухи, что у доктора Бяня финансовые затруднения.
Торговец редкостями бросил на судью Ди быстрый взгляд.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: