Татьяна Полозова - Распятые
- Название:Распятые
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:SelfPub
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Татьяна Полозова - Распятые краткое содержание
Распятые - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
–Точно погиб? – Неуверенно спросила я. Я готова была мыслить широко, настолько насколько это было возможно. А я знала, что невозможного в нашей работе не было.
Лейтенант ухмыльнулся.
–Да, это я могу подтвердить со 100% точностью. Нам пришлось делать тест ДНК, так как тело было сильно обезображено.
–Почему вы его подозревали? И кстати кто он? – Спросила я.
–Джереми Пристли. Он, так или иначе, был единственной связующей нитью между всеми жертвами.
–Но в деле указано, что ничего общего между ними не было. За исключением внешности. – Указала я.
–Совершенно верно. – Согласился лейтенант. – Но этот Пристли был связан со всеми жертвами. Кому-то он приходился другом, кому-то одноклассником, кому-то коллегой, кому-то соседом, с кем-то просто ходил в один супермаркет или бассейн.
–И эта связующая нить погибает в автокатастрофе?! – Недоуменно воскликнула я, уставившись на лейтенанта, будто это он сбил Пристли.
Райдек пожал плечами. Не похоже, что он желал помощи, да и моим присутствием вряд ли был доволен. Хотя, мне не привыкать.
–Мы тоже сразу подумали, что, скорее всего, его смерть не случайна. Но ничего выяснить не смогли, а уж когда произошло новое убийство, то дело поручили вам.
–Понятно. – Кивнула я, подернув плечами. – Вы не покажете места преступлений? И еще мне хотелось бы еще раз переговорить со всеми свидетелями.
–Конечно. Только свидетелей не так уж и много и ровным счетом никто из них ничего не видел.
–Тем не менее. – Попросила я, наигранно улыбнувшись.
Лейтенант небрежно кивнул, и жестом пригласил на выход. Может, мне показалось его недовольство.
***
Ладно, следующее испытание не было таким уж шокирующим, но и приятного было мало. Может, просто дело было в этих проклятых курсах. За каким дьяволом, нам они вообще нужны? Я знаю эту женщину, как никого, хотя признаю, что часто она удивляет меня. Но это не то удивление, которое бы помешало работе. Во всяком случае, меня она знает не хуже, если не лучше. Она понимает мои действия еще до того, как я что-то натворю. Она очень многое знает обо мне, моем прошлом и, иногда, мне кажется, что она даже способна предсказать мое будущее. На кой черт, нам семинар?!
Ладно, я не так уж плох, как может показаться и иногда способен пойти на уступки начальству, особенно когда оно грозит тебе отстранением. И, если уж быть до конца честным, то мне не хотелось подставлять Теренса. Он нередко помогал нам, и было бы неправильно отвернуться от него. Хотя, кому я вру, будь у нас с Кет шанс убежать отсюда, мы бы не оглядывались.
Короче, на второй день нашей инквизиции, нас разделили на маленькие группы по двое, которые каждые полчаса должны были заглядывать к Деллому для интригующего разговора. Я ерзал на кожаном диване перед его кабинетом, дожидаясь, когда нас вызовут, и нервничал еще сильнее, видя неподдельное спокойствие Кет. Ей и, правда, было плевать? Она с увлеченностью читала психологический журнал, полностью погрузившись в свой маленький мир.
Она дочитала статью и покосилась на меня, похожая на мою воспитательницу в детском саду. Я, что, измазался кашей?
-Марлини, если ты не прекратишь, я надеру тебе задницу. – Строго сказала она.
-Это будет верхом коммуникации. – Съязвил я, перебрасывая ногу на ногу.
Кетрин положила журнал на место и, подвинувшись ко мне, поправила галстук.
-Заткнись, Питер Герберт Марлини, или твоя дочь останется сиротой. – Прошипела она над моим ухом.
Я поморщился и отодвинулся, уперевшись в твердый подлокотник дивана, пытаясь что-то возразить, но тут нас вызвали к Деллому.
-Агенты Марлини и Робинсон, ведь так? – Уточнил он.
Мы с Кетрин разом кивнули.
В общем-то его кабинет был достаточно милым и я тут же представил себе, как бы я выглядел в нем, если бы не оставил юридическую практику. Да уж куда мне со своими ручищами в фарфоровую лавку! Цельный вылитый рабочий стол из белого пластика, на котором лежал только белый планшет с закрепленными бумагами и автоматическая ручка. Позади стеллажи с книгами, в основном по психологии, конечно, но была и художественная литература, причем, как я понял по обложкам, многие на французском языке. Кет, видимо, тоже обратила на это внимание.
-Увлекаетесь французской литературой, мистер Деллом? – Вежливо поинтересовалась она, разглядывая книжные полки.
-О, да. Люблю французскую культуру. Очень утонченная, как Вы думаете? – Он бегло оглянулся назад, тут же вернув взгляд Кет.
-Я наполовину француженка. По материнской линии. – Коротко ответила моя напарница.
Деллом удивленно поднял брови.
-Voici comment ! C'est intéressant! Avez-vous déjà été en France? 3 3 Вот как! Это интересно? Вы бывали во Франции? (Прим. Авт.)
-Bien sûr. Beaucoup de fois. Ma grand-mère a émigré de retour au pays, après que sa fille, ma mère a grandi et acquis par la famille. De sorte que nous avec le frère de presque tous les étés passaient dans la banlieue de Toulouse 4 4 Конечно. Много раз. Моя бабушка перебралась обратно на родину, после того, как ее дочь – моя мать выросла и обзавелась семьей. Так что мы с братом почти каждое лето проводили в пригороде Тулузы. (Прим. Авт.)
.
Меня чуть не закоротило, когда они начали говорить на французском. Эй, ребята, мне выйти?! Я бросил ненавистный взгляд на психолога, но тот так жадно хватал слова, вылетающие с губ моей напарницы, что даже если бы я сплясал здесь сиртаки, вряд ли бы заметил. Хотя, как я могу его обвинять? Я и сам готов был питаться только ее словами. Пить их с ее губ. Ох…, успокойся, Марлини, держи себя в руках, пока еще можешь. Мне бы не хотелось, чтобы для всех стало очевидным последствие моей с Кет коммуникации, вернее, ее влияние на меня. Колючее чувство ревности защемило где-то в межреберье.
-À propos , je suis allé à Toulouse . C'est une ville d'une beauté saisissante. Là-bas, de tels paysages! 5 5 О! Я бывал в Тулузе. Это город потрясающей красоты! Там такие пейзажи! (Прим. Авт.)
Кетрин мило улыбнулась. Он сделал ей комплимент? Пригласил на ужин?! Черт, когда мы вернемся в Вашингтон, я начну учить французский, потому что если так дело дальше пойдет, то она выйдет замуж за этого напыщенного индюка, а я и ухом не поведу.
-Oui, Vous avez raison. Vu la basilique Saint-Sernin? En 1218, le toit de cette église a été libéré de la pierre, laquelle a été tué le chef des croisés de Simon de Montfort 6 6 Да, Вы правы. Видели базилику Сен-Сернен? В 1218 г. с крыши этого храма был выпущен камень, которым был убит предводитель крестоносцев Симон де Монфор. (Прим. Авт.)
.
-Глупая смерть.
Чего? Я, наконец, вернулся в США? Эти двое бросили свои французские кривляния и обратили внимание на простого смертного.
Я уже почти растекся по жесткому креслу перед столом Деллома и, когда тот посмотрел на меня, жеманно улыбнулся, желая только придушить его.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: