Агата Кристи - Убийства по алфавиту [litres]
- Название:Убийства по алфавиту [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (14)
- Год:2015
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-84126-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Агата Кристи - Убийства по алфавиту [litres] краткое содержание
Этот роман практически произвел революцию в детективном жанре. В нем Агата Кристи не только проявила в полной мере свой талант – она с успехом применила несколько не виданных ранее приемов повествования. Все это привело в бешеный восторг как читателей, так и критиков. Недавно по этому роману был снят популярнейший телесериал BBC. «Абсолютно уникальная идея».
Daily Telegraph
«Несомненно, она гений».
Элизабет Джордж, автор бестселлеров New York Times
Убийства по алфавиту [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Продолжайте.
– Он убьет ее. – Меган понизила голос.
Закончив, она уставилась на моего друга.
Пуаро несколько раз серьезно покивал.
– И, естественно, вы боялись…
– Нет, я ни на минуту не подумала, что он действительно это сделал! Но я боялась, что история об этой ссоре и о том, что он тогда говорил, может выплыть наружу – ведь это слышали несколько человек.
– Вот именно. – Маленький бельгиец еще раз серьезно кивнул. – И должен заметить, что если бы не это эгоистичное тщеславие убийцы, то именно это и произошло бы. И если сейчас Дональда Фрэйзера не в чем подозревать, то это только благодаря маниакальному фанфаронству A. B.C.
Он помолчал несколько секунд, а потом спросил:
– А вы не знаете, встречалась ли ваша сестра с этим женатым мужчиной или с каким-нибудь другим мужчиной в последние дни?
– Не знаю. Меня же здесь не было. – Девушка покачала головой.
– А как вы думаете?
– Возможно, что конкретно с тем мужчиной она больше и не встречалась. Думаю, что он просто исчез, испугавшись возможных последствий. Но меня совсем не удивит, если Бетти опять не рассказала свою очередную «невинную ложь» Дону. Понимаете, она так любила танцы и кино, а Дон не мог себе позволить выводить ее в свет каждый день.
– Если это так, то могла ли она кому-то рассказать об этом? Девушкам в кафе, например?
– Не думаю, чтобы такое было возможно. Бетти на дух не переносила эту Хигли. Она считала ее слишком заурядной. Другие же были совсем новенькими. Да и вообще, Бетти не любила делиться своими тайнами с кем бы то ни было.
Над головой девушки задребезжал электрический звонок. Она подошла к окну и выглянула, а затем резко убрала голову.
– Это Дон.
– Приведите его сюда, – быстро распорядился Пуаро. – Я хочу переговорить с ним прежде, чем он попадет в руки нашего друга инспектора.
Меган Барнард молнией вылетела из кухни и через несколько минут вернулась, ведя за руку Дональда Фрэйзера.
Глава XII
Дональд Фрэйзер
Мне сразу же стало жалко этого молодого человека. Его измученное лицо и ошеломленные глаза ясно показывали, в каком он был шоке.
Дональд Фрэйзер был ладно скроенным, симпатичным молодым человеком около шести футов ростом. Его нельзя было назвать красавцем, но у него было приятное веснушчатое лицо с высокими скулами и ярко-рыжей шевелюрой.
– Что случилось, Меган? – спросил он. – Почему ты здесь? Ради бога, скажи мне… Я только что слышал, что Бетти…
Его голос ослаб.
Пуаро подставил ему стул, на который он и опустился. После этого мой друг достал из кармана небольшую фляжку и налил из нее немного в подвернувшуюся под руку кружку, которая стояла на полке.
– Выпейте, мистер Фрэйзер. Вам станет полегче.
Молодой человек повиновался. Коньяк вернул краски его лицу. Он выпрямился на стуле и еще раз повернулся к девушке.
– Так это правда? – спросил он. – Бетти мертва… убита?
– Это правда, Дон.
– Ты что, только приехала из Лондона? – спросил Дональд механическим голосом.
– Да. Папа мне позвонил.
– Наверное, поездом на девять двадцать? – продолжил Фрэйзер. Он пытался отвлечься от действительности, обращая внимание на подобные мелкие детали.
– Да.
Последовала минутная пауза, а потом Фрэйзер спросил:
– А полиция? Они что-нибудь делают?
– Они сейчас наверху. Наверное, осматривают вещи Бетти.
– И они никого не подозревают? Они не знают, кто это сделал? – Молодой человек замолчал.
Как и все чувствительные, застенчивые люди, он не мог назвать жестокие вещи своими именами.
Пуаро вышел вперед и задал вопрос. Говорил он при этом в деловой небрежной манере, как будто речь шла о чем-то неважном.
– Мисс Барнард говорила вам, куда она собиралась вчера вечером?
Ответ Фрэйзера прозвучал абсолютно механически:
– Она сказала мне, что вместе с подругой отправится в Сент-Леонардс.
– И вы ей поверили?
– Я… – Внезапно автомат превратился в живого человека. – Что, черт возьми, вы имеете в виду?
Глядя на его угрожающее лицо, искаженное гримасой ярости, я понял, почему девушка так боялась разозлить его.
– Бетти Барнард убил серийный маньяк-убийца, – сухо сказал сыщик. – И вы сможете помочь нам напасть на его след, только если будете говорить абсолютную правду.
На мгновение Фрэйзер перевел взгляд на Меган.
– Это правда, Дон, – подтвердила девушка. – Сейчас не время думать о своих или чьих-то еще чувствах. Ты должен все рассказать.
Фрэйзер взглянул на моего друга с подозрением.
– А вы кто такой? Вы что, тоже из полиции?
– Я лучше, чем вся полиция вместе взятая, – ответил Пуаро без всяких признаков хвастовства. Для него это была простая констатация факта.
– Расскажи ему все, – посоветовала Меган.
– Я не был уверен, – сдался наконец Фрэйзер. – То есть я поверил ей, когда она это сказала. Ничего другого мне в голову тогда не пришло. Ну а потом что-то в ее манерах… В общем, я задумался.
– И… – поторопил его Пуаро.
Мой друг сидел напротив Дональда Фрейзера. Казалось, что его глаза, которые он не отрывал от молодого человека, гипнотизировали последнего.
– Мне было стыдно, что я такой подозрительный. Но… но я подозревал… Я решил пойти на набережную и проследить за ней, когда она выйдет из кафе. И я туда и отправился. А потом подумал, что не смогу сделать этого. Бетти могла меня увидеть и разозлиться. Она бы сразу поняла, что я слежу за ней.
– И что же вы сделали?
– Я отправился в Сент-Леонардс. Попал туда около восьми часов вечера. И стал следить за подъезжающими автобусами. Но ее в них не увидел…
– А после этого?
– Наверное, я слегка потерял голову. Я был уверен, что она пошла с каким-то мужчиной. Я подумал, что, наверное, они поехали на его машине в Гастингс. И направился туда. Искал в гостиницах, ресторанах, бродил вокруг кинотеатров, побывал на пирсе… Абсолютный идиотизм. Даже если бы она там была, у меня практически не было шансов ее обнаружить, а кроме того, есть масса других мест, куда он мог ее отвезти. На Гастингсе свет клином не сошелся.
Молодой человек замолчал. Хотя его тон и не изменился, но мне послышались в нем нотки слепого, ошеломленного отчаяния и гнева, которые овладели им во время этого рассказа.
– В конце концов я сдался и вернулся назад.
– В какое время?
– Не знаю. Я шел пешком. Наверное, было что-то около полуночи к тому моменту, как я попал домой.
– А потом?
Дверь кухни раскрылась.
– Ах, вот вы где, – раздался голос инспектора Келси.
Инспектор Кроум протиснулся в дверь, бросил взгляд на Пуаро и стал рассматривать двух незнакомцев.
– Мисс Меган Барнард и мистер Дональд Фрэйзер, – представил их мой друг. – А это инспектор Кроум из Лондона, – пояснил он. – Обернувшись к инспектору, он сказал: – Пока вы вели расследование наверху, я здесь беседовал с мисс Барнард и мистером Фрэйзером, пытаясь выяснить хоть что-то, что могло бы пролить свет на это дело.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: